Download Print this page
Philips HP4940/08 User Manual

Philips HP4940/08 User Manual

Salondry hairdryer 1600 w foldable dual voltage
Hide thumbs Also See for HP4940/08:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP4940

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4940/08

  • Page 1 HP4940...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 11 한국어 17 BaHasa MElayu 23 ภาษาไทย 29 Tiếng ViệT 33 繁體中文 39 简体中文 44...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new hairdryer has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying at home or while travelling. It has a compact and lightweight design, making it easy to use.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 EnglisH instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. using the appliance Check if the dual voltage switch (on the bottom back part of the handle) has been set to the local mains voltage before you connect the appliance.
  • Page 9 By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 11: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut baru ini khusus dirancang untuk memberikan kenyamanan dan keandalan sewaktu Anda mengeringkan di rumah atau dalam perjalanan. Desainnya ringkas dan ringan sehingga mudah digunakan.
  • Page 12 Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 13 Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 14 indonEsia Membersihkan Jangan sekali-kali membilas alat dengan air. Matikan alat dan cabut stekernya. Bersihkan alat dengan kain kering. Sebelum Anda membersihkan konsentrator, lepaskanlah dari alat. Bersihkan konsentrator dengan kain lembab atau bilas di bawah keran. Pastikan konsentrator telah kering sebelum Anda menggunakan atau menyimpannya.
  • Page 15 Appliances and Personal Care BV. Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pengering rambut dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Penyebab...
  • Page 16 Alat mungkin tidak cocok dengan tegangan listrik yang dihubungkan Solusi Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Pastikan tegangan yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan tegangan listrik setempat.
  • Page 17: 한국어

    제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 가정에서 또는 여행 중에 편안하고 안전하게 사용할 수 있는 신 제품 헤어 드라이어입니다. 컴팩트하고 가벼운 디자인으로 사용 이 편리합니다. 강력한 바람으로 빠른 드라이가 가능하며, 윤기있...
  • Page 18 한국어 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 전압 스위치가 해당 사용 지역 의 전압으로 설정되어 있는지 확인하십시오. 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는...
  • Page 19 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 제품 사용 제품을 연결하기 전에 손잡이 뒷부분 아래쪽에 있는 이중 전 압 스위치가 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오. 드라이 버 또는 동전을 사용하여 이중 전압 스위치의 위치를 바꿀 수 있습니다 (그림 2). 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 원하는 설정을 선택하고 전원을 켜십시오 (그림 3). 6: 빠른 드라이를 위한 강한 바람 5: 젖은...
  • Page 20 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 6). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)
  • Page 21 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 제품이 전 사용하시는 콘센트 혀 작동하 에 전원이 들어오지 지 않습니 않았을 수 있습니 다.
  • Page 22 한국어...
  • Page 23: Bahasa Melayu

    Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut yang baru ini telah direka bentuk khas untuk menawarkan anda dengan pengeringan yang selesa dan boleh dipercayai di rumah atau semasa membuat perjalanan.
  • Page 24 Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 25 Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF).
  • Page 26 BaHasa MElayu Pembersihan Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Bersihkan perkakas dengan kain kering. Sebelum anda membersihkan penumpu, keluarkannya dari perkakas. Bersihkan penumpu dengan kain lembap atau dengan membilasnya di bawah pili. Pastikan penumpunya kering sebelum anda menggunakannya atau menyimpannya.
  • Page 27 Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah...
  • Page 28 Penyelesaian Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Pastikan voltan yang ditulis pada perkakas berpadanan dengan kuasa voltan utama setempat.
  • Page 29: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 30 ภาษาไทย ไม ค วรให บ ุ ค คล (รวมทั ้ ง เด็ ก เล็ ก ) ที ่ ม ี ส ภาพร า งกายไม แ ข็ ง แรงหรื อ สภาพจิ ต ใจไม ป กติ หรื อ ขาดประสบการณ แ ละควา มร  ค วามเข า ใจ นำ า อุ ป กรณ น ี ้ ไ ปใช ง าน เว น แต จ ะอย  ใ นการควบคุ ม ดู แ ลหรื อ ได ร ั บ คำ า แนะนำ า ในการใช ง านโดยผ  ท ี ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในด...
  • Page 31 หั ว เป า ปรั บ ทิ ศ ทางลม คุ ณ สามารถใช ห ั ว เป า ปรั บ ทิ ศ ทางลมเพื ่ อ บั ง คั บ ทิ ศ ทางการออกของลมมาที ่ แ ปรงหรื อ หวี โ ดยตรงขณะที ่ จ ั ด แต ง ทรงผม ในการประกอบหั...
  • Page 32 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ...
  • Page 33: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 34 Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 35 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 36 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
  • Page 37 Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.
  • Page 38 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 此新型吹風機的設計,讓您無論在家或旅行時,都可讓您舒適並 放心的吹乾秀髮。輕巧的設計,使用更方便。氣流可以快速吹乾 您的頭髮,為您創造出您所喜愛的柔亮、豐盈髮型。 一般說明 (圖 1) 出風柵口 進風柵口 折疊式把手 滑動式開關具有 3 段溫度/風速設定以及 OFF (關閉) 設定 6:強力氣流可快速吹乾秀髮。 5:溫和風量可保護半乾的頭髮,使秀髮不致過於乾燥。 4:冷風定型 0:關閉 雙重電壓轉換鈕 吊環 集中出風口 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 請勿將金屬物品插入風口,以避免電擊。 警示 在您連接電源之前,請先檢查雙重電壓選擇器是否已設定為您 當地的電源系統電壓。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。...
  • Page 39: 繁體中文

    如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 警告 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 不可阻塞風口。 本產品過熱時會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻數分鐘。 檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮阻塞,然後再開啟產品電源。 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 請勿在假髮上使用本產品。 請勿將本產品用於吹乾頭髮之外的用途。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現 有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用此電器  請確認位於把手背面底部的雙重電壓選擇器已切換至當地電 壓,再連接本產品。您可以用螺絲起子或硬幣切換雙重電壓選 擇器的位置。 (圖 2) 2 將插頭插入插座。 選擇所要的設定,即可啟動本產品。 (圖 3) 6:強力氣流可快速吹乾秀髮。 5:溫和風量可保護半乾的頭髮,使秀髮不致過於乾燥。 4:冷風定型。 繁體中文...
  • Page 40 繁體中文 0:關閉。 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機 來吹乾頭髮。 集中出風口 風力集中吹嘴能使您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮 刷或梳子。 如果要裝上風力集中吹嘴,只要將它卡入本產品即可。 2 若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。 (圖 4) 清潔 切勿用水沖洗本產品。 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 請使用乾布來清潔吹風機。 請先將集中出風口從電器取下,再進行清潔。 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔集中出風口。 請確定集中出風口完全乾燥,再加以使用或收納。 收藏 絕對不可將本產品風口朝下放置,務必將其側放。 請勿將電線纏繞在本產品上。 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 請將本產品置於安全的地方,讓它完全冷卻 請將產品至於乾燥處,並勿讓孩童接觸本產品。 請輕壓把手背面,將把手折起收納。 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以方便收納。 (圖 5)
  • Page 41 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品 放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 6) 保固與服務  若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書 上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛 利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除  若您的吹風機有問題,而您無法用下列的疑難排解指南解決,請 就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客服務中 心。 問題 原因 無法啟動 連接的插座可能 本產品。 沒有電。 本產品可能過熱 導致開關自行關 閉。 吹風機連接的插 座電壓不符。 產品的電源線可 能損壞。 本產品的電壓可 能與連接的插座 電壓不符。 解決方法 請確認插座有電。 將插頭拔掉,讓它冷卻幾分鐘。 在您再次開啟產品之前,檢查出 風柵口,確定沒有被毛絮或毛髮 等物品堵住。 請確認產品機型標籤上指示的電 壓與您家中的電壓相符。...
  • Page 42 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 这款全新的电吹风经过特别设计,无论您在家中还是旅途中,都 能为您提供舒适可靠的干发体验。外型设计小巧而轻盈,使用更 方便。强大气流在快速干发的同时,赋予秀发动人的光泽、蓬松 感和丰盈度。 一般说明 (图 1) 出风口 进风口 可折叠式手柄 3 档热力/风速选择和关闭设定的滑动开关 6:强风用于快速吹干头发 5:柔和暖风可保持头发天然水份,防止过干。 4:冷风可为头发定型 0:关 双电压开关 挂环 集风嘴 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管以备日后参考。 危险 - 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴 池、洗脸盆或其它容器内或附近使用。如在浴 室中使用,应在使用完毕后拔下插头。即使产 品开关断开后,接近水仍存在危险。 - 切勿将金属物体插入风口,以免触电。...
  • Page 43 警告 - 在连接产品之前,检查双电压开关是否已设置 为当地电源电压。 - 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或 产品本身已损坏,请勿再使用本产品。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造 厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本 产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 - 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装 一个漏电保护器(RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有关建议,请向 咨询安装人员。 - 切勿阻塞电吹风风口。 - 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品 电源并让其冷却几分钟。再次打开产品电源 前,请检查空气入口,确保没有绒毛、头发等 杂物将其堵塞。 - 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关 闭。 - 请勿对假发使用本产品。 简体中文...
  • Page 44: 简体中文

    简体中文 - 请勿将本产品用于原定用途之外的任何其它用 途。 - 使用后务必拔下产品的插头。 - 切勿将电源线缠绕在产品上。 - 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别 推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或 部件,则本产品的保修将会失效。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 使用本产品  连接产品之前,检查双电压开关(位于手柄底面)是否已设置 为当地电源电压。您可以用螺丝刀或硬币调整双电压开关的位 置。 (图 2) 将插头插入插座。 选择需要的设置打开产品: (图 3) 6:强风用于快速吹干头发。 5:柔和暖风可保持头发天然水份,防止过干。 4:冷风可为头发定型。 0:关。 若要吹干头发,可以握住电吹风,在头发附近来回移动。 集风嘴 集风嘴可以将气流集中到您用于塑造发型的发梳上。 要连接集风嘴,只需将其扣合到产品上面。 将集风嘴从产品上拔出即可取下。 (图 4)
  • Page 45 清洁 切勿用水冲洗产品。 请关闭产品并拔下电源。 必须用干布清洁产品。 清洁集风嘴之前,应将其从产品上卸下。 集风嘴可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 确保集风嘴在使用或存放之前是干燥的。 存放 切勿将风口朝下放置。只能将产品侧放。 切勿将电源线缠绕在产品上。 请关闭产品并拔下电源。 将产品放在安全的地方,让其冷却。 将产品存放在干燥的地方,不要让儿童接触到产品。 要折叠手柄,可对手柄背面施加轻力直到其折叠。 为了方便存储,可用挂环悬挂产品。 (图 5) 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 6) 保修与服务  如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦顾 客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的 维修中心联系。 简体中文...
  • Page 46 简体中文 故障排除  如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞 利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 产品完全 可能产品插入的 无法工 插座没有通电。 作。 产品可能过热, 因此自动断电。 产品连接的电源 电压可能与产品 电压不符。 产品的电源线可 能已损坏。 产品连接的电源 电压可能与产品 电压不符 解决方法 确保插座已通电。 拔下产品电源并让其冷却几分 钟。再次打开产品电源前,请 检查进风口,确保没有绒毛、 头发等杂物将其堵塞。 确保产品铭牌上标出的电压与 本地电源电压相符。 如果电源软线损坏,为避免危 险,必须由制造厂或其维修部 或类似的专职人员来更换。 确保产品上标示的电压与当地 的电源电压一致。如果必要, 可用螺丝刀或硬币调整双电压 开关的位置。...
  • Page 47 简体中文 2009/01/13...
  • Page 52 4222.002.7027.3...

This manual is also suitable for:

Hp4940/30Hp4940