Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Never use the appliance when the filter is damaged, broken or missing. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 8
You can also use the InfraCare for the following purposes: Muscle relaxation Preparation for a massage Note: For more information about the health benefits, see www.philips.com, search word InfraCare (Fig. 5) Preparing for use Fully unwind the mains cord. Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 15cm free space around it to prevent overheating (Fig.
Page 9
Filter The filter protects against exposure to undesired light. If the filter is damaged or broken, do not use the appliance anymore. Contact the Philips Consumer Care Centre for information. Note: If the filter breaks or becomes damaged during the guarantee period, contact the Philips Consumer Care Centre to have the appliance replaced.
Page 10
(Fig. 14). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
Model Rated input (W) Class Classification Ingress of water IR type Irradiance (W/m²) Field dimensions (in cm²) Battery type Operation conditions Temperature Relative humidity Storage conditions Temperature Relative humidity Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances.
DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und Gelenkschmerzen lindern.
Page 13
Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der Anwendung nicht zu schnell auskühlt. Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt. Wichtige Hinweise für die Behandlung mit InfraCare: Konsultieren Sie vor Gebrauch des Geräts zunächst Ihren Arzt, wenn Sie an schweren Erkrankungen wie zum Beispiel Herzerkrankungen, akuten Entzündungen, Thrombose, Blutgerinnungsstörungen, Nebennierenerkrankungen, systemischem Lupus erythematodes oder...
Page 14
Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Das gerät benutzen Die Wirkung von infracare InfraCare erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt.
Page 15
Um Schmerzen im Schulter-, Nacken oder oberen Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, und kippen Sie das Lampengehäuse nach hinten. Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Lampe auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 7). Um Schmerzen im unteren Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch neben einem Stuhl.
Page 16
Die Lampe verliert im Laufe der Zeit nicht an Wirksamkeit. Versuchen Sie nicht, eine defekte Lampe selbst auszuwechseln. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen. Hinweis: Sollte innerhalb der Garantiezeit die Lampe defekt sein, versuchen Sie nicht, diese selbst auszuwechseln.
Page 17
Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 18
Modell Batterietyp Betrieb Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrung Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf Anfrage. Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und anderen Geräten auftreten. HP3621 Keine Batterie von +10°C bis +35°C...
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con InfraCare, puede tratar cómodamente problemas musculares y de las articulaciones, y aliviar el dolor en casa.
Page 20
No utilice nunca el aparato sin filtro o con el filtro dañado o roto. campos electromagnéticos (cEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar...
Page 21
También puede utilizar InfraCare para lo siguiente: Relajación muscular Preparación para un masaje Nota: Si desea más información sobre los beneficios para la salud, visite www.philips.com y busque el término InfraCare (fig. 5). Preparación para su uso Desenrolle completamente el cable de red.
Page 22
Para un tratamiento estético, coloque el aparato sobre una mesa y siéntese en una silla frente al aparato. Incline la carcasa de la lámpara hacia atrás de modo que el haz de luz se dirija hacia su cara (fig. 11). Para ajustar la dirección del haz de luz incline la carcasa de la lámpara hacia delante o hacia atrás (fig.
Page 23
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 24
Especificaciones Modelo Voltaje nominal (V) Hong Kong/Singapur/Europa Voltaje nominal (V) China/Corea Voltaje nominal (V) Malasia Voltaje nominal (V) Taiwán Frecuencia nominal (Hz) Hong Kong/Singapur/ Europa Frecuencia nominal (Hz) China/Malasia Frecuencia nominal (Hz) Corea/Taiwán Potencia nominal de entrada (W) Clase Clasificación Resistencia al agua Tipo de infrarrojos Irradiación (W/m²)
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 26
Évitez de vous endormir en cours de traitement. Faites en sorte que la zone traitée ne refroidisse pas trop vite après le traitement. Si vous n’observez aucune amélioration après 6 à 8 séances, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. Contre-indications au traitement avec InfraCare : N’utilisez pas l’appareil sans consulter votre médecin au préalable si vous souffrez de maladies graves telles qu’une maladie cardiaque, des maladies inflammatoires aiguës, une thrombose, des...
Page 27
électromagnétiques (cEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 28
Pour traiter une douleur au niveau du coude, placez l’appareil sur une table et asseyez-vous à côté (fig. 9). Pour traiter une douleur au niveau du mollet, placez l’appareil sur le sol, inclinez la lampe vers l’arrière et asseyez-vous sur une chaise ou sur un tabouret (fig. 10). Pour un traitement cosmétique, placez l’appareil sur une table et asseyez-vous sur une chaise face à...
Page 29
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 30
électromagnétiques ou tout autre type d’interférence entre cet appareil et les autres appareils domestiques. Solution Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. HP3621 50/60 Non classifié...
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con InfraCare, è possibile curare i disturbi muscolari e alle articolazioni e alleviare la sensazione di dolore ad essi associata stando comodamente a casa. L’apparecchio emette luce infrarossa proprio come il sole.
Page 32
Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se il filtro è danneggiato, rotto o assente. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
Page 33
Potete utilizzare InfraCare anche per i seguenti scopi: Rilassamento muscolare Preparazione ad una seduta di massaggi Nota Per ulteriori informazioni sugli effetti benefici, visitate il sito www.philips.com e inserite la parola chiave InfraCare (fig. 5). Predisposizione dell’apparecchio Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
Page 34
Per un trattamento cosmetico, posizionate l’apparecchio su un tavolo e sedetevi su una sedia stando di fronte a quest’ultimo. Inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro assicurandovi di rivolgere i raggi di luce verso il volto (fig. 11). Per regolare la direzione dei raggi di luce inclinando l’alloggiamento della lampada in avanti o all’indietro (fig.
Page 35
(fig. 14). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Page 36
specifiche Modello Tensione nominale (V) Hong Kong/Singapore/ Europa Tensione nominale (V) Cina/Korea Tensione nominale (V) Malesia Tensione nominale (V) Taiwan Frequenza nominale (Hz) Hong Kong/Singapore/ Europa Frequenza nominale (Hz) Cina/Malesia Frequenza nominale (Hz) Korea/Taiwan Alimentazione nominale (W) Classe Classificazione Ingresso di acqua Tipo IR Irradiamento (W/m²) Dimensioni campo (in cm²)
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 38
Jangan guna perkakas ini apabila penurasnya rosak, pecah atau hilang. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 39
Penggunaan lain Anda juga boleh menggunakan InfraCare untuk tujuan-tujuan berikut: Pengenduran otot Persediaan untuk mengurut Nota: Untuk mendapatkan maklumat lanjut mengenai manfaat kesihatan, lihat www.philips.com dan buat carian bagi perkataan InfraCare (Gamb. 5) Bersedia untuk menggunakannya Bukakan kord sesalur utama sepenuhnya.
Page 40
BaHasa MElayu Bagi rawatan kosmetik, letakkan perkakas di atas meja dan duduk di atas kerusi di hadapan perkakas. Condongkan bingkai lampu ke belakang agar alur cahaya diarahkan kepada muka anda (Gamb. 11). Untuk melaraskan arah pancaran cahaya, condongkan bingkai lampu ke hadapan atau ke belakang (Gamb.
Page 41
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Page 42
spesifikasi Model Voltan terkadar (V) Hongkong/Singapura/Eropah Voltan terkadar (V) China/Korea Voltan terkadar (V) Malaysia Voltan terkadar (V) Taiwan Frequensi terkadar (Hz) Hongkong/Singapura/ Eropah Frequensi terkadar (Hz) China/Malaysia Frequensi terkadar (Hz) Korea/Taiwan Input berkadar (W) Kelas Pengelasan Kemasukan air Jenis IR Iradians (W/m²) Dimensi medan (dalam sm²) Jenis bateri...
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spier- en gewrichtsproblemen behandelen en spier- en gewrichtspijnen verlichten.
Page 44
Gebruik het apparaat nooit als het filter beschadigd of kapot is of als het ontbreekt. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt...
Page 45
U kunt de InfraCare ook voor de volgende doelen gebruiken: Spierontspanning Voorbereiding voor een massage Opmerking: Zie www.philips.nl (zoekwoord: InfraCare) voor meer informatie over de gezondheidsvoordelen (fig. 5) Klaarmaken voor gebruik Wikkel het netsnoer helemaal af. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond en zorg ervoor dat er minstens 15 cm vrije ruimte rondom het apparaat is om oververhitting te voorkomen (fig.
Page 46
Plaats het apparaat op de vloer, kantel de lampbehuizing naar achteren en ga op een stoel of kruk zitten om een pijnlijke kuit te behandelen (fig. 10). Plaats voor een cosmetische behandeling het apparaat op een tafel en ga op een stoel voor het apparaat zitten.
Page 47
De effectiviteit van de lamp neemt niet af in de loop van de tijd. Probeer de lamp niet te vervangen als deze het niet meer doet. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Probeer de lamp niet zelf te vervangen als deze het tijdens de garantieperiode niet meer doet, maar neem contact op met het Philips Consumer Care Centre om het apparaat te laten vervangen.
Page 48
Als de gebruiker van dit apparaat, dient u maatregelen te treffen om elektromagnetische storingen of andere storingen tussen dit apparaat en andere apparaten te voorkomen. Oplossing Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. HP3621...
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o InfraCare, pode tratar confortavelmente os problemas nos músculos e nas articulações e aliviar dores em casa. Tal como o sol, o aparelho emite luz infravermelha. O filtro especial deixa passar apenas a luz necessária para obter o efeito terapêutico pretendido.
Page 50
Nunca utilize o aparelho se este não possuir filtro ou se o filtro estiver danificado ou partido. campos electromagnéticos (cEM) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis...
Page 51
Pode também usar o InfraCare para os seguintes fins: Relaxamento muscular Preparação para uma massagem Nota: Para obter mais informações sobre os benefícios para a saúde, consulte o site www.philips.com e introduza a palavra de pesquisa “InfraCare” (fig. 5) Preparar para a utilização Desenrole completamente o fio de alimentação.
Page 52
Para tratar barrigas das pernas doridas, coloque o aparelho no chão e incline o alojamento da lâmpada para trás. Sente-se numa cadeira ou num banco (fig. 10). Para um tratamento cosmético, coloque o aparelho numa mesa e sente-se numa cadeira em frente ao aparelho.
Page 53
Centro de Assistência ao Cliente Philips. Nota: Se a lâmpada deixar de funcionar durante o período abrangido pela garantia, não tente substituí- la; contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips para que se proceda à substituição do aparelho. Meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil;...
Page 54
Solução Se o fio de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.