Table of Contents
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Технічні Характеристики
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-3110
УТЮГ
RUS
IRON
ENG
ПРАСКА
UA
ŻELAZKA
PL
BÜGELEISEN
DE
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-3110

  • Page 1 AR-3110 УТЮГ IRON ПРАСКА ŻELAZKA BÜGELEISEN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи. Thank you for purchasing our products.
  • Page 2 AR-3110 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA / EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN 1. Сопло разбразгивателя 1. Spray nozzle 8. Body 2. Крышка наливного отверстия 2. Water filling inlet 9. Water tank 3. Регулятор подачи пара 3. Steam regulator 10.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации утюга. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для разглаживания складок на одежде либо любой другой ткани, а также для разглаживания ткани при помощи пара без сильного надавливания (при наличии соответствующей функции).. Для...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым использованием удалите наклейки с корпуса и подошвы утюга. При первом использовании может появиться немного дыма, после некоторого времени он исчезнет. НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ. При использовании утюга в первый раз наполните его водой. Используйте дистиллированную воду. Перед тем как налить воду в утюг, отключите его...
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары (секции и т.п.). 4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли насекомых, попаданием...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH •Always place the iron vertically, if you make a break between ironing. Never leave the heated iron horizontally on the ironing board. •When filling the tank with water, or when draining water from the tank, always unplug the power cord from the outlet. •Fill the tank with distilled (not mineral), bottled or filtered water.
  • Page 7: Технічні Характеристики

    УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей прилад призначений для розпрасування складок на одязі чи будь-якій іншій тканині, а також для розпрасування тканини за допомогою пари без сильного натискання (за наявності відповідної функції). Для...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА Перш ніж налити води у праску, відімкніть її від мережі. Установіть термостат на мінімальну позначку. Відкрийте відсік для води. Тримайте праску вертикально. Налийте воду, використовуючи мірний стаканчик для заливання води до максимального рівня. Не заповнюйте резервуар більше максимальної позначки. Закрийте відсік до клацання. УСТАНОВЛЕННЯ...
  • Page 9 POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wygładzania zagnieceń na ubraniach lub innych tkaninach, a także do wygładzania tkanin za pomocą pary bez silnego ciśnienia (w przypadku odpowiedniej funkcji). Ważne! Żelazko zakupione w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy utrzymać...
  • Page 10: Warunki Gwarancji

    POLSKI USTAWIENIE TEMPERATURY. Ustaw żelazko w pozycji pionowej. Ustaw termostat na żądaną temperaturę, obracając go w żądaną pozycję. Sprawdź etykiety na ubrania, zanim prasować. ● - syntetyki (jedwab, akryl, wiskoza, poliester, itp.) ●● - wełna ●●● - bawełna, len. Jeśli nie wiesz rodzaj tkaniny, spróbuj prasowanie na krawędzi odzieży, która nie będzie widoczna podczas noszenia. Jedwabne, wełniane i syntetyczne produkty zaleca się...
  • Page 11 DEUTSCH Beim Kaufen vom Bügeleisen muss man folgende Regeln beachten: Dieses Gerät muss man für die Ausglättung von Falten auf der Kleidung oder dem anderen Stoff und auch für Ausglättung des Stoffes mit Hilfe vom Dampf ohne starkes Aufpressen (beim Vorhandensein entsprechender Funktion) bestimmt. Wichtig! Das Bügeleisen, das in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
  • Page 12 DEUTSCH EINSTELLUNG DER TEMPERATUR. Man muss das Bügeleisen in vertikale Lage einstellen. Den Temperaturregler auf die notwendige Temperatur einstellen, ihn in die notwendige Lage drehen. Vom Bügeln muss man Labeln auf der Kleidung prüfen. ● - Synthetik (Akryl, Kunstseide, Polyester und so weiter) ●● - Seide ●●● - Baumwolle, Lein. Wenn Sie den Typ des Gewebes nicht kennen, so bügeln Sie einen Rand der Kleidung, der beim Tragen nicht bemerkbar wird.

Table of Contents