MSW -MBC-05 User Manual

Inflatable boat cover
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Beschreibung
  • Reinigung und Wartung
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Produktu
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Obecný Popis
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Popis Výrobku
  • Příprava K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité D'utilisation
  • Sécurité Personnelle
  • Règles D'utilisation
  • Description du Produit
  • Entretien Et Maintenance
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Personale
  • Descrizione del Prodotto
  • Preparazione All'utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Descripción General
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Normas de Uso
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyes Biztonság
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Generel Beskrivelse
  • Personlig Sikkerhed
  • Beskrivelse Af Produktet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
INFLATABLE BOAT COVER
MSW-MBC-05
MSW-MBC-06
MSW-MBC-07
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-MBC-05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSW MSW-MBC-05

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones INFLATABLE BOAT COVER MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 E X P O N D O . C O M...
  • Page 2 HOUSSE DE BATEAU PNEUMATIQUE Nome del prodotto: TELO DI COPERTURA PER BARCHE Nombre del producto: COBERTOR PARA EMBARCACIÓN Termék neve KIKÖTŐPONYVA Produktnavn PRESENNING TIL PONTON Modell: Product model: Model produktu: MSW-MBC-05 Model výrobku MSW-MBC-06 Modèle: MSW-MBC-07 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Parameters Produktbezeichnung BOOTSABDECKPLANE Modell MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Abmessungen (Breite x 340x180x140 410x200x140 390x200x140 Tiefe x Höhe ) [cm] Gewicht [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Die Bedienungsanweisung dient als Hilfe bei einer sicheren und zuverlässigen Benutzung. Das Produkt wurde strikt gemäß den technischen Empfehlungen, unter Einsatz der modernsten Technologien und Komponenten sowie bei Einhaltung der höchsten qualitätsbezogenen Standards konzipiert und hergestellt.
  • Page 4 Die originelle Fassung der Bedienungsanweisung ist die deutsche Fassung des Dokuments. Sonstige Sprachversionen sind die Übersetzungen aus der deutschen Sprache. 2. Sicherheit der Benutzung Der Termin „Produkt“ bezieht sich in Warnhinweisen und in der Beschreibung auf: BOOTSABDECKPLANE. 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz Bei Bedenken, ob das Produkt funktionsfähig ist oder bei Feststellung einer Beschädigung ist Service-Stelle des Herstellers zu kontaktieren.
  • Page 5 2.3. Sichere Benutzung des Produktes Es ist für einen guten technischen Zustand des Produktes zu sorgen. Das Produkt soll durch qualifizierte Personen ausschließlich unter Einsatz der originellen Ersatzteile in Stand gesetzt und gewartet werden. Dadurch kann die Sicherheit der Benutzung gewährleistet werden. Das Produkt muss regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerungen der Verschmutzungen zu verhindern.
  • Page 6 P – Schlauchboot-Abdeckplane Lieferumfang: Tasche für die Aufbewahrung, Abdeckplane für Schlauchboot und Spanngurte. 3.2. Vorbereitung zur Benutzung MONTAGE DES PRODUKTES Alle scharfen Stellen (wie zum Beispiel die Ecken) sind mit einem Vliesstoff oder einem Schwamm abzudecken, um eine übermäßige Spannung oder Zerreißung der Abdeckplane zu vermeiden.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Den Buggurt nehmen (A) und ihn unter dem Boot durch die flexiblen Schlaufen der Schnüre in Aussparungen der Abdeckplane fädeln, so wie unten gezeigt wurde. Das Gurtende in der Klammer auf der anderen Seite des Bugs (B) positionieren. Auf diese Art und Weise kann die Abdeckplane unter dem Bug befestigt werden.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Parameter specification Product name INFLATABLE BOAT COVER Model MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Dimensions (width x 340x180x140 410x200x140 390x200x140 depth x height) [mm] Weight (kg) 1. General overview This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components, and maintaining the highest quality standards.
  • Page 9: Operating Safety

    2. Operating safety The term “product” in the warnings and instructions refers to the INFLATABLE BOAT COVER. 2.1. Workplace safety If in doubt as to whether the product is working properly or found to be damaged, contact the manufacturer’s technical service. Only the manufacturer’s technical service may repair the product.
  • Page 10: Product Overview

    inspect the cover after the first kilometre of drive and make sure that all lashing straps are securely attached. 3. Rules of use The raft/pontoon cover is intended to screen and protect rafts/pontoon in transport or left stationary for protection against weather, including rain, hail, and snow.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    The cover includes quick-release lashing straps for attachment to the raft/pontoon. Hook the free end of each lashing strap onto the respective buckle on the other side of the cover. Do not secure the lashing strap closest to the bow for now. Pull all three remaining lashing straps under the craft and hook them to the respective buckles on the other side.
  • Page 12: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Nazwa produktu POKROWIEC NA PONTON Model MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Wymiary (Szerokość x Głębokość x Wysokość) 340x180x140 410x200x140 390x200x140 [cm] Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów...
  • Page 13: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. 2. Bezpieczeństwo użytkowania Termin „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: POKROWIEC NA PONTON. 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować...
  • Page 14: Zasady Użytkowania

    Należy regularnie czyścić produkt, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Zabrania się ingerowania w konstrukcję produktu celem zmiany jego parametrów lub budowy. Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i ciepła. Jeśli ponton jest nowy, nie zaleca się stosowania tego produktu w ciągu pierwszych czterech tygodni od daty zakupu pontonu.
  • Page 15: Przygotowanie Do Użycia

    P – Pokrowiec na ponton Zestaw zawiera: torbę do przechowywania, pokrowiec na ponton oraz pasy mocujące. 3.2. Przygotowanie do użycia MONTAŻ PRODUKTU Przykryć wszelkie ostre miejsca (takie jak narożniki) tkaniną lub gąbką, aby uniknąć zbytniego naprężenia lub rozdarcia pokrowca. Na dziób pontonu nałożyć zwężający się koniec pokrowca, który ma etykietę z napisem „FRONT”.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Po zaczepieniu wszystkich pasów, należy je naciągnąć tak, aby uzyskać ciasne dopasowanie. 3.3. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim produkt zostanie ponownie użyty. Produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią...
  • Page 17: Technické Údaje

    Technické údaje Popis parametru Název výrobku PLACHTA NA ČLUN Model MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Rozměry (šířka x hloubka x výška) 340x180x140 410x200x140 390x200x140 [cm] Hmotnost [kg] 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně...
  • Page 18: Bezpečnost Na Pracovišti

    Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překlady z němčiny. 2. Bezpečnost používání Termín „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v popisu se týká: PLACHTA NA ČLUN. 2.1. Bezpečnost na pracovišti Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě výskytu poruchy kontaktujte servis výrobce.
  • Page 19: Popis Výrobku

    uvolňovat plyny, jež způsobují přenesení barviv a pigmentů použitých v krycí plachtě na nafukovací člun, a potenciálně jej nebo jeho prvky zašpinit. Po tomto vstupním období může být krycí plachta na nafukovací člun bezpečně používána. Pokud je nafukovací člun převážen na otevřené korbě vozidla nebo na přívěsu, musí...
  • Page 20: Příprava K Použití

    3.2. Příprava k použití MONTÁŽ VÝROBKU Abyste se vyvarovali příliš velkého napětí nebo roztržení krycí plachty, překryjte veškerá ostrá místa (takové, jako ostré rohy) látkou nebo houbou. Na příď člunu nasaďte zúžený konec krycí plachty, který má na sobě štítek „FRONT“.
  • Page 21 K čištění je zakázáno používat ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou lopatku), protože tyto předměty mohou poškodit povrch materiálu, ze kterého je výrobek vyroben. Nečistěte výrobek látkami s kyselým pH, prostředky určenými pro použití v lékařství, ředidly, palivy, oleji nebo jinými chemickými látkami, může to vést k jeho poškození.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation du paramètre Nom du produit HOUSSE DE BATEAU PNEUMATIQUE Modèle MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) 340x180x140 410x200x140 390x200x140 [cm] Poids [kg] 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable.
  • Page 23: Sécurité D'utilisation

    C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l’allemand. 2. Sécurité d’utilisation Le terme « produit » utilisé dans les avertissements et dans le mode d’emploi fait référence à...
  • Page 24: Règles D'utilisation

    Il est interdit d’apporter une quelconque modification à la construction du produit afin de changer ses paramètres ou sa construction. Gardez le produit éloigné des sources de chaleur. Si le bateau pneumatique est neuf, il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit dans les quatre premières semaines suivant l’achat.
  • Page 25 P – Bâche pour bateau pneumatique Le kit comprend : un sac de rangement, une bâche pour bateau pneumatique et des sangles de fixation. 3.2. Pour commencer INSTALLATION DU PRODUIT Recouvrez les zones tranchantes (comme les coins) avec du tissu ou de la mousse pour éviter de trop étirer ou de déchirer la bâche.
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    Introduisez l’extrémité de la sangle dans la boucle de l’autre côté de la proue (B). Cela permet de caler la bâche sous la proue. Une fois toutes les sangles accrochées, tirez-les pour obtenir un ajustement serré. 3.3. Entretien et maintenance Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione del parametro Nome del prodotto TELO DI COPERTURA PER BARCHE Modello MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Dimensioni (Larghezza x Profondità x Altezza) 340x180x140 410x200x140 390x200x140 [cm] Peso [kg] 1. Descrizione generale Le istruzioni servono come supporto nell’utilizzo sicuro ed efficace. Il prodotto è...
  • Page 28: Sicurezza Personale

    Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua tedesca. 2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare gravi danni corporei o morte.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    È vietato apportare modifiche alla struttura del prodotto per modificarne i parametri o la costruzione. Tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e calore. Se il pontone è nuovo, si raccomanda di non usare questo prodotto nelle prime quattro settimane dall'acquisto del pontone. Alcuni ingredienti usati nei pontoni nuovi possono rilasciare gas, facendo sì...
  • Page 30: Preparazione All'utilizzo

    P - Copertura per pontone Include: borsa per lo stoccaggio, copertura per il pontone e cinghie di fissaggio. 3.2. Preparazione all’utilizzo MONTAGGIO DEL PRODOTTO Coprire tutte le aree taglienti (come gli angoli) con un tessuto o una spugna per evitare di allungare o strappare la copertura. Posizionare l'estremità...
  • Page 31 È necessario eseguire revisioni regolari del prodotto per quanto riguarda l’efficienza tecnica ed eventuali danneggiamenti. Per pulire, usare un panno morbido e umido. Per pulire, non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche), in quanto possono danneggiare la superficie del materiale con cui è...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción del parámetro Nombre del producto COBERTOR PARA EMBARCACIÓN Modelo MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Medidas [ancho x profundidad x altura; 340x180x140 410x200x140 390x200x140 Peso [kg] 1. Descripción general El manual está pensado para ayudar para un uso seguro y fiable. El producto está...
  • Page 33: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    El manual original es la versión alemana. Las otras versiones lingüísticas son traducciones del alemán. 2. Seguridad de uso El término "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a: COBERTOR PARA EMBARCACIÓN. 2.1. Seguridad en el lugar de trabajo Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si está...
  • Page 34: Normas De Uso

    Limpiar regularmente el producto para evitar que se deposite permanentemente la suciedad. Está prohibido manipular la estructura del producto para cambiar sus parámetros o su construcción. El producto debe estar alejado de fuentes de fuego y calor. Si el pontón es nuevo, no se recomienda utilizar este producto durante las primeras cuatro semanas desde la compra del pontón.
  • Page 35 P – Funda de pontón El kit incluye: bolsa de almacenamiento, funda de pontón y correas de fijación. 3.2. Preparación para el uso MONTAJE DEL PRODUCTO Cubrir las zonas afiladas (como las esquinas) con una tela o una esponja para evitar que la funda se estire demasiado o se rompa.
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez que todas las correas estén enganchadas, tensarlas para que queden bien ajustadas. 3.3. Limpieza y mantenimiento Usar únicamente agentes no corrosivos para la limpieza de la superficie. Después de cada limpieza, todos los componentes deben secarse bien antes de volver a utilizar el producto.
  • Page 37: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Termék megnevezése KIKÖTŐPONYVA Típus MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Méretek [Szélesség x Mélység x Magasság) 340x180x140 410x200x140 390x200x140 [cm] Tömeg [kg] 1. Általános leírás Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék tervezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb technológiák és komponensek használatával, a legmagasabb minőségi normák...
  • Page 38: Munkahelyi Biztonság

    Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása. 2. Biztonságos használat A figyelmeztetésben és az útmutatóban használt „termék” kifejezés alatt KIKÖTŐPONYVA értendő. 2.1. Munkahelyi biztonság Ha kétsége merül fel, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést észlel, lépjen kapcsolatba a gyártó...
  • Page 39 Új ponton esetén nem ajánlott a termék használata a ponton birtoklásának első négy hetében. Új pontonokban használt egyes összetevők gázokat szabadíthatnak fel, aminek a következtében a ponyvában használt színezékek átkerülhetnek a pontonra, a ponton és a pontonelemek pedig így foltosak lehetnek.
  • Page 40: Tisztítás, Karbantartás

    3.2. Használatra való előkészítés TERMÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA Takarja le az éles helyeket (pl. sarokelemeket) szövettel vagy szivaccsal, hogy a ponyvát ne érje túl nagy feszítés és ne szakadjon el! A ponton orrára helyezze fel a ponyva szűkülő végét, ahol a „FRONT” feliratú címke látható! Húzza körbe a ponyvát a ponton körül a dörzsszegély alatt! A ponyva gyorskioldó...
  • Page 41 A termék tisztításához ne használjon savas hatású anyagot, orvosi célokra szánt szereket, hígítókat, üzemanyagot, olajokat, se más vegyszert, mert a termék ezektől megsérülhet! Langyos vízzel és puha kefével tisztítsa! Ne használjon szappant, mert az árthat a ponyva védőbevonatának! A vizes ponyvát szárítsa meg, és ha nem használja, tegye el a tároló huzatba!
  • Page 42: Generel Beskrivelse

    Specifikationer Parameters beskrivelse Produktnavn PRESENNING TIL PONTON Model MSW-MBC-05 MSW-MBC-06 MSW-MBC-07 Mål [bredde x dybde x 340x180x140 410x200x140 390x200x140 højde; cm] Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene produktet på sikker og pålidelig vis. Produktet er designet og fremstillet nøje efter de gældende tekniske forskrifter, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter, og ved anvendelse af de højeste...
  • Page 43: Personlig Sikkerhed

    Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk. 2. Brugssikkerhed BEMÆRK! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død. Betegnelsen ”maskine”...
  • Page 44: Beskrivelse Af Produktet

    Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af maskinen for at ændre dens parametre eller konstruktion. Produktet skal holdes væk fra brand- og varmekilder. Hvis pontonen er ny, anbefales det ikke at bruge dette produkt i løbet af de første fire uger af ejerskabet. Nogle af de ingredienser, der anvendes i nye pontoner, kan frigive gasser, hvilket kan få...
  • Page 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    P – Presenning til ponton Sættet indeholder: Opbevaringstaske, en pontonpresenning og spænderemme. 3.2. Forberedelse til brug MONTERING AF PRODUKTET Overdæk eventuelle skarpe områder (f.eks. hjørner) med en klud eller svamp for at undgå for stor belastning eller rivning af presenningen. Placer den smalle ende af presenningen på...
  • Page 46 Maskinen skal kontrolleres regelmæssigt for den tekniske stand og eventuelle skader. Maskinen skal rengøres med en blød og fugtig klud. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring af produktet, da dette kan beskadige overfladen på det materiale, der anvendes i produktet.
  • Page 47 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

This manual is also suitable for:

Msw-mbc-06Msw-mbc-07

Table of Contents