Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
SP850-UNL
SP850-UNLP
32" - 90"
(81 - 228 cm)
150 lb
MAX
(68 kg)
1
2012-06-15
#:203-9151-10 (2015-07-22)

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV Smart-Mount SP850-UNL

  • Page 1 SP850-UNL SP850-UNLP 32" - 90" 150 lb (81 - 228 cm) (68 kg) ČEŠ TÜR 2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
  • Page 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Parts List SP-850-UNL SP850-UNLP Description Part # Part# wall arm assembly 096-1235 096-1236 locking tab 200-1871 200-1871 M5 x .8 x 10mm 520-1063 520-1233 .219 inner diameter spacer 540-1032 540-1032 cable tie 560-9711 560-9711 mesh sleeve 600-1014 600-1014 concrete anchor 590-0320 590-0320 wood screw...
  • Page 6 G ( 4 ) H ( 4 ) concrete anchor wood screw K (2) I (1) horizontal plate M5 x 40mm V ( 1 ) J (1) L (2) 4mm security allen wrench vertical plate plate nut W ( 1 ) 4mm non-security allen wrench N ( 4 ) O ( 4 )
  • Page 7 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 8 remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit ČEŠ odstrániť remova çıkartın TÜR 2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
  • Page 9 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
  • Page 10 AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
  • Page 11 2a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Page 12 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Page 13 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
  • Page 14 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Page 15 2b-3 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. G (4) Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Page 16 Optional Opcional Facultatif Fakultativ 24.37" Facultatief (619mm) Opzionale ČEŠ Volitelné Volitel'né Opcional Ísteğe bağli TÜR X = 100-200mm X = 200-300mm X = 300-400mm 3a-1 3b-1 3c-1 2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
  • Page 17 3a-1 3b-1 3c-1 K (2) K (2) K (2) 3a-2 3b-2 3c-2 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ne serrez pas les vis.
  • Page 18 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Page 19 C (2) 1/4" 2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
  • Page 20 C (2) C (2) Tilt adjustment. Ajuste de la inclinación. Réglage de l'inclinaison. Neigungseinstellung. Aanpassing van zijdelingse helling. Regolazione dell'inclinazione. Nastavení sklonu. ČEŠ Nastavenie sklonu. Ajuste da inclinação. Yan eğim ayarı. TÜR Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apretar. Desserrez, réglezk, serrer. Lösen, einstellen, anziehen.
  • Page 21 Optional: Lock-down in retracted position. Opcional: Bloqueo hacia abajo en posición retraída. Facultatif: Serrure-bas en position rétractée. Fakultativ: Sperren Sie im eingefahrenen Zustand. Facultatief: Lock in ingeschoven stand. Opzionale: Bloccare in posizione arretrata. ČEŠ Voltitelné: Uzamknout v zasunuté poloze. Voltitel'né: Uzamknúť v zasunutej polohe. Opcional: Bloquear na posição retraída.
  • Page 22 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů ČEŠ Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi TÜR E (2) 2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
  • Page 23 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 24 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 25 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 26 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 27 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Page 28 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

This manual is also suitable for:

Smart-mount sp850-unlp