Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INDUCTION COOKER
USER MANUAL
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНДУКЦЫЙНЫЯ ПЛІТЫ
КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
MT-4210
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
UKR
Посібник з експлуатації
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
2
6
7
8
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT-4210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marta MT-4210

  • Page 1 ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INDUCTION COOKER USER MANUAL ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНДУКЦЫЙНЫЯ ПЛІТЫ КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ MT-4210 Руководство по эксплуатации User manual Пайдалану бойынша нұсқаулық Посібник з експлуатації Кіраўніцтва па эксплуатацыі...
  • Page 2 MT-4210 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. Прибор предназначен только для приготовления пищи.  Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли электропитание изделия, указанное в таблице с техническими характеристиками, электропитанию в Вашей локальной сети.
  • Page 3 MT-4210 быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. Преимущества электрических индукционных плит MARTA Безопасность. В индукционной плите нет открытого огня или раскаленной плиты. Кроме того, если посуда не обладает ферромагнитными свойствами или плита стоит пустая, то плита автоматически выключается, что снижает вероятность получения ожогов и возникновения пожаров.
  • Page 4 MT-4210 Подключите прибор к сети питания. После звукового сигнала на дисплее загорится OFF, включится вентилятор охлаждения. Устройство готово к работе и находится в режиме ожидания. Нажмите кнопку «ВКЛ. / ВКЛ.». - (1), на дисплее загорится ON. ВЫБОР НАСТРОЕК МОЩНОСТИ / ТЕМПЕРАТУРЫ: Нажмите...
  • Page 5 Актуальная информация о сервисных центрах размещена на сайте http://multimarta.com/ Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED-ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA КОСМОС...
  • Page 6 MT-4210  Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.  Do not pull the cord. Always take the socket. Do not reel the cord around the device housing.  Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact the nearest customer service center.
  • Page 7 MT-4210  Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз.  Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз.  Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.  Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.
  • Page 8 MT-4210  Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.  Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.
  • Page 9 MT-4210 Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр. Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора. Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.