Page 1
KMC2 Multi-Media Receiver KMC2 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español KMC2 Receptor Multi-Media Benutzerhandbuch | Deutsch KMC2 Multi-Media-Receiver Manuel d’utilisation | Française KMC2 Multi-Media Receiver...
Page 2
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 3
mounting hole cutout template: 3-5/8 inches, 92.1 mm gabarit de montage trou découpé: 3-5/8 pouces, 92,1 mm plantilla de recorte del agujero de montaje: 3-5/8 pulgadas, 92.1 mm montageloch ausschnittschablone : 3-5/8 Zoll, 92,1 mm...
Page 4
mounting hole cutout template: 3-5/8 inches, 92.1 mm gabarit de montage trou découpé: 3-5/8 pouces, 92,1 mm plantilla de recorte del agujero de montaje: 3-5/8 pulgadas, 92.1 mm montageloch ausschnittschablone : 3-5/8 Zoll, 92,1 mm...
(sold separately), for both convenience and looks! Signal-to-Noise Ratio [dB] Input Sensitivity 500mV With a KICKER KXM amplifi er, a pair of KICKER KM speakers, and a few KICKER cables, you’re looking at a full USB Playback system upgrade that will dominate! KICKER amplifi ers and...
OVERVIEW •mute/unmute Automatic Preset Scan •power on/off in radio mode: •seek next station •program strongest stations •change tuner band in usb mode: •change repeat modes •rotate display category •manually select track number ® in Bluetooth mode: •disconnect bluetooth device •change input source •digital display •enter settings menu •increase volume...
INSTALLATION front RCA out PXiRCX wired remote (sold separately) AUX input USB input USB charging rear RCA out radio antenna +12V (battery) positive negative ≤7” 18cm ground fuse remote auto-turn on output battery +12V (ignition) ground rear rear front front right left right...
Page 9
Attach threaded bolts to the back of the KMC2 Position the mounting bracket over the bolts. Place washers over bolts and securely attach nuts. Depending on the size of your mounting baffl e, you may need to snap off one or more of the metal tabs from the mounting bracket to accomodate installation.
SANDISK drives for the best performance. In testing, the KMC2 has been shown to work with some HDD’s, however, this is not supported by KICKER! Drives must be formatted in FAT16 or FAT32 fi le systems. Use the BND button to cycle through the 5 available radio tuner bands: FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2.
Factory reset: Reset the KMC2 to factory default settings by pressing and holding the MODE button for eight seconds. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase.
Reproducción por USB Carga por USB CC 5 V, 1 A Con un amplifi cador KXM de KICKER, un par de altavoces KM de KICKER y algunos cables KICKER, ¡obtendrá una Sistema de archivos compatible con USB FAT32 completa actualización del sistema que impresionará!
DESCRIPCIÓN GENERAL Escaneo predeterminado automático •habilitar/deshabilitar sonido en modo radio: •buscar siguiente estación •encendido/apagado •programar las estaciones con la mejor frecuencia •cambiar sintonizador de banda en modo usb: •cambiar modos de repetición •rotar categoría de pantalla •seleccionar el número de pista manualmente en modo Bluetooth®...
INSTALACIÓN salida de RCA frontal control remoto cableado PXiRCX (se vende por separado) entrada de AUX entrada USB carga por USB salida de RCA trasera antena de radio +12 V (batería positivo negativo ≤7” 18cm conexión a tierra fusible encendido automático batería remoto en la salida +12 V (ignición)
Page 15
Ajuste los tornillos roscados en la parte trasera del KMC2 Posicione la abrazadera de montaje sobre los tornillos. Coloque las arandelas sobre los tornillos y ajuste las tuercas de manera segura. Según el tamaño de su pantalla acústica de montaje, es posible que necesite quitar uno o más de los tabuladores metálicos de la abrazadera de montaje para acomodar la instalación.
En pruebas, se demostró que el KMC2 funciona con algunos discos duros; no obstante, ¡esta función no está respaldada por KICKER! Los controladores se deben formatear en sistemas de archivos FAT16 o FAT32. Utilice el botón BND para recorrer los 5 sintonizadores de banda de radio disponibles: FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
MODO por ocho segundos. Si tiene más preguntas sobre la instalación o el funcionamiento de su nuevo producto KICKER, consulte al distribuidor de KICKER autorizado donde lo adquirió. Envíe un correo electrónico a support@kicker.com o llame al Servicio Técnico al (405) 624-8583 si tiene...
USB und AUX-Eingängen sowie der optionalen PXiRCX- Eingangsempfi ndlichkeit 500 mV Fernbedienung (separat erhältlich) zu planen. USB-Wiedergabe Mit einem KICKER KXM Verstärker, einem Paar KICKER USB-Aufl adefunktion DC 5 V, 1 A KM Lautsprechern und den passenden KICKER Kabeln USB-kompatibles Dateisystem FAT32 erhalten Sie ein unschlagbares Upgrade für Ihr System!
INSTALLATION Cinch-Ausgang vorne PXiRCX Kabelfernbedienung (separat erhältlich) AUX-Eingang USB-Eingang USB-Ladekabel Cinch-Ausgang hinten Radioantenne +12 V (Batterie) plus minus ≤7” 18cm Erdung Sicherung Ausgang für ferngesteuerte Batterie automatische Inbetriebnahme +12 V (Zündung) Erdung hinten hinten vorn vorn rechts links rechts links...
Page 21
Gewindebolzen an der Rückseite des KMC2 befestigen Halterung über den Bolzen in Position bringen Unterlegscheiben über den Bolzen anbringen und Muttern fest verschrauben Je nach Größe Ihrer Montagefl äche müssen Sie unter Umständen eines oder mehrere der Metallelemente der Halterung abbrechen, damit diese richtig passt.
USB-Gerät angeschlossen ist. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird, schaltet der KMC2 automatisch auf USB-Eingang. Für die beste Leistung empfi ehlt KICKER SANDISK-Speichermedien. In Tests funktionierte der KMC2 auch mit verschiedenen Festplattenlaufwerken; dies wird allerdings von KICKER nicht unterstützt! Speichermedien müssen als FAT16- oder FAT32-Dateisysteme formatiert...
MODE acht Sekunden lang gedrückt halten. Falls Sie weitere Fragen zu Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben, wenden Sie sich an Ihren KICKER Vertragshändler. Bei spezifi schen oder offenen Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an support@kicker.com oder kontaktieren Sie den...
! Lecture USB Recharge via USB 5 V CC, 1 A Un amplifi cateur KICKER KXM, une paire de haut-parleurs Système de fi chiers compatible USB FAT32 KICKER KM et quelques câbles KICKER, et vous disposez Niveau de sortie d’une mise à...
GÉNÉRALITÉS •Mode silencieux Balayage automatique des présélections •Marche/arrêt en mode radio : •Chercher la station suivante •Programmer les stations les plus puissantes •Changer la bande du tuner en mode USB : •Modifi er des modes de répétition •Changer la catégorie de l’affi chage •Sélectionner manuellement le numéro de piste en mode Bluetooth®...
INSTALLATION Sortie RCA avant Télécommande PXiRCX câblée (vendue séparément) Entrée AUX Entrée USB Recharge via USB Sortie RCA arrière Antenne radio Alimentation +12 V (batterie) Positif Négatif ≤7” 18cm Masse Fusible Sortie mise en marche à distance Batterie Alimentation +12 V Masse (contact) Arrière...
Page 27
Fixez les boulons fi letés à l’arrière du KMC2 Placez le support de fi xation sur les boulons. Placez les rondelles sur les boulons, puis vissez fermement les écrous.. Selon la taille de votre montage de baffl e, il est possible que vous deviez casser une ou plusieurs des languettes en métal du support de montage pour accueillir l’équipement.
SANDISK pour obtenir une performance optimale. Dans des essais, KMC2 a montré qu’il fonctionnait avec certains disques durs, toutefois, cela n’est pas pris en charge par Kicker ! Les disques doivent être formatés au système de fi chiers FAT16 ou FAT32.
Pour toute autre question concernant l’installation ou sur l’utilisation de votre nouveau produit KICKER, consultez le revendeur KICKER agréé auprès duquel vous avez effectué votre achat. Envoyez un e-mail à support@kicker.com ou appelez les services techniques au +1 405-624-8583 pour toute question spécifi que ou sans réponse.
HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifi ers, crossovers, equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510.
Page 31
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
Need help?
Do you have a question about the 46KMC2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers