Table of Contents
  • Măsuri de Siguranță
  • Descrierea Produsului
  • Panoul de Control
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Mod de Utilizare
  • Мерки За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Контролен Панел
  • Инструкции За Употреба
  • Електрическа Схема
  • Поддръжка И Отстраняване На Неизправности
  • Технически Данни
  • Biztonsági Intézkedések
  • A Termék Leírása
  • Használati Utasítások
  • Karbantartás És Hibaelhárítás

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ICE CREAM MAKER
Model: HICM-150WHYG
• Ice cream maker
• Power: 120W
• Capacity: 1.5L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HICM-150WHYG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HICM-150WHYG

  • Page 1 ICE CREAM MAKER Model: HICM-150WHYG • Ice cream maker • Power: 120W • Capacity: 1.5L...
  • Page 2 120W, 220-240V, 50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Precautions

    120W, 220-240V, 50Hz III. SAFETY PRECAUTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1. Please read the instruction manual carefully before use.
  • Page 4 120W, 220-240V, 50Hz 18. The initial temperature for making ice cream mixture is 20±3℃. The prepared ice cream material cannot be put into the refrigerator for freezing and then put into the machine for making. In this way, the ice cream will solidify ahead of time and the motor will lock.
  • Page 5 120W, 220-240V, 50Hz This symbol indicates the refrigerant R600a and the non-metallic materials of the appliance are flammable. It’s a warning symbol. Warning: Risk of fire / flammable materials. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 6 120W, 220-240V, 50Hz PRODUCT DESCRIPTION...
  • Page 7: Control Panel

    120W, 220-240V, 50Hz V. CONTROL PANEL...
  • Page 8: Using Instructions

    120W, 220-240V, 50Hz VI. USING INSTRUCTIONS HOW TO MAKE ICE CREAM Please thoroughly clean all parts that will contact with ice cream before use, including: cooling bowl, loading bowl, mixing fan blade, transparent lid, etc. Before cleaning, you must ensure that the power cord plug is disconnected from the outlet.
  • Page 9 120W, 220-240V, 50Hz 3. Install the transparent lid and motor components. 4. Install the mixing fan blade, transparent lid and motor components 5. Put the components installed in step 4 into the ice cream machine, make sure that the...
  • Page 10 120W, 220-240V, 50Hz 6. Plug in power, select the ice cream mode and working time, and press the START/PAUSE button finally. 7. When the ice cream is finished, there will be 10 short beeps. 8. Turn the transparent lid and motor components anticlockwise. In the process of spinning out, there will be a slight friction sound, which is normal.
  • Page 11: Operation

    120W, 220-240V, 50Hz VII. OPERATION 1. Connect the power supply and plug the power cord into a suitable socket. The shape and voltage of the socket shall be the same as those indicated. 2. Operation process 1) Function description of buttons and display icons...
  • Page 12 120W, 220-240V, 50Hz d. After setting the time, press the button to count down the time and start making ice cream at the same time. In this process, if you press the button, the machine will stop working, and the screen will display the time when it stops. If you press the button again, you will continue to work according to the currently set mode and the remaining time.
  • Page 13 120W, 220-240V, 50Hz 5) Operation process of yogurt function a. Press the button to start the machine. b. Press the button, select the icon and enter the yogurt mode. c. In the [yogurt] mode, if you need to adjust the working time, press the "+" and "-"...
  • Page 14 120W, 220-240V, 50Hz ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Page 15: Maintenance And Troubleshooting

    120W, 220-240V, 50Hz VII. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Caution: The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock. (1)Take out the mixing blade, wipe it with a dampened cloth. (2)Take out the removable bowl, clean it with a dampened soft cloth.
  • Page 16 120W, 220-240V, 50Hz VI. ICE CREAM RECIPE VANILLA ICE CREAM 240g milk 115g granulated sugar 180g heavy cream, well chilled 1 /2 teaspoons pure vanilla extract, to taste In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to combine the milk and granulated sugar until the sugar is dissolved, about 1 –...
  • Page 17 120W, 220-240V, 50Hz FRESH STRAWBERRY ICE CREAM 250g or 1 pint fresh ripe strawberries, stemmed and sliced 52.5g freshly squeezed lemon juice 115g sugar, divided 240g whole milk 240g heavy cream 1 teaspoon pure vanilla extract In a small bowl, combine the strawberries with the lemon juice and 1/3 cup of the sugar;...
  • Page 18 120W, 220-240V, 50Hz VII. TECHNICAL FICHE Power 120W Voltage 220-240V, 50Hz Capacity 1.5 L Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 19 120W, 220-240V, 50Hz APARAT DE FĂCUT ÎNGHEȚATĂ Model: HICM-150WHYG • Aparat de făcut înghețată • Putere: 120W • Capacitate: 1.5L...
  • Page 20 120W, 220-240V, 50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 21: Măsuri De Siguranță

    120W, 220-240V, 50Hz III.MĂSURI DE SIGURANȚĂ Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare. Îndepărtați toate ambalajele și verificați cu atenție aparat de făcut înghețată, pentru a vă asigura că este în stare bună și că aparatul, cablul de alimentare și ștecărul nu prezintă...
  • Page 22 120W, 220-240V, 50Hz Nu utilizați substanțe chimice puternice sau unelte abrazive pentru a curăța produsul. Capacul transparent nu poate fi spălat în mașina de spălat vase; nu spălați evaporatorul direct sub jet de apă. 22. După fiecare utilizare a aparatului, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie electrică.
  • Page 23 120W, 220-240V, 50Hz Acest simbol indică faptul că agentul frigorific R600a și materialele nemetalice ale aparatului sunt inflamabile. Acesta este un simbol de avertizare. Avertisment: Pericol de incendiu/materiale inflamabile AVERTISMENT: Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că nu striviți și nu deteriorați cablul de alimentare.
  • Page 24: Descrierea Produsului

    120W, 220-240V, 50Hz IV. DESCRIEREA PRODUSULUI...
  • Page 25: Panoul De Control

    120W, 220-240V, 50Hz V. PANOUL DE CONTROL...
  • Page 26: Instrucțiuni De Utilizare

    120W, 220-240V, 50Hz VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Prepararea inghetatei Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să curățați cu atenție toate componentele care vor intra în contact cu înghețata, inclusiv vasul de răcire, bolul de încărcare, paleta de amestecare, capacul transparent etc.
  • Page 27 120W, 220-240V, 50Hz 3. Instalați capacul transparent și componentele motorului. 4. Instalați paleta de amestecare, capacul transparent și componentele motorului. 5. Puneți componentele instalate la pasul 4 în aparatul de făcut înghețată, asigurați-vă că centrul corpului convex al bolului de încărcare și componentele motorului paletei de amestecare sunt aliniate, blocați componentele în poziție în sensul acelor de ceasornic și...
  • Page 28 120W, 220-240V, 50Hz 6. Conectați ștecărul la sursa de alimentare, selectați modul de preparare a înghețatei și durata de funcționare, apoi apăsați pe butonul START/PAUZĂ. 7. Când înghețata este gata, aparatul emite 10 semnale sonore scurte. 8. Rotiți capacul transparent și componentele în sens contrar acelor de ceasornic. În cadrul procesului de rotire, veți auzi un sunet produs de frecare, ceea ce este normal.
  • Page 29: Mod De Utilizare

    120W, 220-240V, 50Hz VII. MOD DE UTILIZARE 1. Conectați cablul de alimentare și introduceți ștecărul într-o priză corespunzătoare. Forma și tensiunea prizei de alimentare trebuie să fie identice cu cele indicate pe plăcuța cu date tehnice. 2. Descrierea funcționării 1).
  • Page 30 120W, 220-240V, 50Hz d. După setarea duratei, apăsați pe butonul pentru ca ecranul să afișeze durata rămasă până la finalizarea preparării. În cadrul acestui proces, dacă apăsați pe butonul , funcționarea aparatului se întrerupe, iar ecranul afișează durata de funcționare rămasă.
  • Page 31 120W, 220-240V, 50Hz 5) Descrierea funcției de preparare a iaurtului a. Apăsați pe butonul pentru a porni aparatul. b. Apăsați pe butonul , selectați pictograma și activați funcția de preparare a iaurtului. c. În cadrul funcției de preparare a iaurtului, dacă este necesară modificarea duratei, apăsați pe butoanele „+”...
  • Page 32 120W, 220-240V, 50Hz DIAGRAMA ELECTRICA...
  • Page 33 120W, 220-240V, 50Hz VIII. DEPANARE Atenție! Pentru evitarea șocurilor electrice, ștecărul trebuie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte de curățarea aparatului. (1) Scoateți paleta de amestecare, și ștergeți-o cu o cârpă umedă. (2) Scoateți recipientul detașabil și curățați-l cu o cârpă moale și umedă.
  • Page 34 120W, 220-240V, 50Hz IX. RETETE ÎNGHEȚATĂ DE VANILIE 240 ml lapte integral 115 g zahăr tos 180 ml frișcă lichidă 1-2 lingurite de extract de vanilie, după gust Într-un bol de dimensiuni medii, utilizați un mixer de mână sau un tel pentru a amesteca laptele și zahărul tos până...
  • Page 35 120W, 220-240V, 50Hz Adăugați frișca lichidă, sucul acumulat din căpșune și vanilia, apoi amestecați. Porniți aparatul, turnați amestecul în vas prin orificiul pentru adăugarea ingredientelor și lăsați aparatul să amestece până când amestecul se îngroașă, aproximativ 50-60 de minute. În timpul ultimelor 5 minute de înghețare, adăugați căpșunele feliate.
  • Page 36 120W, 220-240V, 50Hz VII. FIȘA TEHNICĂ Putere 120W Alimentare 220-240V, 50Hz Capacitate 1.5 L MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
  • Page 37 120W, 220-240V, 50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 38 120W, 220-240V, 50Hz УРЕД ЗА СЛАДОЛЕД Модел: HICM-150WHYG • Уред за сладолед • Мощност: 120 W • Обем: 1,5 литра...
  • Page 39 120W, 220-240V, 50Hz Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Page 40: Мерки За Безопасност

    120W, 220-240V, 50Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате домакински електроуреди, спазвайте винаги основните мерки за безопасност с оглед намаляване на рисковете от възникване на пожар, токов удар и/или нараняване, включително: 1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда.
  • Page 41 120W, 220-240V, 50Hz 21. Когато позиционирате уреда, уверете се, че не сте смачкали или повредили захранващия кабел. 22. Не поставяйте зад уреда разклонители за контакт или преносими източници на захранване. 23. Хладилният агент и изолационният газ са запалими. Елиминирайте уреда само чрез...
  • Page 42: Описание На Продукта

    120W, 220-240V, 50Hz IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА...
  • Page 43: Контролен Панел

    120W, 220-240V, 50Hz V. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ...
  • Page 44: Инструкции За Употреба

    120W, 220-240V, 50Hz VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате уреда, моля, почистете внимателно всички компоненти, които ще влизат в контакт със сладоледа, включително охладителния съд, купата за зареждане, бъркалката за разбъркване, прозрачния капак и др. Преди да почиствате...
  • Page 45 120W, 220-240V, 50Hz 5. Поставете инсталираните компоненти в стъпка 4 в уреда за приготвяне на сладолед, уверете се, че центърът на изпъкналото тяло на купата за зареждане и компонентите на мотора на бъркалката за разбъркване са подравнени, застопорете компонентите на място...
  • Page 46 120W, 220-240V, 50Hz VII. ОПЕРАЦИЯ 1. Свържете захранващия кабел и включете щепсела в съответстващ контакт. Формата и напрежението на захранващия контакт трябва да бъдат идентични с посочените върху табелката с технически данни. 2. Описание на работата 1) Описание на функциите на бутоните и пиктограмите...
  • Page 47 120W, 220-240V, 50Hz d. След като зададете продължителността, натиснете върху бутона , за да се покаже на екрана оставащото време до приключване на приготвянето. По време на този процес, ако натиснете върху бутона , уредът ще спре да работи и на екрана ще се...
  • Page 48 120W, 220-240V, 50Hz d.След като зададете продължителността, натиснете върху бутона за да активирате функцията за разбъркване. По време на този процес, ако натиснете върху бутона уредът ще спре да работи и на екрана ще се показва оставащото време за работа. Ако...
  • Page 49: Електрическа Схема

    120W, 220-240V, 50Hz 5. ФУНКЦИЯ ЗА ЗАЩИТА НА КОМПРЕСОРА В работните режими за приготвяне и охлаждане на сладолед, след като компресорът спре, ако се избере отново функцията за приготвяне или тази за охлаждане, компресорът се включва отново след около 3 минути. Въпреки това, ако изключите и включите...
  • Page 50: Поддръжка И Отстраняване На Неизправности

    120W, 220-240V, 50Hz VIII. ПОДДРЪЖКА И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Внимание! За да избегнете токов удар, щепселът трябва да се изключва от източника на захранване с електроенергия преди почистване на уреда. (1) Извадете бъркалката за разбъркване и я избършете с влажна кърпа.
  • Page 51 120W, 220-240V, 50Hz IX. РЕЦЕПТИ ВАНИЛОВ СЛАДОЛЕД 240 мл. пълномаслено мляко 115 гр. захар 180 мл. течна сметана 1-2 чаени лъжички ванилов екстракт, на вкус В купа със среден размер използвайте ръчен миксер или тел, за да разбъркате млякото и...
  • Page 52 120W, 220-240V, 50Hz В купа със среден размер използвайте миксер или тел, за да разбиете млякото и захарта до разтваряне на захарта за около 1 - 2 минути при ниски обороти. Добавете течната сметана, получения сок от ягодите и ванилията, след това разбъркайте.
  • Page 53: Технически Данни

    120W, 220-240V, 50Hz VII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност 120 W Захранване с електроенергия 220-240 V, 50 Hz Обем 1,5 литра Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване...
  • Page 54 120W, 220-240V, 50Hz FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP Modell: HICM-150WHYG • Fagylaltkészítő gép • Teljesítmény: 120 W • Űrtartalom: 1,5 L...
  • Page 55 120W, 220-240V, 50Hz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
  • Page 56: Biztonsági Intézkedések

    120W, 220-240V, 50Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Háztartási elektromos készülékek használatakor a tűzveszély, az áramütés és/vagy a testi sérülés elkerülése érdekében tartsa be mindig az alapvető biztonsági utasításokat, beleértve az alábbiakat is: 1. Használat előtt olvassa el az utasításokat. 2. Győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik a termék műszaki lapján feltüntetett feszültségi tartománnyal, és hogy a csatlakozó...
  • Page 57 120W, 220-240V, 50Hz 22. Ne tisztítsuk a készüléket dörzshatású szerekkel vagy durva tárgyakkal. 23. Ne használja a készüléket a szabadban. 24. Kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. 25. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem rendelkező...
  • Page 58: A Termék Leírása

    120W, 220-240V, 50Hz IV. A TERMÉK LEÍRÁSA...
  • Page 59 120W, 220-240V, 50Hz KEZELŐPANEL...
  • Page 60: Használati Utasítások

    120W, 220-240V, 50Hz VI. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: A gép használata előtt gondosan tisztítsa meg az összes olyan alkatrészt, amely érintkezik a fagylalttal, beleértve a hűtőtálat, a betöltő edényt, a keverőlapátot, az átlátszó fedelet stb. A készülék tisztítása előtt meg kell győződnie arról, hogy a hálózati kábel dugója ki van húzva a konnektorból.
  • Page 61 120W, 220-240V, 50Hz 4. Szerelje be a keverőlapátot, az átlátszó fedelet és a motor alkatrészeit. 5. Helyezze a 4. lépésben beszerelt alkatrészeket a fagylaltkészítőbe, győződjön meg arról, hogy a betöltő edény domború testének közepe és a keverőlapát-motor alkatrészei egy vonalban vannak, rögzítse az alkatrészeket az óramutató...
  • Page 62 120W, 220-240V, 50Hz VII. MŰVELET 1. Csatlakoztassa a tápkábelt, és dugja be a dugót egy megfelelő aljzatba. A hálózati aljzat alakjának és feszültségének meg kell egyeznie az adattáblán feltüntetettekkel. 2. Funkció leírása 1). A gombok funkcióinak és ikonjainak leírása : BEKAPCSOLÓ...
  • Page 63 120W, 220-240V, 50Hz 3) A hűtési funkció leírása a. Nyomja meg a gombot a gép bekapcsolásához. b. Nyomja meg a , válassza ki a ikont és aktiválja a hűtési funkciót. c. A hűtési funkcióban, ha az időtartamot meg kell változtatni, nyomja meg a "+" és "-"...
  • Page 64 120W, 220-240V, 50Hz d. Az időtartam beállítása után nyomja meg a gombot a hűtési funkció aktiválásához. Ha e folyamat során megnyomja a gombot, a készülék működése megszakad, és a kijelzőn megjelenik a hátralévő üzemidő. Ha újra megnyomja a gombot, a működés a beállított időtartamig folytatódik.
  • Page 65: Karbantartás És Hibaelhárítás

    120W, 220-240V, 50Hz VIII. KARBANTARTÁS ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Figyelem! Az áramütés elkerülése érdekében a gépet tisztítás előtt ki kell húzni az áramforrásból. (1) Vegye ki a keverőlapátot, és törölje le nedves ruhával. (2) Vegye ki a kivehető tartályt, és törölje át puha, nedves ruhával.
  • Page 66 120W, 220-240V, 50Hz IX. RECEPTEK VANÍLIA FAGYLALT 240 ml zsíros tej 115 g kristálycukor 180 ml folyékony tejszín 1-2 teáskanálnyit vanília kivonat, ízlés szerint Egy közepes méretű tálban keverje össze mixerrel vagy habverővel a tejet és a cukrot, amíg a cukor elolvad –...
  • Page 67 120W, 220-240V, 50Hz Egy közepes méretű tálban keverje össze mixerrel vagy habverővel a tejet és a cukrot, amíg a cukor elolvad – ez nagyjából 1-2 percig tart közepes fokozaton. Adja hozzá a folyékony tejszínt, az eperről leszűrt levet és a vanília kivonatot, majd keverje bele ezeket is.
  • Page 68 Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.

Table of Contents