Table of Contents
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomalainen
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Ελληνικά
  • Português
  • Русскии
  • Polski
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pilo No.1 Fabric Shaver
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pilo No.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steamery Pilo No.1

  • Page 1 Pilo No.1 Fabric Shaver Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Svenska Dansk Norsk Suomalainen Deutsch Nederlands Français Italiano Español Ελληνικά Português Русскии Polski 日本語 中文 한국어 ‫עברית‬...
  • Page 3: English

    Fabric Shaver is the perfect tool to repair and smooth out a damaged fabric surface. To learn more about Steamery, our products and how to take care of your clothes, please visit our website steamerystockholm.com or email us at support@steamery.se...
  • Page 4 Pilo No.1 Fabric Shaver Box Content 1. Pilo No.1 fabric shaver 2. USB cord 3. Cleaning tool Switch Machine Body USB Charging Port Turning Shaft Razor blades Extemal Blade Protector Storage Bin Protective Cap...
  • Page 5 How to Use Pilo No.1 Fabric Shaver • Use the usb cable to charge the Pilo No.1 fabric shaver. The button light will turn red to indicate that it is charging. • When the battery is fully charged the button light will turn green. Unplug the device when the charging is completed.
  • Page 6 3. To prevent fabric damage: • Remember to always test the Pilo No.1 fabric shaver on a small and less notable spot before using it on the whole garment. • Special attention should be carried out when going over fragile and sensitive parts such the area around buttons, zippers, sewing parts and loose threads etc.
  • Page 7: Svenska

    Pilo No.1 Noppborttagare Svenska Välkommen Till Steamery Vi på Steamery vill att det ska vara enkelt för dig att ta hand om dina kläder. Tack vare sina vassa rakblad och starka motor är Pilo No.1 Fabric Shaver det perfekta verktyget för att jämna ut och reparera ett skadat plagg.
  • Page 8 Pilo No.1 Noppborttagare INNEHÅLL 1. Pilo No.1 noppborttagare 2. USB laddare 3. Rengöringsverktyg on/off-knappen Maskin Kontakt för USB laddare Rotationsaxel Rakblad Rakbladsskydd Skruvlocket Skyddslock...
  • Page 9 Börja därför alltid med att använda den på en mindre synlig del av plagget innan du använder den över hela. Notera även att Steamery inte tar ansvar för den här typen av skador.
  • Page 10 3. För att förebygga skador på textilier: • Testa alltid Pilo No.1 noppborttagare på en mindre synlig del av plagget innan du använder den på hela plagget. • Du bör vara extra försiktig när du exempelvis använder den på områden runt knappar och blixtlås, sömmar och lösa trådar.
  • Page 11: Dansk

    Med skarpe stærke barberblade og en kraftfuld motor er Pilo Fabric Shaver det perfekte værktøj til at reparere og udglatte en beskadiget stofoverflade. Du kan finde flere informationer om Steamery, vores produkter og tekstilpleje på www.steamery.dk eller sende os en e-mail via support@steamerystockholm.com. /Steamery...
  • Page 12 Pilo No.1 Noppborttagare Kassens indhold Pilo fnugfjerner USB-kabel Rengøringstilbehør Knap Hoveddel USB-opladningsport Rotationsskaft Barberblade Ekstern klingebeskyttelse Opbevaringsbeholder Beskyttelsesdæksel...
  • Page 13 Fabric Shaver hårdt mod stoffet, risikerer du at beskadige det. Husk derfor altid at teste Pilo Fabric Shaver på et mindre bemærkelsesværdigt sted, før du fortsætter med at fjerne fnug fra resten af stoffet. Bemærk venligst, at Steamery ikke tager ansvar for denne type skader. •...
  • Page 14 Ring eller send en e-mail til Steamery, hvis du har behov for service. Opkaldsgebyrer og internationale forsendelsesomkostninger kan blive pålagt alt afhængigt af lokation. Hvis du indgiver et gyldigt krav under garantiperioden, vil Steamery reparere, udskifte eller refundere din steamer efter eget skøn.
  • Page 15: Norsk

    Pilo Nuppefjerner Norsk Velkommen til Steamery Vi hos Steamery ønsker å gjøre det enda enklere for deg å ta vare på klærne dine. Takket være de skarpe barberbladene og den sterke motoren, er Pilo Nuppefjerner det perfekte verktøyet for å glatte ut og reparere et skadet tekstil.
  • Page 16 Pilo Nuppefjerner Eskens innhold Pilo nuppefjerner USB-kabel 3. Rengjøringsverktøy Bryter Maskinenhet USB-ladeport Roterende aksel Barberblader Ekstern barberbladbeskyttelse Beholder Beskyttelseslokk...
  • Page 17 Nuppefjerner for hardt mot stoffet, risikerer du å skade det. Start derfor alltid med å bruke den på et mindre synlig sted på stoffet før du bruker den på hele plagget. Vær oppmerksom på at Steamery ikke tar ansvar for denne typen skader. •...
  • Page 18 Steamery. Samtalekostnader og internasjonale fraktkostnader kan påløpe. Hvis du rapporterer et gyldig krav under garantien, vil Steamery reparere, erstatte eller gi deg pengene tilbake for Pilo Nuppefjerner, avhengig av hva problemet er. Beskyttelsen i garantien er et tillegg til de rettighetene kunden har gjennom lokal forbrukerlovgivning.
  • Page 19: Suomalainen

    Pilo No.1 Nypynpoistaja Suomalainen Tervetuloa Steamerylle Tehdään vaatteistasi huolehtimisesta entistä helpompaa. Terävillä terillä ja voimakkaalla moottorilla varustettu Pilo No.1 nypynpoistaja on täydellinen työkalu korjaamaan ja pehmentämään vaurioituneen kankaan pintaa. Saadaksesi lisätietoja Steamerystä, tuotteistamme ja vaatteidesi huoltamisesta, voit vierailla verkkosivuillamme osoitteessa steamerystockholm.com tai lähettää...
  • Page 20 Pilo No.1 Nypynpoistaja Pakkauksen Sisältö 1. Pilo No.1 nypynpoistaja 2. USB-laturi 3. Puhdistustyökalu Katkaisija Laitteen runko USB-latausportti Kääntövarsi Terät Ulkoinen teräsuoja Roskasäiliö Suojakansi...
  • Page 21 2 sekunnin kuluttua, kun sen komponentit ovat jäähtyneet. Turvallisuusohjeita 1. Irrota laite aina virtalähteestä latauksen jälkeen ja ennen laitteen puhdistusta. 2. Älä käytä Pilo No.1 nypynpoistajaa käsitelläksesi sillä vaatteita, jotka ovat päälläsi. 3. Kankaan vaurioiden ehkäisemiseksi: • Kokeile Pilo No.1 nypynpoistajaa aina pienelle ja huomaamatto malle alueelle ennen koko...
  • Page 22 Käyttöaika : 50 minuuttia jatkuvaa kankaan käsittelyä Steameryn Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu - Yhteenveto Steamery takaa tuotteen ja siihen kuuluvat osat virheitä vastaan materiaalien ja työn osalta vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Steameryn takuu ei koske vikoja, jotka ovat aiheutuneet tavanomaisesta kulumisesta, laitteen huoltamattomuudesta, onnettomuudesta tai laitteen väärinkäytöstä.
  • Page 23: Deutsch

    Willkommen bei Steamery Wir machen ordentliche Kleidung noch einfacher! Mit scharfen Rasierklingen und einem starken Motor ist der Stoffrasierer Pilo No.1 Fabric Shaver perfekt geeignet, um beschädigte Stoffoberflächen zu reparieren und zu glätten. Um mehr über Steamery, unsere Produkte und die Pflege Ihrer Kleidung zu erfahren, besuchen Sie bitte unsere Website steamerystockholm.com oder kontaktieren Sie...
  • Page 24 Pilo No.1 Stoffrasierer Packungsinhalt 1. Pilo No.1 Fabric Shaver Stoffrasierer 2. USB-Ladegerät 3. Reinigungswerkzeug Schalter Motorgehäuse USB-Ladenanschluss Drehwelle Rasierklingen Äußerer Klingenschutz Auffangbehälter Schutzkappe...
  • Page 25 Fahren Sie sanft mit dem Gerät über den Stoff, um Fusseln und Knötchen (Pilling) zu entfernen. Achtung! Drücken Sie den Pilo No.1 Stoffrasierer nicht zu fest auf das Gewebe, um Schäden am Stoff zu vermeiden! Probieren Sie den Pilo No.1 Stoffrasierer vorher an einer kleinen, unauffälligen Stelle aus, bevor Sie den gesamten Stoff bearbeiten.
  • Page 26 • Bearbeiten Sie dünne Stoffe besonders vorsichtig! 4. Laden Sie den Pilo No.1 Stoffrasierer nicht auf, wenn das Stromkabel beschädigt ist. 5. Der Pilo No.1 darf nicht als Spielzeug verwendet werden. 6. Kinder sollten den Pilo No.1 nicht benutzen, reinigen oder warten.
  • Page 27: Nederlands

    We maken het nog makkelijker om uw kleren te onderhouden. Met scherpe stabiele scheermessen en een krachtige motor is de Pilo No.1 pluizentondeuze het ideale gereedschap om beschadigde kledingstof te repareren en weer glad te maken. Ga voor meer informatie over Steamery, onze producten en kledingverzorging naar onze website www.steamerystockholm.
  • Page 28 Pilo No.1 pluizentondeuze Inhoud van de verpakking 1. Pilo No.1 pluizentondeuze 2. USB-oplader 3. Reinigingsgereedschap Schakelaar Machineromp USB-oplaadpoort Aandrijfas Scheermessen Externe messenbeschermer Opslagbak Beschermkap...
  • Page 29 Gebruik het apparaat door voorzichtig over de stof heen te strijken en zo dons en pluizen te verwijderen. Als u de Pilo No.1 pluizentondeuze hard over de stof wrijft, loopt u het risico op beschadiging. Probeer de Pilo No.1 pluizentondeuze daarom altijd eerst uit op een kleine, minder opvallende plek, alvorens het hele kledingstuk te bewerken.
  • Page 30 Steamery biedt garantie op het meegeleverde hardwareproduct en de accessoires voor defecten van materialen en arbeid gedurende een jaar vanaf de datum van aankoop in de winkel. Steamery biedt geen garantie tegen normale slijtage, achterstallig onderhoud of schade ontstaan door ongelukken of misbruik.
  • Page 31: Français

    Avec ses lames de rasoir solides et affutées, et son moteur puissant, le Rasoir Textile Pilo No.1 est l’outil parfait pour réparer et lisser une surface textile endommagée. Pour en savoir plus sur Steamery, sur nos produits et comment prendre soin de vos vêtements, visitez notre...
  • Page 32 Rasoir Textile Pilo No.1 Contenu de la boîte 1. Rasoir Textile Pilo No.1 2. Chargeur USB 3. Outil de nettoyage Commutateur Corps de machine Port de charge USB Tige rotative Lames de rasoir Protection de lame externe Réservoir de stockage...
  • Page 33 2 secondes, lorsque ses composants auront refroidi. Conseils de sécurité 1. Débranchez toujours l’outil de la prise d’alimentation après sa charge et avant de le nettoyer. 2. N’utilisez pas le Rasoir Textile Pilo No.1 sur le vêtement que vous êtes en train de porter.
  • Page 34 3. Pour éviter d’abîmer un tissu : • Souvenez-vous de toujours tester le Rasoir Textile Pilo No.1 sur un petit coin non visible avant de l’utiliser sur l’ensemble de la pièce. • Une attention particulière doit être portée lorsque vous passez sur des parties fragiles et sensibles telles que la zone autour des boutons, des fermetures éclair, des pièces cousues ou...
  • Page 35: Italiano

    Pilo No.1 Fabric Shaver è lo strumento perfetto per riparare e lisciare un tessuto danneggiato. Per saperne di più su Steamery, sui nostri prodotti e su come prendervi cura dei vostri vestiti, visitate il nostro sito web steamerystockholm.com o inviate una e-mail all’indirizzo support@steamery.se...
  • Page 36 Pilo No.1 Fabric Shaver Contenuto della confezione 1. Pilo No.1 Fabric Shaver 2. Caricabatterie USB 3. Strumento di pulizia Interruttore Corpo macchina Porta di ricarica USB Testina rotante Lame del rasoio Protezione esterna lame Contenitore Cappuccio di protezione...
  • Page 37 Per utilizzarlo, strofinare delicatamente il tessuto con il rasoio per rimuovere lanugine e pallini. Se si spinge con forza il rasoio Pilo No.1 Fabric Shaver sul tessuto, si rischia di danneggiarlo. Provare sempre il rasoio Pilo No.1 Fabric Shaver su un punto piccolo e meno visibile prima di passarlo sull’intero capo.
  • Page 38 2. Non utilizzare il rasoio per tessuti Pilo No.1 Fabric Shaver sull’indumento che si indossa. 3. Per evitare danni al tessuto: • provare sempre il rasoio Pilo No.1 Fabric Shaver su un punto piccolo e meno visibile prima di passarlo sull’intero capo. •...
  • Page 39: Español

    Bienvenidos a Steamery Queremos facilitarte aún más el cuidado de tu ropa. El quitapelusas Pilo No.1, gracias a sus fuertes y afiladas cuchillas y a su potente motor, es la herramienta perfecta para reparar y alisar la superficie de los tejidos dañados.
  • Page 40 Quitapelusas Pilo No.1 Contenido de la caja 1. Quitapelusas Pilo No.1 2. Cargador USB 3. Herramienta de limpieza Interruptor Cuerpo del aparato Puerto de carga USB Eje de giro Cuchillas Protector exterior de cuchillas Depósito Tapa protectora...
  • Page 41 Para usarlo, pasa suavemente el aparato por el tejido para eliminar la pelusa y las bolitas. Si se presiona el quitapelusas Pilo No.1 con fuerza sobre el tejido, se corre el riesgo de dañarlo. Así pues, recuerda siempre probar el quitapelusas Pilo No.1 en una zona pequeña y menos visible antes de repasar toda la prenda.
  • Page 42 4. No cargues el quitapelusas Pilo No.1 si el cable de alimentación está dañado. 5. El quitapelusas Pilo No.1 no debe usarse como un juguete. 6. Los niños no deben usar ni limpiar el Pilo No.1, ni tampoco realizar labores de mantenimiento. Especificaciones Apagado automático: Se activa al quitar la tapa de...
  • Page 43: Ελληνικά

    Κάνουμε τη φροντίδα των ρούχων σας ακόμη πιο εύκολη. Με κοφτερές, ανθεκτικές λεπίδες και ένα πανίσχυρο μοτέρ, ο αποχνουδωτής Pilo No.1 είναι το ιδανικό εργαλείο για την επαναφορά φθαρμένων υφασμάτινων επιφανειών. Για να μάθετε περισσότερα για την Steamery, τα προϊόντα...
  • Page 44 Οδηγίες χρήσης Pilo No.1 Περιεχόμενα συσκευασίας 1. Αποχνουδωτής Pilo No.1 2. Φορτιστής USB 3. Εργαλείο καθαρισμού Διακόπτης Σώμα συσκευής Θύρα φόρτισης USB Άξονας περιστροφής Λεπίδες Εξωτερικό προστατευτικό λεπίδων Δοχείο συλλογής Προστατευτικό καπάκι...
  • Page 45 Περάστε τη συσκευή απαλά πάνω στο ύφασμα για να απομακρύνετε χνούδια και γρομπαλάκια. Εάν πιέσετε τον αποχνουδωτή Pilo No.1 με δύναμη στο ύφασμα, ενδέχεται να καταστρέψετε το ύφασμα. Συνεπώς, φροντίζετε ώστε να δοκιμάζετε πάντα τον αποχνουδωτή Pilo No.1 σε ένα μικρό, μη...
  • Page 46 έγερσης έγκυρων αξιώσεων στα πλαίσια της εγγύησης, η Steamery θα επισκευάσει, θα αντικαταστήσει ή θα σας επιστρέψει τα χρήματα για τον αποχνουδωτή Pilo No.1 κατά τη διακριτική της ευχέρεια. Οι παροχές στα πλαίσια της εγγύησης ισχύουν πρόσθετα στα δικαιώματα που διασφαλίζονται από τους νόμους που ισχύουν...
  • Page 47: Português

    No.1 Fabric Shaver é a ferramenta perfeita para reparar e alisar a superfície de um tecido danificado. Para saber mais sobre a Steamery, os nossos produtos e cuidados com o vestuário, visite o nosso website www.steamerystockholm.com ou envie-nos um e-mail para support@steamery.se...
  • Page 48 Pilo No.1 Fabric Shaver Conteúdo da caixa 1. Pilo No.1 Fabric Shaver 2. Carregador USB 3. Ferramenta de limpeza Interruptor Corpo da máquina Porta de carregamento USB Eixo rotativo Lâminas Protetor externo das lâminas Caixa de arrumação Tampa de proteção...
  • Page 49 Como utilizar Pilo No.1 Fabric Shaver • Utilize o cabo USB para carregar o Tira Borbotos Pilo No.1. A luz do botão ficará vermelha, indicando que o aparelho está a carregar. • Quando a bateria estiver carregada, a luz do botão ficará verde. Desconecte o cabo quando o carregamento estiver concluído.
  • Page 50 A Steamery garante que o produto de hardware e os acessórios incluídos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um ano a partir da data de compra a retalho original. A Steamery não oferece qualquer garantia contra desgaste normal, a falta de manutenção e/ou danos causados por acidente ou abuso.
  • Page 51: Русскии

    Добро пожаловать в Steamery Давайте сделаем уход за одеждой еще проще. Благодаря острым и прочным лезвиям и мощному мотору триммер для ткани Pilo No.1 — это идеальный инструмент для восстановления и зачистки поврежденной поверхности ткани. Чтобы узнать больше о Steamery, наших продуктах и...
  • Page 52 Триммер для ткани Pilo No.1 Содержание коробки 1. Триммер для ткани Pilo No.1 2. Зарядное устройство с USB-разъемом 3. Инструмент для очистки Переключатель Корпус устройства Порт для USB-разъема зарядного устройства Вращающийся вал Лезвия Внешняя защита лезвий Отсек для хранения Защитная крышка...
  • Page 53 распушенные волокна. При слишком сильном нажатии устройством на ткань вы можете повредить ее. Поэтому перед обработкой всей вещи обязательно сначала проверяйте триммер для ткани Pilo No.1 на маленьком и незаметном участке. Помните, что компания Steamery не несет ответственность за такие повреждения.
  • Page 54 вашего местонахождения может взиматься плата за телефонный звонок и плата за международную доставку. Если вы подаете действительную претензию по данной гарантии, компания Steamery выполнит ремонт, замену или возместит вам стоимость триммера волокон Pilo No.1 по собственному усмотрению. Преимущества по гарантии являются дополнительными к правам, предоставляемым в соответствии с...
  • Page 55: Polski

    Witamy w Steamery Dbanie o ubrania będzie teraz jeszcze prostsze. Dzięki ostrym ostrzom oraz silnikowi o dużej mocy golarka do tkanin Pilo No.1 idealnie nadaje się do naprawiania oraz wygładzania uszkodzonych materiałów. Aby dowiedzieć się więcej na temat Steamery, naszych produktów oraz pielęgnacji odzieży, odwiedź...
  • Page 56 Golarka do tkanin Pilo No.1 Zawartość pudełka 1. Golarka do tkanin Pilo No.1 2. Ładowarka USB 3. Narzędzie do czyszczenia Przełącznik Korpus urządzenia Port USB do ładowania Wał obrotowy Ostrza Zewnętrzna osłona ostrzy Komora na odpadki Nakładka ochronna...
  • Page 57 Sposób użycia Golarka do tkanin Pilo No.1 • Do ładowania Pilo No.1 Fabric Shaver używaj kabla USB. Zapalona na czerwono lampka na przycisku sygnalizuje ładowanie baterii. • Po naładowaniu baterii lampa na przycisku zaświeci się na zielono. Odłącz urządzenie po zakończonym ładowaniu, które zajmuje zazwyczaj 5 godzin.
  • Page 58 Gwarancja Steamery nie obejmuje przypadków normalnego zużycia, braku konserwacji ani uszkodzeń spowodowanych wypadkiem lub nadużyciem. Aby skorzystać z serwisu, należy zadzwonić lub napisać e-mail do Steamery. W zależności od lokalizacji mogą być naliczone opłaty za połączenie oraz wysyłkę międzynarodową.
  • Page 59 毛玉取りシェーバー Pilo No.1 取扱説明書 (日本語) Steameryへようこそ 衣類のお手入れが簡単になります。 切れ味の鋭い刃とパワフルなエンジンが搭載されたPilo No.1毛 玉取りシェーバーは、 衣類の表面にできた毛玉や毛羽立ちを取り 除き、 新品の状態に戻します。 Steameryとその製品について、 また、 衣類のケア方法に関しては、 弊社ウェブサイト steamerystockholm.comを御覧いただくか、 support@steamery.seまでEメールにてご連絡ください。 /Steamery...
  • Page 60 Pilo No.1毛玉取りシェーバー 梱包物 Pilo No.1毛玉取りシェーバー USB充電用ケーブル お手入れ用ツール ON/OFFボタン 本体 USB充電用ポート 回転軸 内刃 外刃プロテクター 毛玉収納部 保護キャップ...
  • Page 61 使用方法Pilo No.1毛玉取りシェーバー • Pilo No.1ファブリックシェーバーの充電には、 USBケーブルを使用します。 ライ トが赤色の間は、 充電中 であることを示しています。 • 充電が完了すると、 ライ トは緑色に変わります。 充電が完了したら、 デバイスからプラグを抜きます。 バ ッテリーの充電には、 通常7時間かかります。 • ON/OFF ボタンを押して、 シェーバーの電源を入れます。 • 衣類の表面でシェーバーを軽く滑らせるように動かし、 毛玉や毛羽を取り除きます。 Pilo No.1毛玉取り シェーバーを衣類の表面に強く押し付けると、 布地を傷めることがあるので、 Pilo No.1毛玉取りシェー バーは必ず衣類の見えにくい部分で少し試してから、 衣類全体に使用するようにしてください。 意図し ない使用法による損傷などに関して、 Steameryは責任を負わないことにご留意ください。 • ご注意ください: 布地の損傷を防止するため、 Pilo No.1毛玉取りシェーバーご使用の際は、 衣類を必ず...
  • Page 62 Steamery 1年限定保証 (要約) Steameryは、 本保証に含まれるハードウェア製品および付属品に対し、 材料および製造上の欠陥がないこと を、 製品のご購入から1年間保証します。 Steameryは、 通常使用による劣化や摩耗、 整備の不備、 事故または誤 使用による損傷に対する保証を行いません。 サービスをご利用の際は、 Steameryまで電話またはEメールにて ご連絡ください。 お住いの地域によっては、 通話料金および国際郵便送料などがかかることがあります。 お客様が本保証にてらして有効な保証請求を行われた場合、 Steameryは弊社の裁量により、 Pilo No.1 毛玉 取りシェーバーの修理、 交換、 払い戻しを行います。 保証の内容は、 当該地域の消費者法に基づいて付与される 権利に加えて提供されます。 本保証に基づいて保証請求を行う場合は、 購入の詳細に関する証明の提出を求 められることがあります。 © 2022 Steamery.設計 : Steamery、 ストックホルム印刷 : 中国...
  • Page 63 Pilo No.1毛球修剪器 中文手册 欢迎使用 Steamery 产品 让我们助您更轻松地打理衣服。 Pilo No.1 毛球修剪器配有锋利坚固的刀片和强大的电机, 是 修复和光滑受损织物表面的完美工具。 要想深入了解 Steamery、 其产品以及如何保养您的衣服, 请 访问我们的网站: steamerystockholm.com 或发电子邮件至 support@steamery.se /Steamery...
  • Page 64 Pilo No.1 毛球修剪器 包装盒内容物 Pilo No.1 毛球修剪器 USB 充电线 清洁工具 开/关按钮 机身 USB 充电口 转轴 刀片 外部刀片保护装置 毛屑收集仓 保护盖...
  • Page 65 如何使用Pilo No.1毛球修剪器 • 请使用 USB 线为 Pilo No.1 Fabric Shaver 充电。 按钮指示灯变为红色即表示正在充电。 • 电池充满电时, 按钮指示灯会变为绿色。 充电完成后, 请拔下设备电源插头。 电池充电一般需要 5 个 小时。 • 按开/关按钮打开设备。 • 使用时, 用修剪器轻扫织物, 以去除绒毛和毛球。 如果您用Pilo No.1毛球修剪器紧压织物, 您可能会 损坏织物。 因此, 在用于整块织物之前, 务必找不显眼的一小块位置试试 Pilo No.1 毛球修剪器。 请注 意, Steamery不对此类损坏负责。...
  • Page 66 • 轻轻地修剪精细织物! 4. 如果电源线损坏, 请勿给 Pilo No.1 毛球修剪器充电。 5. Pilo No.1 毛球修剪器不应用作玩具。 6. 儿童不应使用、 清洁和维护 Pilo No.1 毛球修剪器。 规格 产地: 中国 证书: CE/RoHS 进口商: Steamery AB 电源电压和频率: DC 5V 1A, 5W 自动关机: 拆卸铝制剃刀盖时会自动关机 控制: 两档 (关、 开) 电池充电时间: 5小时 运行: 50分钟连续修剪...
  • Page 67: 한국어

    편하게 옷을 관리하실 수 있도록 도와드립니다. Pilo 보풀제거기는 날카로운 날과 강력한 엔진을 갖춘 완벽한 보풀제 거기로 손상된 옷감 표면을 매끄럽게 만들어 줍니다. Steamery 정보, Steamery 제품, 옷 관리 방법에 관한 더 많은 정 보를 원하시면 Steamery 웹사이트(steamerystockholm.com) 를 방문하거나 이메일(support@steamery.se)로 문의해 주시...
  • Page 68 Pilo 보풀제거기 구성품 Pilo 보풀제거기 USB 선 청소 도구 스위치 기계 본체 USB 충전 포트 회전축 보풀제거날 외부 보호망 보풀통 보호 캡...
  • Page 69 사용할 때는 옷감에 부드럽게 문질러서 보풀을 제거합니다. Pilo 보풀제거기를 옷감에 너무 밀착하면 옷감 이 손상을 입을 수 있습니다. 옷 전체에 사용하기 전에 눈에 잘 띄지 않는 작은 부분에 먼저 사용해 보시기를 권장합니다. Steamery는 옷감 손상을 책임지지 않습니다. • 옷감이 손상될 위험을 방지하려면 옷을 평평한 표면 위에 두고 Pilo를 사용하세요.
  • Page 70 받으려면 Steamery에 전화 또는 이메일로 연락하시기 바랍니다. 전화 요금과 국제 배송 요금은 국가와 지역에 따라 차이가 있습니다. 본 보증 내용에 의거하여 타당한 청구를 제출하면 Steamery에서 자체 판단에 따라 해당 제품의 수리, 교환, 환불을 부담합니다. 보증 서비스는 현지 소비자보호법에 따른 권리와는 별도로 제공됩니다. 보증...
  • Page 71 ‫ הוא‬No.1 Pilo ‫עם סכיני גילוח חדים, חזקים ומנוע חזק, מכשיר גילוח הבדים‬ .‫הכלי המושלם לתיקון והחלקת משטח בד פגום‬ ‫למידע נוסף על סטימרי, המוצרים שלנו וכיצד לטפל בבגדים שלכם, אנא בקרו‬ ‫ או שלחו לנו דוא"ל לכתובת‬www.steamery.co.il ‫באתר האינטרנט שלנו‬ Info@steamery.co.il ‫/סטימרי‬...
  • Page 72 No.1 Pilo ‫מכשיר גילוח לבדים‬ ‫תכולת האריזה‬ No.1 Pilo ‫מכשיר גילוח לבדים‬ USB ‫כבל‬ ‫כלי ניקוי‬ ‫לחצן הפעלה‬ ‫גוף המכונה‬ USB ‫יציאת טעינת‬ ‫מוט מסתובב‬ ‫סכיני גילוח‬ ‫מגן להבים חיצוני‬ ‫תא אחסון‬ ‫כובע מגן‬...
  • Page 73 No.1 Pilo ‫כיצד להשתמש במכשיר גילוח הבדים‬ .‫. נורית הכפתור תהפוך לאדומה כדי לציין שהוא בטעינה‬No.1 Pilo ‫ כדי לטעון את מכונת גילוח הבדים‬USB-‫השתמשו בכבל ה‬ ‫כאשר הסוללה טעונה במלואה נורית הלחצן תהפוך לירוקה. נתקו את המכשיר עם סיום הטעינה. בדרך כלל לוקח 5 שעות‬ .‫לטעון...
  • Page 74 ‫סטימרי אינה מתחייבת מפני בלאי רגיל, חוסר תחזוקה או נזק שנגרם כתוצאה מתאונה או שימוש לרעה. כדי לקבל שירות, נא‬ ‫ . בהגשת תביעה תקפה במסגרת אחריות זו, סטימרי תתקן, תחליף‬Info@steamery.co.il ‫להתקשר ל: 907888 - 0 או לשלוח דוא"ל‬ ‫ לפי שיקול דעתה. הטבות האחריות מתווספות לזכויות הניתנות על פי חוקי הצרכן‬No.1 Pilo ‫או תחזיר את מכשיר הגילוח שלכם‬...
  • Page 75 steam er ystock ho lm .co m...

This manual is also suitable for:

Pilo no 1

Table of Contents