Download Print this page
Philips SCF300/15 Manual
Philips SCF300/15 Manual

Philips SCF300/15 Manual

Manual breast pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
Call FREE on 0800 289 064 (GB Only)
Call FREE on 1800 509 021 (IRL Only)
Call on 1 300 364 474 (AUS)
FR
Pour obtenir notre catalogue de produits,
Numéro Vert : 0800 90 81 54
(France uniquement)
De Suisse, composez le : 056 266 5656
De Belgique / Luxembourg,
composez le : +32 (0)9 259 1050
DE
Für weitere Informationen über unser gesamtes Produkt-
sortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern:
Deutschland 0800 180 81 74
(gebührenfrei)
Österreich 0800 292 553
(gebührenfrei)
Schweiz 056 266 5656
NL
Bel voor meer informatie of een product catalogus
de Philips AVENT consumentenlijn:
Nederland: 0900 – 101 10 15
(€ 0,25 p/m)
België/Luxemburg: +32 (0)9 259 1050
BPA is Bisphenol-A. This product uses Polyethersulfone (PES), which is
BPA-Free and has a natural honey-coloured tint.
BPA signifie bisphénol A. Ce produit est fabriqué en polyéthersulfone (PES),
matériau sans BPA, ayant une couleur naturelle miel.
BPA ist Bisphenol A. Dieses Produkt ist aus dem hochwertigen, goldfarbenen
und BPA- freien Material Polyethersulfon (PES) hergestellt.
BPA is Bisphenol-A. Dit product is gemaakt van Polyethersulfone (PES), dit
materiaal is BPA-vrij en heeft van nature een honingkleurige tint.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
42133 5500 050
Manual Breast Pump
GB
Tire-lait manuel
FR
Handmilchpumpe
DE
Handkolf
NL
2.
c
a
e
d
b
f
j
l
g
or
ou
oder
of
k
h
l
m
i
n

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SCF300/15

  • Page 1 BPA is Bisphenol-A. Dit product is gemaakt van Polyethersulfone (PES), dit materiaal is BPA-vrij en heeft van nature een honingkleurige tint. www.philips.com/AVENT Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Trademarks owned by the Philips Group.
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from Philips AVENT. ATTENTION : VOTRE TIRE-LAIT NE FONCTIONNERA PAS SANS CETTE PIÈCE. SI ELLE EST MISE À L’ENVERS OU MAL PLACÉE, IL N’Y AURA PAS D’ASPIRATION.
  • Page 3: Introducing The Manual Breast Pump

    1. Introducing the Manual Breast Pump The Manual Breast Pump is a breakthrough in breast pump design. Its silicone diaphragm provides 100% reliable vacuum, whilst the Let-down Massage Cushion naturally imitates your baby’s suckling action to provide fast milk flow – silently, comfortably and gently. The pump is easy to assemble, discreet to use and all parts are dishwasher safe.
  • Page 4: Detailed Parts Guide

    Do not use antibacterial or abrasive cleaners/ detergents. Sterilise in a Philips AVENT Steam Steriliser (Electronic, Electric or Microwave), or by boiling for 5 minutes. If using a Philips AVENT Steam Steriliser, the pump will remain sterile in the steriliser for a minimum of 6 hours, provided the lid is not removed.
  • Page 5: Hints To Help You Succeed

    The exceptions to the above are: a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital. b) If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express a small amount of milk before or between feeds to ease the pain and to help your baby latch on more easily.
  • Page 6: Storing Your Breast Milk

    Breast milk can be heated in the same way as any other bottle feed. Stand the AVENT Bottle or VIA Feeding System in a bowl of hot water, or alternatively, for a safe and fast way to warm feeds, use the Philips AVENT Bottle and Baby Food Warmer. IMPORTANT! Milk or food will heat faster in VIA Cups than in standard feeding bottles/containers.
  • Page 7: Choosing The Right Teat For Your Baby

    Lost or broken parts Spare parts are available through Philips AVENT Customer Services (see back cover for contact details) If you are still experiencing problems, please contact Philips AVENT Customer Services (see back cover for contact details). Alternatively contact your health professional/breastfeeding advisor.
  • Page 8: Other Helpful Products From Philips Avent

    14. Other helpful products from Philips AVENT Philips AVENT Out & About Manual Breast Pump Set – for expressing and transporting breast milk. AVENT Breast Milk/Baby Food Containers – for storage of breast milk or baby food in the fridge or freezer.
  • Page 9: Présentation Du Tire-Lait Manuel

    N’utilisez pas de produits nettoyants anti-bactériens ou abrasifs. Stérilisez-les avec un stérilisateur à vapeur Philips AVENT (électronique, électrique ou micro-ondes), ou en les faisant bouillir 5 minutes ou encore en les plongeant dans une solution chimique, suivant les instructions du fabricant.
  • Page 10: Utilisation Du Tire-Lait Manuel Avec Le Système De Conservation Avent Via

    5. Utilisation du tire-lait manuel avec le système de conservation AVENT VIA Il suffit de remplacer le biberon AVENT par un pot VIA et son adaptateur. Pour plus de stabilité, insérez la base du pot VIA dans un couvercle/socle VIA. 6.
  • Page 11: Comment Utiliser Le Tire-Lait Manuel

    Votre lait coule mieux quand vous êtes détendue et que vous avez bien chaud. Essayez d’en tirer après un bain ou une douche. Essayez de tirer d’un sein quand votre bébé tète de l’autre, ou bien tirez juste après une tétée. Changez la position du tire-lait de temps en temps pour stimuler les galactophores.
  • Page 12: Pour Donner Du Lait Tiré À Votre Bébé

    Le lait maternel se réchauffe de la même façon que le lait artificiel. Placez le biberon ou le pot VIA dans un bol d’eau chaude ou bien, pour être tranquille et gagner du temps, utilisez un chauffe-biberon Philips AVENT Express. Attention, le lait se réchauffe plus vite dans un pot VIA. Vérifiez toujours la température du lait avant de le donner à...
  • Page 13: En Cas De Problème

    Pièces de rechange Vous pouvez en obtenir chez certains fournisseurs ou directement chez Philips AVENT en appelant notre Numéro Vert : 0800 90 81 54 . Si le problème persiste, contactez-nous à notre Numéro Vert (détails au dos) ou bien questionnez une consultante en lactation.
  • Page 14 Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen, bevor Sie Ihre Philips AVENT Handmilchpumpe zum ersten Mal verwenden. Inhalt Die Handmilchpumpe Liste aller Einzelteile Reinigung und Sterilisation So bleibt Ihre Pumpe unterwegs kompakt und steril Gebrauch des AVENT VIA Aufbewahrungssystems...
  • Page 15: Liste Aller Einzelteile

    Teil Ihrer Spülmaschine oder in warmem Spülwasser und spülen Sie sie gründlich ab. Verwenden Sie keine antibakteriellen oder aggressiven Reinigungs- oder Spülmittel. Sterilisieren Sie die Einzelteile dann in einem der Philips AVENT Dampfsterilisatoren (elektronisch, elektrisch oder für die Mikrowelle) oder durch 5-minütiges Abkochen.
  • Page 16: Wann Sie Milch Abpumpen Sollten

    achten Sie darauf, dass es um den Rand des Pumpentrichters herum völlig dicht anliegt. (Dies ist einfacher, wenn die Teile nass sind.) Setzen Sie die Pumpenkappe (c) auf die Pumpe (f). Stecken Sie die Flasche in den Standfuß (i) damit die Milchpumpe absolut standfest ist.
  • Page 17: Aufbewahrung Abgepumpter Muttermilch

    Wenn Sie den Pumpengriff langsam herunterdrücken, fühlen Sie ein Saugen an Ihrer Brust. Sie müssen den Griff nicht ganz nach unten drücken, um ein Vakuum zu erzeugen. Drücken Sie den Griff nur so weit hinunter wie es Ihnen angenehm ist. Ihre Milch beginnt schon bald zu fließen, auch wenn Sie nicht die volle Saugleistung der Pumpe nutzen.
  • Page 18: Füttern Ihres Babys Mit Abgepumpter Muttermilch

    Stellen Sie die AVENT Flasche oder den VIA Becher in eine Schüssel heißes Wasser. Eine andere Möglichkeit zur sicheren und schnellen Erwärmung von Milch und Babynahrung sind die Philips AVENT Flaschen- und Babykostwärmer. WICHTIG! Der Inhalt eines VIA Mehrwegbechers wird schneller heiß als der einer Standard Flasche oder eines Gläschens.
  • Page 19: Mögliche Probleme Und Lösungsvorschläge

    Sollten Sie immer noch Probleme haben, wenden Sie sich bitte telefonisch an den Philips AVENT-Kundendienst oder sprechen Sie mit Ihrer Hebamme/Stillberaterin. Philips AVENT Kundendienst: Deutschland 0800 180 81 74 (gebührenfrei), Österreich 0800 292 553 (gebührenfrei), Schweiz 056 266 56 56.
  • Page 20 Neem de tijd om deze instructies aandachtig door te lezen VOORDAT u de Philips AVENT Handkolf voor de eerste keer gaat gebruiken. Inhoud De Handkolf Onderdelen voor uw kolf Schoonmaken en steriliseren van de kolf Steriel houden van de kolf...
  • Page 21 Steriliseer de onderdelen in een Philips AVENT stoomsterilisator (Elektrisch of Magnetron), of kook gedurende 5 minuten uit in water. Wanneer de onderdelen in een Philips AVENT stoomsterilisator worden gesteriliseerd, blijven deze steriel gedurende minimaal 6 uur mits het deksel niet wordt verwijderd.
  • Page 22 7. Het afkolven van moedermelk Het beste moment om te beginnen met het gebruik van uw borstkolf is wanneer uw melktoevoer goed op gang is gekomen en u de voedingen volgens een vast patroon geeft. Normaal gesproken is dit het geval vanaf 2 – 4 weken na de geboorte. Uitzonderingen op de bovenstaande regel: a) wanneer u melk afkolft voor uw baby in het ziekenhuis;...
  • Page 23 Druk nu de hendel van de kolf zachtjes in, u zult de zuigkracht voelen toenemen. De hendel hoeft niet volledig te worden ingedrukt – u kunt zelf de zuigkracht bepalen die voor u prettig aanvoelt. Uw melk zal al snel beginnen te stromen, zelfs zonder de maximale zuigkracht. Druk de hendel eerst 5-6 maal snel in om de melk te laten toeschieten.
  • Page 24 Plaats de zuigfles of VIA bewaarbeker in een kom met heet water, of anders, voor een veilige en snelle mannier om voeding op te warmen, gebruik de Philips AVENT flessenwarmer. BELANGRIJK! Melk of voeding warmt sneller op in VIA bekers dan in standaard zuigflessen of bewaarcontainertjes.
  • Page 25 Verloren of kapotte onderdelen Indien u alsnog problemen met uw kolf ondervindt, neem dan contact op met de Philips AVENT consumentenservice via de genoemde telefoonnummers of raadpleeg uw kraamverzorgster, consultatiebureau of lactatiekundige. Controleer dat alle kolfonderdelen op de juiste manier in elkaar zijn gezet en dat het witte ventiel met de ster naar boven wijst.