Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMBIDÄMPFER
CONVECTION OVEN
SMARTCOOK
v1.0-06.2021
Bedienungsanleitung
Instruction manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMARTCOOK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stalgast SMARTCOOK

  • Page 1 KOMBIDÄMPFER CONVECTION OVEN SMARTCOOK v1.0-06.2021 Bedienungsanleitung Instruction manual...
  • Page 3 • Eine Installation, die den Hinweisen des Herstellers nicht folgt, kann Schäden, Verletzungen oder tödliche Unfälle verursachen. • Sollte der Ofen auf einem Träger oder aufliegend installiert werden, dürfen ausschließlich die durch STALGAST gelieferten Materialen verwendet werden und es muss den Anweisungen, die in der Verpackung zu finden sind, Folge geleistet werden.
  • Page 4 Schäden, Fotos von der beschädigten Ware mit der entsprechenden Verpackung gemacht werden, auf denen das Speditionsetikett deutlich sichtbar ist. Nicht gültig sind Fotos, die ausschließlich den Inhalt zeigen. In beiden beschrie- benen Fällen muss STALGAST der Transpüortschaden mitgeteilt werden, damit der Ersatz des Gerätes abgewickelt werden kann.
  • Page 5 de.Prüfen Sie, ob das Gerät ausreichende Eingänge für kalte Luft über die Lüftungsgitter aufweist, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten. Andernfalls könnte das Gerät überhizten und einige Komponenten könnten irreparablen Schaden nehmen. • Sollte der Ofen auf einem Träger installiert werden, muss er auf diesem befestigt werden. •...
  • Page 6 2.5. Positionierung des Wagens (nur für Öfen, die mit einem Wagen ausgestattet) Um die korrekte Positionierung des Wagens im Inneren des Ofens zu gewährleisten, muss die Höhe der Füße regelmäßig über- prüft werden. Eine Höhe von 180 mm ist dabei optimal. Die Länge der Diagonalen des Ofeineingangs prüfen, da diese identisch sein sollten.
  • Page 7: Inbetriebnahme Des Geräts

    Sollte der maximale Winkel für das Hineinschieben des Wagens in den Ofen überschritten werden, kann es pas- sieren, dass heiße Flüssigkeiten verschüttet werden, was zu Verbrennungen führer kann. 3. INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Für eine korrekte Installation und Inbetriebnahme des Geräts müssen Sie die Punkte befolgen, die im “DOKUMENT FÜR DIE IN- STALLATION UND INBETRIEBNAHME DES SMARTEN GERÄTS”...
  • Page 8 2. Dreiphasige Verbindung 400V an dreiphasiger Steckdose BRAK W ZESTAWIE NICHT MITGELIEFERTES MATERIAL MATERIAL NOT SUPPLIED 3. Dreiphasenanschluss 230V an eine dreiphasige Steckdose angeschlossen BRAK W ZESTAWIE NICHT MITGELIEFERTES MATERIAL MATERIAL NOT SUPPLIED Um jegliche Gefahr durch versehentliches Zurücksetzen der thermischen Abschaltvorrichtung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über eine externe Steuereinrichtung, wie z .
  • Page 9 Abflussart: 1. Wandabfluss: Der Ausgang des Wandabflusses sollte eine vertikale Belüftungsleitung mit einem Durchmesser von mindestens 25 mm haben und über der oberen Abdeckung des Geräts liegen, so wie auf der Abbildung zu erkennen. Sollte keine vertikale Belüftungsleitung installiert werden, kann eine korrekte Drainage nicht garantiert werden, was zu Störun- gen und dem Verlust der Garantie führen kann.
  • Page 10 Die Nichterfüllung der Richtlinien kann zu Verletzungen und Schäden führen, was zur sofortigen Erlöschung der Garantie führt unf STALGAST von jeder Haftung befreit. Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob die zu verwendende Gasart sowie deren Druck mit der Verwendungskonfiguration Ihres Ofens übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Ofens angegeben ist.
  • Page 11 BRAK W ZESTAWIE NICHT ENTHALTEN MATERIAL NOT SUPPLIED PUNKT PODŁĄCZENIA GAZU GASANSCHLUSSSTELLE GAS CONNECTION POINT Achten Sie darauf, dass die Gasleitung nicht in der Nähe von heißen Bereichen vorbeiführt und dass sie keinem möglichen Zug, Verdrehen oder Quetschen ausgesetzt ist. Die Gasversorgungsleitung (starr oder flexibel) muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen und ist regelmäßig zu überprüfen und ggf.
  • Page 12 4. ANLEITUNG FÜR DIE DISPLAYNUTZUNG Achtung! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Einschalten/Ausschalten des Geräts Um das Gerät einszuschalten, folgende Schritte ausführen: •Auf das Icon ,drücken und das Display aktiviert sich. Um das Gerät auszuschalten, folgende Schritte ausführen: •...
  • Page 13 STARK VORWÄRMEN: Um diesen Modus zu aktivieren, drücken Sie Icon 1, bis der Hinweis “PREHEAT HARD” erscheint. Dann bleibt der Vorwärmvorgang aktiv, bis die Temperatur +30°C in Bezug auf die ausgewählte Gartemperatur erreicht ist. • Garen GAREN BEI TROCKENER HITZSE: um diese Garart zu aktivieren, Icon 1 drücken. In diesem Fall wird kein Dampf zugeleitet und die Arbeitstemperatur der Ofenkammer liegt zwischen 30°C und 270°C.
  • Page 14 • Auswahl der zugewiesenen Temperatur für die Ofenkammer (nur im Modus Delta T (ΔT) oder Sonde Spieß möglich): 6. Drücken Sie auf das Icon ,und danach auf die Icons oder (oder bewegen Sie die Laufleiste), um die gewünschte Temperatur auszuwählen. Um die ausgewählte Temperatur zu bestätigen, drücken Sie erneut auf das Icon •...
  • Page 15 Starten eines Rezepts Diese Ofen verfügt über zwei Rezeptbucharten: 1. Rezeptbuch STALGAST INDUSTRIAL: In diesem Rezeptbuch befinden sich bereits vorgegebe- ne und konfigurierte Bilder und Rezepte, die eine große Vielfalt an Nahrungsmitteln umfasst. Sie können zwischen den Nahrungsmitteltypen, die Sie kochen möchten, wählen und der Ofen macht den Rest.
  • Page 16 Sie auf das Icon 4.7. Besondere Zyklen Das Menü “Besondere” erlaubt die Verwendung von Arbeitszyklen, die durch STALGAST INDUSTRIAL erstellt wurden. Im Folgen- den finden Sie eine Auflisten der besonderen Zyklen: • Regenerationszyklus mit Sonde Spieß (nur bei Modellen mit Sonde Spieß) •...
  • Page 17 Reinigungsmittel: es handelt sich um ein konzentriertes, alkalisches Reinigungsmittel, das für die automatische Reini- gung von STALGAST Öfen konzipiert wurde. Wir empfehlen die Verwendung von Stalgast-Produkten. Die Verwendung anderer Wasch- oder Reinigungsmittel kann zu schlechten Ergebnissen oder irreparablen Schäden führen, die die Garantie des Geräts erlöschen lassen.
  • Page 18 Wir empfehlen die Verwendung von Stalgast-Produkten. Die Verwendung eines anderen Klarspülers oder Reini- gungsmittels kann zu schlechten Ergebnissen oder irreparablen Schäden führen und lässt die Gerätegarantie erlöschen. • Verwendung: Stecken Sie die Schläuche für Klarspüler und Reinigungsmittel des Ofens in die entsprechenden Kanister ein.
  • Page 19 3. Wählen Sie ein bereits programmiertes Rezept aus, indem Sie es im Rezeptbuch suchen. Auf dem Display können Sie die Zahl der wählbaren Bleche sehen. Im unteren Teil des Displays sind die Parameter des Garvorgangs sowie die aktuelle Tem- peratur des Geräts aufgeführt. 4.
  • Page 20 jedes Mal, wenn der Ofen ein akustisches Signal gibt und ein Blech in grün auf dem Display erscheint. Alle Produkte werden zur selben Zeit fertig. . zu drücken. 3. Um den Vorgang jederzeit zu stoppen reicht es, auf das Icon 4.14.
  • Page 21 5. WARNMELDUNGEN Sollte eine Warnmeldung auftreten, ertönt ein Geräusch und auf dem Display erscheint das Icon sowie ein Code für die Meldung. Um das Warnsignal abzuschalten, drücken Sie auf das Zentrum des Displays. Die folgende Tabelle zeigt die Bedeutung der Codes der einzelnen Warnmeldungen. WARNMELDUNG BESCHREIBUNG Beschreibung der Warnmeldung:...
  • Page 22: Entsorgung Von Altgeräten

    WARNMELDUNG BESCHREIBUNG Beschreibung der Warnmeldung: • Wärmeschutz Motoren Lösung: Warnmeldung • Schalten Sie den Ofen aus und nach 10 Minuten wieder ein Wärmeschutz • Überprüfen Sie, ob ein Motor sichtbar in schlechtem Zustand ist. Sollte das der fall sein, ersetzen Sie ihn.
  • Page 23: Garantie

    • Das alte Gerät sollte zu einem entsprechenden Sammelpunkt gebracht werden. Informationen über die sich in Ihrer unmittelbarer Umgebung befindenden Punkte finden Sie auf der Internetseite oder Informationstafel Ihrer Gemeinde. • Elektrische und elektronische Geräte können auch an Servicestellen zurückgelassen werden. Sollte eine Reparatur wirt- schaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Servicedienst dazu verpflichtet, das Gerät kostenlos entgegenzunehmen.
  • Page 24: Maximum Load

    • Damages, injuries or fatal accidents could be produced due to the non-observance of the manufacturer’s indications. • If the oven is installed on supports or overlaying parts, use the ones supplied by STALGAST only and follow the assembly in- structions inside the packaging.
  • Page 25 as they may reach temperatures over 60ºC. • Wear thermal mittens or similar to move or handle containers or trays inside the cooking chamber. • Open the oven door slowly and be careful with high temperature vapours coming out from the cooking chamber. Risk of fire •...
  • Page 26 MAX. 70% MAX. 35 MIN. 5 We recommend leaving a 120 mm gap for repair and if there are heat sources or combustible elements, that safety distance must be 700 mm minimum. We also recommend ensuring good ventilation of the unit to prevent overheating its components. Example of placing the unit without nearby heat sources.
  • Page 27 Check the length of the diagonals of the oven inlet, and they must be identical. If not, act again on the regulation of the legs. Ensure the correct movement of the trolley inside the oven, avoiding blows or obstructions that can cause the leakage of liquids and lead to burns.
  • Page 28: Starting Up The Unit

    In case of exceeding the maximum angle of entry of the trolley into the oven, there is the possibility of spills of hot liquids that canlead to burns. 3. STARTING UP THE UNIT To start up and install the unit appropriately, please follow the points in the “DOCUMENT FOR INSTALLING AND STARTING UP SMART UNITS”, included in the bag together with this instruction manual.
  • Page 29: Colour Code

    2. Three phase connection 400V connected to a three-phase power socket BRAK W ZESTAWIE NICHT MITGELIEFERTES MATERIAL MATERIAL NOT SUPPLIED 3. Three phase 230V connection to a three-phase socket BRAK W ZESTAWIE NICHT MITGELIEFERTES MATERIAL MATERIAL NOT SUPPLIED In order to prevent damages from unintentional reset of the cutting thermal device, this unit should not be fed by an external control device, such as a timer, or be connected to a circuit whose supply is regularly interrupted.
  • Page 30 Types of draining: 1. Wall draining: The wall draining outlet must have a vertical ventilation conduit with a diameter not smaller than 25 mm, which must be over the device top cover as shown in the image below. If there is no vertical ventilation conduit installed, proper draining is not ensured, and it may cause faults and the loss of the warranty.
  • Page 31 2. Draining separated with a funnel /Floor draining: BRAK W ZESTAWIE NICHT ENTHALTEN MATERIAL NOT SUPPLIED Odległość 2,5 mm Abstand 2,5mm Distance 2,5mm Przyłącze 40mm Anschluss 40mm Connection 40mm Przyłącze Verbindung Connection Zacisk Klemme Clamp Rura spustowa Abflussrohr Drain pipe Odległość...
  • Page 32 BRAK W ZESTAWIE NICHT ENTHALTEN MATERIAL NOT SUPPLIED PUNKT PODŁĄCZENIA GAZU GASANSCHLUSSSTELLE GAS CONNECTION POINT Make sure that the gas pipe does not pass near hot areas and that it is not exposed to possible tractions, torsions or crushing. The gas supply pipe (rigid or flexible) must comply with current national regulations and, in addition, must un- dergo appropriate periodic inspections, as well as be replaced if necessary.
  • Page 33 4. DISPLAY USE INSTRUCTIONS Attention! Please, read these instructions thoroughly before starting the device. Switching the device ON/OFF Please, follow these steps to switch the device on:: •Press the icon ,to activate the screen. Please, follow these steps to switch the device off: •...
  • Page 34 • Types of cooking/cooking DRY HEAT COOKING/COOKING: To activate this type of cooking/cooking, press icon no. 1. In this case, the vapour injection will be stopped, and the work temperature of the cooking/cooking chamber will range between 30°C y 270°C. VAPOUR COOKING/COOKING: T o activate this type of cooking/cooking, press icon no.
  • Page 35 • Selecting the temperature set point of the core probe (only possible with core probe cooking modes and Delta T (ΔT): 6. Press the icon ,and next, press icons (or move the scroll bar) to select the temperature value wanted. Press again to confirm the value selected.
  • Page 36 At the end of the cooking cycle, an acoustic signal will be activated informing about the end of the cycle. Next, the option for extending the cooking cycle will be given. To do so, please follow the steps below: 1. Press the icon 2.
  • Page 37: Cooling Down

    3. Select the recipe or position you want to delete and then, press the icon 4.7. Special cycles “Special cycles” menu allows the user to use work cycles created by STALGAST. Next, the enabled special cycles are described: • Regeneration cycle with core probe (enabled in models with core probe).
  • Page 38 Rinse: It is an acid-base formulation suitable for mixing with water providing a faster drying and a better finish. We recommend using products from Stalgast. The use of any other rinse aid or cleaning product may cause poor results or irreparable damage and will void the appliance warranty.
  • Page 39 4.11. Programmed automatic start The automatic start function allows the user to program up to 9 weekly starts of the oven, giving the option to choose the recipes with which the user wants to start the oven. • Setting the automatic start: 1.
  • Page 40 • Setting amulticook cooking cycle from amanually set recipe: 1. Set the multicook cooking cycle from a recipe. To do so, press , to go to the co- okbook. 2. Select the cooking parameters wanted (pre-heating, humidity, temperature,...) and then press ,to accept.
  • Page 41 The HACCP application increases the food safety and offers other important advantages, such as facilitating the competent au- thority their work on inspection and promotion of international trade raising confidence in food safety. These are some of their main objectives: •...
  • Page 42 ALARM DESCRIPTION Alarm description: • Shutting off the power supply or oven switched off unproperly. It is activated when there is a power supply shut off or when the oven is switched off unproperly. To switch it off properly, the oven must be switched off when “PRESS TO ACTIVATE”...
  • Page 43: Disposing Of Used Equipment

    ALARM DESCRIPTION Alarm description: • Chamber burner lock Solutions: • For alarm type n1E513, acknowledge alarm and start it again. The oven will make a maximum of 7 start attempts. • For type n1E13 alarm, unplug oven from power supply and plug in again after 10 seconds. Alarm •...
  • Page 45 Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...