Philips QC5040/00 Manual
Philips QC5040/00 Manual

Philips QC5040/00 Manual

Philips hair clipper qc 5040
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QC5040

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips QC5040/00

  • Page 1 QC5040...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 4 DEutsCh 15 Ελληνικα 27 Español 40 Français 51 italiano 62 nEDErlanDs 73 português 84 türkçE 95...
  • Page 4: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and allows comfortable use.
  • Page 5 30 minutes before you use it. Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6 English , The charging light goes on to indicate that the Note: The charging light does not change colour and does not go out when the appliance is fully charged. optimising the lifetime of the battery - Discharge the battery completely twice a year by - Remove the adapter from the wall socket when - If you have not used the appliance for a long Corded clipping...
  • Page 7 using the appliance Clipping with comb attachment Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair. hair length settings With the comb attachment attached, the appliance has 7 different hair length settings: Hair length setting Comb your hair with a styling comb in the hair growth direction.
  • Page 8 English - Start clipping at the highest setting of the comb - Write down the hair length settings you selected - To clip in most effectively, move the appliance - Since all hair does not grow in the same - Make overlapping passes over the head to ensure - Make sure that the flat part of the hair clipping - To achieve a good result with curly, sparse or long If a lot of hair has accumulated in the comb...
  • Page 9 The Philips hair clipper not only allows you to cut the hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
  • Page 10 English Cutting over styling comb or fingers This technique can be used to obtain hair lengths over 21 mm. Bear in mind that this technique is difficult to master and should only be applied by experienced users. Only cut the hair ends. The hairline has to be close to the ear.
  • Page 11 Cut the hair protruding from the comb or fingers. Continue this procedure and comb frequently to remove cut hair and to check for unevenly cut sections. Cleaning Clean the appliance after every use. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 12 Only replace a damaged or worn cutting unit with an original Philips cutting unit. Environment - Do not throw away the appliance with the normal Place the lug of the cutting unit into the slot (1) and push the unit back onto the appliance (‘click’) (2).
  • Page 13 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 14 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 15: Deutsch

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Haarschneider von Philips passt sich den Konturen des Kopfes an und bietet eine einfache Handhabung.
  • Page 16 - Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von - Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 17 Für den gebrauch vorbereiten laden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mindestens 12 Stunden lang auf. Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 35 Minuten schnurlos betrieben werden. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 18 DEutsCh So benutzen Sie den Haarschneider mit Netzstrom: Das gerät benutzen haare mit dem kammaufsatz schneiden Hinweis: Ihr Haar muss sauber und trocken sein. Verwenden Sie das Gerät nicht bei frisch gewaschenem Haar. schnittlängeneinstellungen Mit dem aufgesteckten Kammaufsatz können Sie unter 7 Schnittlängeneinstellungen wählen.
  • Page 19 Schnittlängeneinstellung - Schneiden Sie zunächst mit der höchsten Einstellung des Kammaufsatzes, und verringern Sie die Schnittlängeneinstellung stufenweise. - Notieren Sie die für ein bestimmtes Styling gewählten Schnittlängeneinstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder zur Verfügung zu haben. - Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen.
  • Page 20 Sie ihn vom Gerät ab, und blasen oder schütteln Sie die Haare heraus. abstufung Mit dem Philips Haarschneider können Sie das Haar nicht nur auf einheitliche Länge schneiden, sondern auch einen sanften Übergang von längerem Haar oben auf dem Kopf zu kürzerem Haar hinten und an den Seiten erzielen.
  • Page 21 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät. Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie die Konturen um die Ohren herum schneiden. Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie sollte dicht am Ohr verlaufen.
  • Page 22 DEutsCh haare über einen Frisierkamm oder die Finger schneiden Diese Technik kann benutzt werden, um Frisuren mit Haarlängen über 21 mm zu schneiden. Diese Technik setzt ein gewisses Geschick voraus und sollte nur von erfahrenen Benutzern angewendet werden. reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
  • Page 23 Gerät, bis sie hörbar einrastet (2). Ersatz Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. DEutsCh...
  • Page 24 Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
  • Page 25 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt. Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben vom Gerät abheben lässt. Entfernen Sie die Metallklemme der Akkueinheit mit einem Schraubendreher.
  • Page 26 DEutsCh garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie...
  • Page 27: Ελληνικα

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Η νέα σας κουρευτική μηχανή της Philips προσαρμόζεται στο περίγραμμα του κεφαλιού και...
  • Page 28 - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η μονάδα - Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά - Εάν παρουσιαστεί μεγάλη αλλαγή στη Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις...
  • Page 29 επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Προετοιμασία για χρήση Φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 12 ώρες πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Μια πλήρως φορτισμένη συσκευή επιτρέπει έως και 35 λεπτά αυτονομίας. Μη φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερο από 24 ώρες.
  • Page 30 Ελληνικα Χρήση της συσκευής μέσω ρεύματος Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι άδεια, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Για να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή συνδεδεμένη...
  • Page 31 Ρυθμίσεις μήκους μαλλιών Όταν το εξάρτημα χτένας είναι προσαρτημένο, η συσκευή διαθέτει 7 διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους μαλλιών: Ρύθμιση μήκους μαλλιών - Ξεκινήστε το κούρεμα με το εξάρτημα χτένας στην υψηλότερη ρύθμιση και μειώστε σταδιακά τη ρύθμιση μήκους μαλλιών. Για να ρυθμίσετε το εξάρτημα χτένας στην επιθυμητή...
  • Page 32 και φυσήξτε ή/και τινάξτε το εξάρτημα για να απομακρυνθούν οι τρίχες. Διαβάθμιση Η κουρευτική μηχανή της Philips σάς δίνει τη δυνατότητα όχι μόνο να κόβετε ομοιόμορφα τα μαλλιά όλου του κεφαλιού στο ίδιο μήκος, αλλά επίσης και να επιτυγχάνετε μια ομαλή μετάβαση...
  • Page 33 κεφαλιού σε κοντύτερα μαλλιά στο πίσω μέρος και στα πλαϊνά του κεφαλιού. Ξεκινήστε το κούρεμα με τη ρύθμιση 7 για το μέγιστο τελικό μήκος μαλλιών των 21χιλ. Στη συνέχεια, επιλέξτε μια μικρότερη ρύθμιση για κοντύτερο τελικό μήκος μαλλιών. Κόψτε τα μαλλιά σε όλα τα μέρη του κεφαλιού...
  • Page 34 Ελληνικα κούρεμα χρησιμοποιώντας χτένα ή δάχτυλα Αυτή η τεχνική μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μήκη μαλλιών πάνω από 21χιλ. Έχετε υπόψη ότι αυτή η τεχνική είναι δύσκολη και θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο από έμπειρους χρήστες. Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια κλίση, ώστε μόνο...
  • Page 35 Χτενίστε ένα μικρό τμήμα μαλλιών προς τα επάνω. Σηκώστε τα μαλλιά με μια χτένα ή κρατήστε τα ανάμεσα στα δάχτυλά σας μέχρι να προεξέχει μόνο το μήκος που χρειάζεται να κοπεί. Κόψτε τα μαλλιά που προεξέχουν από τη χτένα ή τα δάχτυλα. Συνεχίστε...
  • Page 36 Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. Αντικαθιστάτε μια χαλασμένη ή φθαρμένη μονάδα κοπής μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. Καθαρίστε τον κόπτη και το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.
  • Page 37 την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης...
  • Page 38 Ελληνικα - Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι μέσα σε μία από Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της μπαταρίας. Πιέστε το μεσαίο τμήμα της μονάδας κοπής προς τα επάνω με τον αντίχειρά σας μέχρι να ανοίξει και, στη συνέχεια, τραβήξτε τη από τη...
  • Page 39 επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας...
  • Page 40: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Su nuevo cortapelos de Philips se adapta a los contornos de la cabeza y permite un uso cómodo.
  • Page 41 30 minutos antes de utilizarlo. Cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Page 42 Español , El piloto de carga se enciende para indicar que el Nota: El piloto de carga no cambia de color ni se apaga cuando el aparato está completamente cargado. Cómo optimizar la vida útil de la batería - Descargue totalmente la batería dos veces al año - Desenchufe el adaptador de la red cuando la - Si no ha utilizado el aparato desde hace mucho Corte de pelo con el aparato enchufado a la...
  • Page 43 uso del aparato Corte de pelo con peine-guía Nota: Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. No utilice el aparato con el pelo recién lavado. posiciones de longitud de corte Con el peine-guía colocado en el aparato, éste ofrece 7 posiciones diferentes de longitud de corte: Posición de longitud de barba Peine el pelo con un peine en la dirección de...
  • Page 44 Español - Comience a cortar el pelo con la posición más - Anote las posiciones de longitud de pelo - Para cortar de la forma más eficaz, desplace el - Puesto que todo el pelo no crece en la misma - Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza - Asegúrese de que la parte plana del peine-guía - Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,...
  • Page 45 graduación El cortapelos no sólo le permite cortar el pelo uniformemente a una misma longitud por toda la cabeza, sino que también le permite pasar gradualmente de un corte más largo en la parte superior de la cabeza a uno más corto en las partes posterior y laterales.
  • Page 46 Español Corte de pelo con ayuda de un peine o de los dedos Puede utilizar esta técnica para conseguir una longitud de corte superior a 21 mm. Tenga en cuenta que esta técnica es difícil de dominar y sólo deben utilizarla los usuarios con experiencia.
  • Page 47 Quite el peine-guía Peine un poco de pelo hacia arriba. Levante el pelo con el peine o sujételo entre los dedos hasta que sobresalga únicamente la parte que va a cortar. Recorte el pelo que sobresalga del peine o de los dedos.
  • Page 48 Sustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales. Limpie el elemento de corte y el interior del aparato con el cepillo de limpieza suministrado. Coloque el saliente de la unidad de corte en la ranura (1) y presione para encajar la unidad en el aparato (“clic”) (2).
  • Page 49 Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Page 50 Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 51: Français

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Votre nouvelle tondeuse à cheveux Philips s’adapte aux contours de la tête, garantissant un excellent confort d’utilisation.
  • Page 52 - Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre - Si l’appareil devait être soumis à une forte Conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il...
  • Page 53 Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Insérez la fiche dans l’appareil. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. , Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge. Remarque : Le voyant ne s’éteint pas et ne change pas de couleur lorsque la charge de l’appareil est terminée.
  • Page 54 Français utilisation de l’appareil utilisation avec sabot Remarque : Assurez-vous que vos cheveux sont secs et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés. réglage de la longueur de coupe Une fois le sabot fixé sur l’appareil, ce dernier offre 7 longueurs de coupe différentes : Réglage de la longueur de coupe Démêlez vos cheveux à...
  • Page 55 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. Patientez quelques secondes, puis réglez le bouton marche/arrêt sur la position On (Marche). Déplacez lentement l’appareil. - Optez tout d’abord pour la longueur de coupe la plus élevée et passez ensuite progressivement à des longueurs de coupe inférieures. - Notez votre longueur de coupe préférée pour consultation ultérieure.
  • Page 56 Français gradation La tondeuse à cheveux Philips vous permet non seulement de couper les cheveux de façon régulière mais également d’obtenir une coupe nette en commençant par le haut de la tête où les cheveux sont plus longs vers la nuque et les côtés où les cheveux sont plus courts.
  • Page 57 Coupez uniquement la pointe des cheveux en suivant le contour de l’oreille. Pour tondre la nuque et les favoris, retournez l’appareil et déplacez-le vers le bas. Déplacez l’appareil lentement en suivant l’implantation des cheveux. Coupe à l’aide d’un peigne ou des doigts En procédant ainsi, vous pouvez obtenir une longueur de cheveux supérieure à...
  • Page 58 Français nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Coupez les mèches qui dépassent du peigne ou des doigts.
  • Page 59 éviter tout accident. Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse Philips d’origine. Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut pour le retirer.
  • Page 60 à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu’à...
  • Page 61 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de...
  • Page 62: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Il vostro nuovo regolacapelli Philips si adatta alle linee della testa e consente un utilizzo semplice. importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 63 30 minuti prima di utilizzarlo. Conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Page 64 italiano Non caricate l’apparecchio per più di 24 ore. , Quando l’apparecchio viene ricaricato, si Nota La spia di ricarica non cambia colore e non si spegne quando l’apparecchio è completamente carico. Come ottimizzare la durata della batteria - Scaricate completamente la batteria due volte - Quando la batteria è...
  • Page 65 Modalità d’uso dell’apparecchio Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli Nota assicuratevi che i capelli siano puliti e asciutti. Non utilizzate l’apparecchio con i capelli ancora bagnati. impostazione della lunghezza di taglio Quando usate il pettine, potete scegliere fra 7 diverse impostazioni della lunghezza: Impostazione della lunghezza di taglio...
  • Page 66 italiano Impostazione della lunghezza di taglio - Iniziate a tagliare i capelli impostando il pettine sul - Prendete nota delle impostazioni di lunghezza - Per un taglio più efficace, utilizzare l’apparecchio in - Poiché non tutti i capelli crescono dalla stessa - Passate più...
  • Page 67 Il regolacapelli Philips vi permette non solo di tagliare i capelli in modo uniforme e alla stessa lunghezza su tutta la testa, ma anche di ottenere gradualmente capelli più...
  • Page 68 italiano Estraete il pettine dall’apparecchio. Prima di iniziare a rifinire i contorni intorno alle orecchie, pettinate le punte sulle orecchie. Inclinate l’apparecchio in modo tale che solo un bordo del gruppo lame sfiori la punta dei capelli. Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il contorno vicino alle orecchie.
  • Page 69 Come tagliare i capelli con il pettine a mano o con le dita Questa tecnica può essere usata per ottenere lunghezze superiori a 21 mm. Ricordate che si tratta di una tecnica particolarmente difficile da apprendere, consigliata solo agli utenti più esperti. Rimuovete il pettine regolacapelli.
  • Page 70 Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con una parte di ricambio originale Philips. Pulite il blocco lame e la parte interna dell’apparecchio con l’apposita spazzolina.
  • Page 71 Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e del relativo smaltimento. rimozione della batteria ricaricabile Rimuovete la batteria ricaricabile solo se completamente scarica.
  • Page 72 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 73: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www. philips.com/welcome. Uw nieuwe Philips-haartrimmer volgt de contouren van het hoofd en is gemakkelijk in het gebruik.
  • Page 74 - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het - Wanneer het apparaat wordt blootgesteld naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 75 Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze gebruikstijd tot 35 minuten. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur op. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Steek het apparaatstekkertje in het apparaat. Steek de adapter in het stopcontact. , Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
  • Page 76 nEDErlanDs het apparaat gebruiken knippen met opzetkam Opmerking: Zorg ervoor dat uw haar schoon en droog is. Gebruik het apparaat niet op pasgewassen haar. haarlengtestanden Met de opzetkam heeft het apparaat 7 verschillende haarlengtestanden: Haarlengtestand Kam uw haar met een stylingkam in de haargroeirichting.
  • Page 77 Steek de adapter in het stopcontact. Wacht een paar seconden en zet vervolgens de aan/uitschakelaar in de ‘aan’-stand. Beweeg het apparaat langzaam door het haar. - Begin met knippen op de hoogste stand van de opzetkam en verlaag de haarlengtestand geleidelijk.
  • Page 78 Met de haartrimmer van Philips kunt u niet alleen het haar overal op het hoofd op één lengte knippen, maar u kunt ook een gelijkmatige overgang van langer haar boven op het hoofd naar korter haar aan de achterkant en zijkanten van het hoofd creëren.
  • Page 79 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen. Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse bewegingen maken. Maak langzame en soepele bewegingen en volg de natuurlijke haarlijn. knippen langs de stylingkam of vingers Deze techniek kan worden gebruikt om haarlengten langer dan 21 mm te verkrijgen.
  • Page 80 nEDErlanDs schoonmaken Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Knip het haar dat boven de kam of de vingers uitsteekt af. Ga op deze manier verder.
  • Page 81 Vervang een beschadigd of versleten knipelement alleen door een origineel Philips-knipelement. Duw met uw duim het middelste gedeelte van het knipelement omhoog totdat het openklapt en trek het knipelement dan van het apparaat...
  • Page 82 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 83 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 84: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. O seu novo aparador de cabelo Philips adapta-se aos contornos da cabeça e permite uma utilização confortável.
  • Page 85 30 minutos antes de o utilizar. Conformidade com as normas Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base...
  • Page 86 português Não carregue o aparelho por mais de 24 horas. , A luz de carga acende-se para indicar que o Nota: A luz de carga não muda de cor nem se apaga quando o aparelho está completamente carregado. optimizar a vida útil da bateria - Descarregue a bateria por completo duas vezes - Retire o adaptador da tomada eléctrica quando a - Se não tiver utilizado o aparelho durante um...
  • Page 87 utilizar o aparelho aparar com o pente acessório Nota: Certifique-se de que o seu cabelo está limpo e seco. Não utilize o aparelho em cabelos húmidos. regulação de comprimento do cabelo Com o pente aparador para a barba encaixado, o aparelho possui 7 posições de comprimento de corte diferentes: Posições de comprimento de corte Resultado do comprimento...
  • Page 88 português - Comece a aparar o cabelo na definição mais alta - Anote as regulações que seleccionar para criar - Para aparar da forma mais eficaz, movimente o - Uma vez que o cabelo não cresce todo na mesma - Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para - Certifique-se de que a parte plana do pente - Para obter um bom resultado em cabelos Se se acumular muito cabelo no pente acessório,...
  • Page 89 graduação O aparador Philishave não só permite cortar o cabelo uniformemente, com igual comprimento em toda a cabeça, como também permite fazer uma transição suave de cabelo mais comprido na parte de cima da cabeça para cabelo mais curto no pescoço e dos lados.
  • Page 90 português Cortar penteando com o pente ou com os dedos Esta técnica pode ser usada para obter comprimentos de cabelo acima de 21 mm. Tenha em atenção que esta técnica é difícil de controlar e só deve ser aplicada por utilizadores mais experientes. Incline o aparelho de forma a que apenas uma das extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo.
  • Page 91 Retire o pente acessório. Penteie uma pequena parte do cabelo para cima. Levante o cabelo com um pente ou segure-o entre os dedos até deixar de fora apenas o cabelo que precisa de ser cortado. Corte o cabelo que fica para fora do pente ou dos dedos.
  • Page 92 Substitua uma unidade de corte danificada ou gasta apenas por outra unidade de corte Philips original. Limpe a unidade de corte e o interior do aparelho com a escova fornecida.
  • Page 93 Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Page 94 Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Page 95: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adrese kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips saç kesme makinesi, başınızın kıvrımlarına uyum gösterir ve rahat bir kullanım sağlar. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
  • Page 96 - Bu cihaz sadece insan saçı için kullanıma uygundur. - Cihaz dikkate değer sıcaklık, basınç ya da nem standartlara uyum Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
  • Page 97 Cihazın fişini cihaza takın. Adaptörü prize takın. , Cihaz şarj olmaya başladığında, şarj ışığı yanar. Dikkat: Cihaz tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı renk değiştirmez ve sönmez. pil ömrünü uzatma - Cihazın pilini yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak boşaltın. - Pil tamamen şarj olduğunda adaptörün fişini prizden çıkarın.
  • Page 98 türkçE Cihazın kullanımı Tarak aparatı ile saç kesme Dikkat: Saçınızın temiz ve kuru olduğundan emin olun. Cihazı yeni yıkanmış saçta kullanmayın. Sakal uzunluk ayarları Tarak aparatının kullanımı için, cihazda 7 farklı uzunluk ayarı bulunmaktadır: Saç uzunluğu ayarı Saçlarınızı,şekillendirme tarağıyla uzama yönünde tarayın.
  • Page 99 Adaptörü prize takın. Birkaç saniye bekleyin ve sonra açma/kapama düğmesini “açık” konuma getirin. Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareket ettirin. - Kesme işlemine, tarak aparatının en yüksek ayarından başlayın ve saç uzunluğu ayarını aşamalı olarak düşürün. - İleride saç kesimi yaparken hatırlatıcı olması için, belirli bir saç...
  • Page 100 Derecelendirme Philips saç kesme makinesi, başınızın her yerindeki saçları eşit uzunlukta kesmenize olanak sağlamasının yanı sıra, başınızın üst kısmındaki daha uzun saçlardan arka ve yan kısımlardaki daha kısa saçlara düzgün bir geçiş yapmanızı sağlar. Tarak aparatı olmadan hassas şekillendirme Kulak çevresi ve ensedeki saç...
  • Page 101 Sadece saç uçlarını kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. Enseye ve favorilere şekil vermek için, saç kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru darbeler uygulayın. Cihazı yavaş ve yumuşak hareket ettirin. Doğal saç çizgisini izleyin. Tarak veya parmak arası üzerinden kesim Bu teknik 21 mm üzerinde saç...
  • Page 102 türkçE temizleme Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin. Cihazı temizlemek için ovma telleri, alkol, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Tarak veya parmaklarınızın dışında kalan saçı kesin. Bu işleme devam edin ve kesilen saçı almak ve eşit kesilmeyen kısımları...
  • Page 103 Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Hasar görmüş veya yıpranmış bir kesici üniteyi sadece orijinal Philips kesici üniteyle değiştirin. Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkartın.
  • Page 104 Şarj edilebilir pilin çıkarılması Şarj edilebilir pili ancak tamamen boşaldığında çıkartın. - Cihaz fişi yuvasının yanındaki oluklardan birine bir çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezdeki personel pili sizin yerinize çıkaracak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır.
  • Page 105 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
  • Page 108 4203.000.5478.3...

This manual is also suitable for:

Qc5040

Table of Contents