Rheem Manufacturing GEN10AD Operator's Manual

10000 watt residantial generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
GEN10AD
10000 Watt
Residential Generator
System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Residential Generator Helpline
877-369-9400 M-F 8-5 CT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEN10AD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rheem Manufacturing GEN10AD

  • Page 1 Operator’s Manual GEN10AD 10000 Watt Residential Generator System Questions? Help is just a moment away! Call: Residential Generator Helpline 877-369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Page 2 Rheem Manufacturing Company Randleman, NC 27317 877-369-9400 Copyright © 2010 Rheem Manufacturing Company. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Rheem Manufacturing Company.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Installation ........7 Owner Orientation .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, important instructions that should be followed during therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. WARNING Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result in flammable and explosive. electrocution. Fire or explosion can cause severe burns Failure to isolate generator from power utility can or death. result in death or injury to electric utility workers •...
  • Page 6 NOTICE Improper treatment of generator can damage it WARNING Starter and other rotating parts can and shorten its life. entangle hands, hair, clothing, or accessories. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, contact your authorized dealer.
  • Page 7: Installation

    Installation For the Installing Dealer/Contractor: For most applications, the installation manual contains We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we all the information required to properly install and start have made every effort to provide for a safe, streamlined the generator.
  • Page 8: Fuel Factors

    Fuel Factors Generator Location An important consideration affecting the entire installation The actual physical location of your generator has a direct is the type of fuel used by your generator. The system was affect on: factory tested and adjusted using either natural gas or liquid 1.
  • Page 9: Delivery Inspection

    Delivery Inspection The generator is supplied with: • Pre-attached mounting pad Carefully inspect the generator for any damage that may have occurred during shipment. • Fully-serviced oil/lubricating system If loss or damage is noted at time of delivery, have the • Flexible fuel hook-up hose person(s) making delivery note all damage on the freight • Installation and start-up manual bill and affix his signature under the consignor’s memo of • Operator’s manual...
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Residential Generator Read this Operator’s Manual and Important Safety Instructions before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof and access covers removed F - Engine Label —...
  • Page 11: System Control Panel

    System Control Panel Compare this control panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise — Used to set the exercise cycle start • “ OFF” position turns off running generator, prevents time and day-of-the-week.
  • Page 12: Access Ports

    Operation Access Ports The generator is equipped with several access openings and a removable roof to permit simple oil and filter servicing. Important Owner’s Considerations To remove roof: Engine Oil Remove the four screws and lift off. Replace roof in reverse order.
  • Page 13: Automatic Operation

    Automatic Operation Setting Exercise Timer To select automatic operation, do the following: The generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. 1. Confirm 15 Amp fuse is installed in control panel. During this exercise period, the unit runs for approximately 2.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance A description of each fault and suggested remedies are as follows: Servicing the System No LED - Discharged Battery Before performing any generator maintenance, always If there is a detected fault condition but the LED is perform the following steps: not blinking, this is because the battery is completely discharged.
  • Page 15 Engine Does Not Start (FC_4) High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_4 and four blinks This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks on the LED indicator. This feature prevents the generator on the LED indicator. The contacts of the temperature from damaging itself if it continually attempts to start in switch are normally open.
  • Page 16: Engine Oil

    Engine Oil Changing Oil Filter 1. Place oil drain tray over tubing and slide it under The engine is filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30). oil filter. This allows for system operation in the widest range of temperature and climate conditions. 2.
  • Page 17: Cleaning The Generator

    Cleaning the Generator Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1. Set control board system switch to OFF. 1. Set control board system switch to OFF. 2. Remove 15 Amp fuse from control panel. 2.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. En gine is running, but no AC output Fault in generator. Contact local service facility. is available. Poor wiring connections or Check and repair or contact local defective transfer switch.
  • Page 19: Warranty

    APPLICABLE WARRANTY PERIODS · The GEN10AD Residential Standby Generators are warranted for Period of Three (3) YEARS or 1250 operating hours, whichever occurs first. · The GEN12AD, GEN15AD, GEN18AN, GEN20AL Residential Standby Generators are warranted for a Period of Four (4) YEARS or 1500 operating hours, whichever occurs first.
  • Page 20: Product Specifications

    Residential Generator System Product Specifications Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F, LP*): at 240 Volts ............41.7 Amps Rated AC Voltage ..........120/240 Volts Phase ..............Single phase Rated Frequency ............60 Hertz Normal Operating Range ... -20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C) Output Sound Level ..
  • Page 21 Manual de operario GEN10AD 10000 vatios Sistema generador doméstico Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea directa de generador de hogar 877-369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Page 22 Hay muchos distribuidores de servicio autorizados de Rheem and Ruud que ofrecen servicio de calidad. También puede llamar al departamento de servicio al cliente de Rheem/Ruud al 877-369-9400. Registre el modelo y los números de serie del generador y del motor en el manual de instalación. Rheem Manufacturing Company Randleman, NC 27317 877-369-9400 Copyright ©...
  • Page 23 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Orientación para el propietario.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las de seguridad advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene posibilidades.
  • Page 25 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen muy poderoso. hidrógeno explosivo mientras estén Si no hace tierra apropiadamente con siendo recargadas. un generador, puede hacer que ocurra Una pequeña chispa puede un electrocutamiento. encender el hidrógeno y causar Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede una explosión.
  • Page 26 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador ATENCIÓN Las velocidades de operación en exceso, puede producir quemaduras graves. aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga inflamar los materiales combustibles y las de trabajo del generador.
  • Page 27: Instalación

    Instalación Para el agente de ventas/contratista que realiza la instalación: Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Para la mayoría de las aplicaciones, el manual de instalación tenemos realizado el máximo esfuerzo para que la instalación contiene toda la información necesaria para instalar y resulte segura, sencilla y económica.
  • Page 28: Factores Relacionados Con El Combustible

    Factores relacionados con el combustible ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El tipo de combustible utilizado para hacer funcionar el El fuego o una explosión pueden causar generador doméstico es un aspecto importante que hay que quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 29 Ubicación del generador ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un Respirar monóxido de carbono puede provocar efecto directo en: dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, 1.
  • Page 30: Inspección Al Momento De La Entrega

    Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente: • Placa de montaje fijada previamente Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualquier daño que • Sistema de aceite/lubricante con todos los servicios pudiera haber ocurrido durante el traslado. • Acoplamiento flexible para combustible Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida • Manual de instalación y arranque o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega...
  • Page 31: Controles Y Características

    Controles y características Generador doméstico Lea este manual del operario y las reglas de Instrucciones importantes de seguridad de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de G - Tapón de llenado y varilla de nivel de aceite - permite acceso para mayor claridad.
  • Page 32: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A – SET EXERCISE (Interruptor de configuración de práctica) • La posición “OFF” hace que se pare el generador, - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier en que se inicia el ciclo de práctica.
  • Page 33: Puertas De Acceso

    Utilización Puertas de acceso El generador doméstico está equipado con varias aberturas de acceso y un techo desmontable para poder dar Consideraciones importantes para el propietario mantenimiento sencillo al aceite y al filtro. Aceite de motor Para desmontar el techo: AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el Quite los cuatro tornillos y levante el techo.
  • Page 34: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento automático Esta medida completa los procedimientos de prueba del funcionamiento automático. Ahora, el generador doméstico Para seleccionar el funcionamiento automático, haga arrancará automáticamente y suministrará alimentación lo siguiente: al conectador cuando se pierda la alimentación de la 1. Compruebe que el fusible de 15 A esté instalado en el red pública.
  • Page 35: Mantenimiento

    Mantenimiento El indicador LED remoto está situado cómodamente en el interior. El LED permanecerá encendido cuando el generador esté en la posición AUTO. En caso de que se detecte un Paro del sistema fallo del sistema, el LED se encenderá y parpadeará para Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el identificar el problema.
  • Page 36 Baja presión de aceite (FC_2) Baja frecuencia (FC_5) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_2 y dos Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_5 y cinco parpadeos del LED remoto. La unidad esta equipada con parpadeos del LED.
  • Page 37: Aceite Del Motor

    Mantenimiento del generador Cambio de aceite del motor La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido ATENCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. piel con aceite usado de motor. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar •...
  • Page 38: Batería

    9. Reinicialización del temporizador de prueba. Consulte AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el Configuración del temporizador de prueba. aceite recomendados, provocará un fallo del equipo. • Consulte la información de llenado de aceite y NO CONTAMINE. CUIDE LOS RECURSOS, LLEVE combustible en la sección Mantenimiento y en el manual LA BATERÍA USADA A UN CENTRO DE del operario.
  • Page 39: Para Limpiar El Generador

    Si llama a la fábrica ATENCIÓN Con el interruptor en la posición AUTO, el motor puede comenzar a dar vueltas y arrancar en En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico cualquier momento sin previo aviso. respecto a servicios o reparaciones de esta unidad, usted debe tener disponible la siguiente información: •...
  • Page 40: Problemas

    Problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está Restablezca el interruptor abierto o defectuoso. automático o reemplácelo. El motor está funcionando pero no hay Falla en el generador. Consulte al servicio de local. salida de c.a. disponible. Las conexiones de cableado son Verifíquelo y repárelo.
  • Page 41: Garantía

    (6) meses. PERÍODOS DE LA GARANTÍA: · La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN10AD es de tres (3) AÑOS o 1250 horas de funcionamiento, lo que suceda primero. · La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN12AD, GEN15AD, GEN18AN, GEN20AL es de cuatro (4) AÑOS o 1500 horas de funcionamiento, lo que suceda primero.
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    Sistema generador doméstico Especificaciones del producto Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* a 240 Voltios ..........41.7 Amperios Tensión de c.a. nominal ........240 Voltios Fases ..............Monofásico Frecuencia nominal ............60 Hz Rango operativo normal ..-28.8°C (-20°F) to 40°C (104°F) Nivel de ruido ........81 dB(A) at 7 m (23 pies) con carga completa Peso de envío del sistema ......
  • Page 43 Guide d’utilisation GEN10AD 10000 watt Groupe électrogène résidentiel Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: ligne directe de génératrice la maison 877-369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Page 44 Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de Rheem / Ruud en téléphonant sans frais au 877-369-9400. Les numéros de modèle et de série de la génératrice et du moteur doivent être inscrits dans le manuel d’installation. Rheem Manufacturing Company Randleman, NC 27317 877-369-9400 Droits d’auteur ©...
  • Page 45 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Conseils au propriétaire .
  • Page 46: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme les avertissements contenus dans le présent manuel, d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 47 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur AVERTISSEMENT Le générateur produit une produisent du gaz hydrogène tension élevée. explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera provoquer des électrocutions. l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation une explosion.
  • Page 48 AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du ATTENTION Les vitesses de fonctionnement silencieux peut causer des brûlures graves. excessivement élevées augmentent les risques de blessure La chaleur et les gaz d’échappement ou risquent d’endommager le génératrice. peuvent enflammer des matériaux Des vitesses excessivement lentes produisent une charge combustibles et les structures ainsi que causer importante pour la génératrice.
  • Page 49: Installation

    Installation Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’Installation: Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter Le guide d’installation renferme tous les renseignements parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir nécessaires à l’installation adéquate ainsi qu’au démarrage un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et du groupe électrogène pour la plupart des usages.
  • Page 50: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs relatifs au combustible AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène et explosifs. aura une incidence importante sur l’ensemble de Le feu ou l’explosion risque de provoquer l’installation.
  • Page 51 Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique L’emplacement physique réel de votre génératrice de secours inodore et incolore. a une incidence directe sur: L’inhalation du monoxyde de carbone peut 1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation causer des maux de tête, de la fatigue, des en combustible de votre génératrice.
  • Page 52: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Le groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les • Berceau de montage préfixé éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. • Système de lubrification viabilisé Au moment de la livraison, si vous remarquez des • Raccord de combustible flexible dommages ou des pièces manquantes, demandez au • Guide d’installation et de démarrage...
  • Page 53: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Groupe électrogène Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de F - Plaque du moteur - Identifie le modèle ainsi que le type mieux la voir.
  • Page 54: Tableau De Commande De Système

    Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A – Set Exercise (Interrupteur de réglage du cycle E - MANUAL OVER-RIDE (Interrupteur de surpassement d’exercice) - Utilisé...
  • Page 55: Portes D'accès

    Fonctionnement Portes d’accès La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à Considérations importantes pour le propriétaire l’huile et au filtre. Huile à moteur Pour enlever le toit : AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait Retirez les quatre vis et soulevez le toit.
  • Page 56: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle procédure décrite ci-dessous : d’exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine.
  • Page 57: Entreiten

    Entreiten Le voyant DEL à distance est installé à l’intérieur, dans un endroit pratique. La DEL reste allumée lorsque la génératrice est en mode AUTO. Si une défaillance du système est Arrêt du système détectée, la DEL clignote un certain nombre de fois pour Avant de procéder à...
  • Page 58 Faible pression d’huile (FC_2) Basse fréquence (FC_5) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2 et deux clignotements sur le voyant DEL à distance. FC_5 et cinq clignotements sur le voyant DEL. Cette L’unité...
  • Page 59: L'huile Moteur

    Entretien du générateur ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l’huile moteur sagée. La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments • Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour provoquer un cancer de la peau chez certains animaux obtenir la pleine application de la garantie, il faut que de laboratoire.
  • Page 60: Batterie

    Pour mettre de l’huile dans le moteur: Rechargez la batterie Suivez les recommandations applicables à l’huile synthétique Si vous devez faire charge de la batterie, procédez et les directives de remplissage d’huile qui figurent dans le comme suit: manuel d’utilisation du moteur. 1.
  • Page 61: Pour Nettoyer Le Générateur

    Communications avec le fabricant ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps Si vous devez communiquer avec le service technique pour sans avertissement. l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: •...
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre de service local. Le moteur fonctionne, mais il n’y a 3. Raccords du câblage mal Vérifiez et réparez. aucune sortie de C.A.
  • Page 63: Garantie

    (6) mois. PÉRIODES DE GARANTIE : · Les génératrices résidentielles de secours GEN10AD sont garanties pendant une période de trois (3) ans ou 1 250 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant. · Les génératrices résidentielles de secours GEN12AD, GEN15AD, GEN18AN, GEN20AL sont garanties pendant une période de quatre (4) ans ou 1 500 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant.
  • Page 64: Caractéristiques Du Produit

    Groupe électrogène Caractéristiques du produit Charge nominale maximum à 25°C (77°F) PL* à 240 Volts ........... 41.7 Ampères Tension nominale C.A..........240 Volts Phase ..............Monophasé Fréquence nominale ............60 Hz Plage d’utilisation normale .. -28.8°C (-20°F) to 40°C (104°F) Niveau de bruit en sortie ....

Table of Contents