Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

--------- DE
Originalbetriebsanleitung
--------- EN
Translation of the original instructions
---------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
---------
Preklad originálního návodu k obsluze
---------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
--------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Blueflame 4200 B
85079
Gasheizer
Gas Fire
Gasverwarmer
Plynova Kamna
Plynove Kachle
Gazkalyha
0063-20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blueflame 4200 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gude Blueflame 4200 B

  • Page 1 Translation of the original instructions Gas Fire --------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Gasverwarmer --------- Preklad originálního návodu k obsluze Plynova Kamna --------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Plynove Kachle --------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Gazkalyha Blueflame 4200 B 0063-20 85079...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 3 Deutsch TECHNISCHE DATEN | ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE | GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE | VERHALTEN IM NOTFALL | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | QUALIFIKATION | MINDESTALTER | SCHULUNG | KENNZEICHNUNG | MONTAGE / ERSTINBETRIEBNAHME | SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG | BEDIENUNG | INSPEKTION UND WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE _____________________________________________________________________________ English TECHNICAL DATA | GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS | DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS |...
  • Page 4 Lieferumfang Scope of delivery Meegeleverd van de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Szállítási terjedelem...
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

    Montage | Assembly | Montage | Montáž | Montáž | Összeszerelés ______________________________________________________________________ Betrieb | Operation | Operatie | Operace | Operácia | Művelet 7-10 ______________________________________________________________________ Lagerung/Transport | Storage/Transport | Opslag/Transport | Skladování/Přeprava | Skladovanie/Preprava | Tárolás/Szállítás ______________________________________________________________________ EG-Konformitätserklärung ______________________________________________________________________...
  • Page 6 ca. 20°...
  • Page 9 Gas/ON...
  • Page 10 START Gas/ON ca 20 sec. Piezozündknopf Ventildrehregler Zündposition Heizstufe 1 (2 kW) Heizstufe 2 (4,2 kW) START...
  • Page 11 STOPP Gas/OFF...
  • Page 12 Gas/OFF!
  • Page 13 DEUTSCH Gasheizer 4200 B Artikel-Nr. 85079 Heizleistung Nennheizleistung Pnom 2-4,2 kW Mindestheizleistung (indikativ) Pmin - kW Maximale Dauerheizleistung Pmax - kW Brennstoff Bitte Brennstoffart auswählen [gasförmig] [G30] Raumheizungs-Emission (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input Zusätzlicher Stromverbrauch Bei Nennheizleistung elmax - kW Bei Mindestheizleistung elmin - kW...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Technische Daten 2-4,2 kW Heizleistung 1720-3611 kcal/h Gasverbrauch ca. 140-300g/h Gerätekategorie I3B/P (50) Propan (G31), Butan (G30) Art des Gases oder deren Mischungen Schutzklasse IPX4 Größe der Gasflasche 5 kg | 11 kg Betriebsdruck P (mbar) 50 mbar Schlauchtyp Klasse 2 | 6,3 mm | 10 bar Länge des Gasschlauches 50 cm...
  • Page 15: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Es ist unbedingt erforderlich, die am jeweiligen • Verschieben Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu • In geschlossenen Arbeitsräumen darf das Heizgerät kennen wie auch alle anderen, allgemein anerkannten nur nach Maßgabe der Arbeitsschutzbestimmungen Sicherheitsregeln.
  • Page 16 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Schulung • Das Gasheizgerät darf nur im Freien oder in gut Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer ent- belüfteten Räumen benutzt werden. Dieses Produkt ist sprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung nur für den gelegentlichen Gebrauch geeignet und darf ist nicht notwendig.
  • Page 17: Bedienung

    DEUTSCH • Für Freizeit, wie Terrasse, im Freien, Vorzelte, Party- • Wenn möglich, bringen Sie die undichte Flasche ins zelte usw. mit ausreichender Be- und Entlüftung, Druck- Freie. regler 50mbar (vormontiert) • Verlassen Sie das Gebäude und verständigen einen • Für Haushalt (alle Innenanlagen) nach TRF1996- autorisierten technischen Hilfsdienst.
  • Page 18: Inspektion Und Wartung

    DEUTSCH • Bei Beschädigung ist der Schlauch durch einen 3) Wenn die Zündflamme gezündet hat, halten Sie baugleichen, DIN DVGVV geprüften Ersatzschlauch den Drehkregler für weitere 20 Sekunden gedrückt bis auszutauschen. sich die thermische Sicherung erwärmt hat und die • Die Verbindung Schlauch - Regler wird mittels V4“ Gaszufuhr offen hält.
  • Page 19: Gewährleistung

    DEUTSCH Entsorgung Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- Entsorgung der Transportverpackung nötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Ge- weiter.
  • Page 20 ENGLISH Gas heater 4200 B Item no. 85079 Heating capacity Nominal heating capacity Pnom 2-4,2 kW Minimum heating capacity (indicative) Pmin - kW Maximum continuous heating capacity Pmax - kW Fuel Please select fuel type [gas] [G30] Space heating emission (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input...
  • Page 21: General Safety Instructions

    ENGLISH Technical data 2-4,2 kW Heating capacity 1720-3611 kcal/h Gas consumption ca. 140-300g/h Device category I3B/P (50) Propane (G31), butane Type of gas (G30) or their mixtures Protection class IPX4 Gas bottle size 5 kg | 11 kg Operating pressure P (mbar) 50 mbar Hose type Klasse 2 | 6,3 mm | 10 bar...
  • Page 22: Device-Specific Safety Instructions

    ENGLISH Device-specific safety instructions • Do not cover the heater with textiles or other parts. • WARNING! To prevent the heater from overheating, do not cover the heater. • The appliance must be installed and operated in • Do not touch the protective grille and the front of the accordance with national regulations and this manual.
  • Page 23: Minimum Age

    ENGLISH • Please note that our appliances are not designed for commercial, craft or industrial use. We do not accept Do not use the appliance indoors. any warranty if the appliance is used in commercial, craft or industrial operations or in equivalent activities. •...
  • Page 24: Safety Instructions For Operation

    ENGLISH Safety instructions for operation gas cylinder must be carried out in a flame-free atmosphere. • The unit must be turned off at the bottle valve General instructions for handling liquid gas cylinder when not in use and to change bottles. systems: •...
  • Page 25: Inspection And Maintenance

    ENGLISH Commissioning of the gas heater: • If the appliance is not used for a longer period of time, the gas bottle must be removed and the • Before use, place the gas cylinder upright for 1 appliance must be stored in a protected place. (S 12) hour, if it has been transported beforehand, so that •...
  • Page 26: Important Customer Information

    ENGLISH Service Do you have technical questions? A complaint? Do you need spare parts or an instruction manual? We will help you quickly and unbureaucratically on our homepage www.guede.com in the Service section. Please help us to help you. In order to be able to identify your appliance in case of a complaint, we need the serial number as well as the article number and year of manufacture.
  • Page 27 NEDERLANDS Gasverwarming 4200 B Item no. 85079 Verwarmingscapaciteit Nominale verwarmingscapaciteit Pnom 2-4,2 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief ) Pmin - kW Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax - kW Brandstof Selecteer type brandstof [gasvormig] [G30] Emissie ruimteverwarming (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input Extra stroomverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax...
  • Page 28: Algemene Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Technische gegevens 2-4,2 kW Verwarmingscapaciteit 1720-3611 kcal/h Gasverbruik ca. 140-300g/h Apparaat categorie I3B/P (50) propaan (G31), butaan (G30) Soort gas en mengsels daarvan Beschermingsklasse IPX4 Maat gasfles 5 kg | 11 kg Bedrijfsdruk P (mbar) 50 mbar Slang type Klasse 2 | 6,3 mm | 10 bar Lengte gasslang 50 cm...
  • Page 29 NEDERLANDS andere algemeen erkende veiligheidsvoorschriften. • In gesloten werkruimten mag de verwarmer • Dit gereedschap voldoet aan alle relevante alleen worden gebruikt met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen uitsluitend voorschriften inzake veiligheid en gezondheid op het worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens werk (Arbeitsordnung).
  • Page 30 NEDERLANDS Beoogd gebruik Opleiding • Het gasverwarmingstoestel mag alleen buiten of Voor het gebruik van het apparaat is alleen passende in goed geventileerde ruimten worden gebruikt. Dit instructie nodig. Een speciale opleiding is niet nodig. product is alleen geschikt voor occasioneel gebruik en mag niet als hoofdverwarming worden gebruikt.
  • Page 31 NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen: • Voor huishoudelijk gebruik (alle binneninstallaties) volgens TRF1996-5.2.7.2 (aanvulling per 01.07.2000) • De contactbeveiliging op het toestel dient ter en voor alle commercieel gebruikte vloeibaar- voorkoming van brandgevaar en brandwonden; geen gasinstallaties (binnen en buiten) volgens UW BGV D34 enkel deel van de beveiliging mag permanent worden §11 Para.
  • Page 32 NEDERLANDS • In geval van beschadiging moet de slang worden 3) Wanneer de waakvlam is ontstoken, houdt vervangen door een op DIN DVGVV gekeurde u de draaiknop nog 20 seconden ingedrukt tot de vervangende slang van identieke constructie. thermische zekering is opgewarmd en de gastoevoer •...
  • Page 33: Garantie

    NEDERLANDS Verwijdering Dienst Heeft u technische vragen? Een klacht? Hebt u Verwijdering van de transportverpakking reserveonderdelen of een handleiding nodig? De verpakking beschermt het toestel Wij helpen u snel en onbureaucratisch op onze home- tegen beschadiging tijdens het vervoer. De page www.guede.com in de rubriek Service.
  • Page 34 CESKY Plynové topení 4200 B Produkt č. 85079 Topný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 2-4,2 kW Minimální topný výkon (orientační) Pmin - kW Maximální trvalý topný výkon Pmax - kW Palivo Vyberte typ paliva [plynné] [G30] Emise z vytápění prostoru (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input...
  • Page 35: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    CESKY Technické údaje 2-4,2 kW Topný výkon 1720-3611 kcal/h Spotřeba plynu ca. 140-300g/h Kategorie zařízení I3B/P (50) Propan (G31), Butan (G30) Typ plynu nebo jejich směsi Třída ochrany IPX4 Velikost plynové láhve 5 kg | 11 kg Provozní tlak P (mbar) 50 mbar Typ hadice Klasse 2 | 6,3 mm | 10 bar...
  • Page 36: Zamýšlené Použití

    CESKY Bezpečnostní pokyny pro konkrétní • Ohřívač musí být instalován tak, aby se zabránilo nebezpečí požáru. zařízení • Nezakrývejte ohřívač textilem ani jinými částmi. • POZOR! Abyste zabránili přehřátí ohřívače, • Spotřebič musí být instalován a provozován v nezakrývejte jej. souladu s národními předpisy a tímto návodem.
  • Page 37 CESKY • Upozorňujeme, že naše spotřebiče nejsou určeny pro komerční, řemeslné nebo průmyslové Spotřebič nepoužívejte v interiéru. použití. Neuznáváme žádnou záruku, pokud je spotřebič používán v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech nebo při obdobných Zákaz požáru činnostech. • Tento spotřebič se smí používat pouze v souladu s jeho určením.
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    CESKY Bezpečnostní pokyny pro provoz • K provozu spotřebiče potřebujete láhev na kapalný plyn do max. 11 kg, hadice a regulátor tlaku pro venkovní použití jsou již předmontovány. Obecné pokyny pro manipulaci se systémy lahví na • Instalace nebo výměna tlakové láhve s kapalným kapalné...
  • Page 39: Kontrola A Údržba

    CESKY Uvedení plynového ohřívače do provozu: • Pokud má být spotřebič delší dobu mimo provoz, vyjměte plynovou láhev a spotřebič uložte na • Před použitím postavte plynovou láhev na 1 hodinu chráněném místě. (S 12) do svislé polohy, pokud byla předtím přepravována, •...
  • Page 40 CESKY Služba Máte technické dotazy? Stížnost? Potřebujete náhradní díly nebo návod k použití? Rychle a nebyrokraticky vám pomůžeme na naší domovské stránce www.guede.com v sekci Servis. Pomozte nám, abychom vám pomohli. Abychom mohli váš spotřebič v případě reklamace identifikovat, potřebujeme znát sériové číslo, číslo výrobku a rok výroby.
  • Page 41 SLOVENSKY Plynový ohrievač 4200 B Položka č. 85079 Vykurovací výkon Menovitý vykurovací výkon Pnom 2-4,2 kW Minimálny vykurovací výkon (orientačný) Pmin - kW Maximálny nepretržitý vykurovací výkon Pmax - kW Palivo Vyberte typ paliva [plynné] [G30] Emisie z vykurovania priestoru (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input...
  • Page 42: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Technické údaje 2-4,2 kW Vykurovací výkon 1720-3611 kcal/h Spotreba plynu ca. 140-300g/h Kategória zariadenia I3B/P (50) Propán (G31), Bután (G30) Typ plynu alebo ich zmesi Trieda ochrany IPX4 Veľkosť plynovej fľaše 5 kg | 11 kg Prevádzkový tlak P (mbar) 50 mbar Typ hadice Klasse 2 | 6,3 mm | 10 bar...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Zariadenie

    SLOVENSKY • Tento nástroj spĺňa všetky príslušné bezpečnostné • Pri inštalácii ohrievača dodržujte vzdialenosť aspoň 1 predpisy. Opravy môžu vykonávať len kvalifikovaní m do strany a aspoň 2 m dopredu. elektrikári v autorizovaných servisných strediskách a • Spotrebič nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti s použitím originálnych náhradných dielov.
  • Page 44 SLOVENSKY Zamýšľané použitie Označovanie • Plynový ohrievač sa môže používať len vonku alebo Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte v dobre vetraných miestnostiach. Tento výrobok si návod na obsluhu. je vhodný len na príležitostné použitie a nesmie sa používať ako hlavný ohrievač. Varovanie / Pozor! •...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    SLOVENSKY • Pre domácnosti (všetky vnútorné systémy) podľa NEPOSKYTUJE ÚPLNÚ OCHRANU MALÝM TRF1996-5.2.7.2 (doplnok s účinnosťou od 01.07.2000) DEŤOM A SLABÝM OSOBÁM! a pre všetky komerčne používané systémy kvapalných plynov (vnútorné a vonkajšie) podľa UW BGV D34 §11 • Ohrievač je vybavený poistkou proti nedostatku ods.
  • Page 46 SLOVENSKY 4) Po zapálení pilotného plameňa zapáľte hlavný Pozor! Plynová hadica sa nesmie opierať o horák miernym stlačením ovládača ventilu smerom nadol zadnú stenu horáka! a výberom požadovaného stupňa vykurovania/výkonu • Prevádzka s inými typmi regulátorov tlaku, ako sú horenia. (Ovládací prvok sa zaaretuje - ak ho chcete uvedené, nie je povolená.
  • Page 47 SLOVENSKY Záruka Záručná doba je 12 mesiacov pre komerčné použitie a 24 mesiacov pre spotrebiteľov a začína plynúť v čase zakúpenia zariadenia. Záruka sa vzťahuje len na chyby, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami. Pri uplatnení nároku na odstránenie chyby v zmysle záruky je potrebné...
  • Page 48 MAGYAR Gázfűtés 4200 B Tételszám. 85079 Fűtési teljesítmény Névleges fűtési teljesítmény Pnom 2-4,2 kW Minimális fűtési teljesítmény (tájékoztató jellegű) Pmin - kW Maximális folyamatos fűtési teljesítmény Pmax - kW Üzemanyag Kérjük, válassza ki az üzemanyag típusát [gasförmig] [G30] Helyiségek fűtési kibocsátása (*) 27 [mg/kWh ] (GCV) input...
  • Page 49: Általános Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Műszaki adatok 2-4,2 kW Fűtési teljesítmény 1720-3611 kcal/h Gázfogyasztás ca. 140-300g/h Eszköz kategória I3B/P (50) propán (G31), bután (G30) Gázfajta vagy ezek keverékei Védelmi osztály IPX4 Gázpalack mérete 5 kg | 11 kg Üzemi nyomás P (mbar) 50 mbar Tömlő...
  • Page 50: Rendeltetésszerű Használat

    MAGYAR • Ez a szerszám megfelel az összes vonatkozó • Zárt munkaterekben a fűtőberendezés csak a biztonsági előírásnak. A javításokat csak munkavédelmi előírásoknak (munkahelyi rendelet) szakképzett villanyszerelők végezhetik el az erre megfelelően használható. felhatalmazott szervizközpontokban, az eredeti • A más hőforrásoktól való minimális távolságnak pótalkatrészek felhasználásával.
  • Page 51 MAGYAR Címkézés • Jól szellőztetett beltéri helyiségekben 2 fokozatú nyomásszabályozót kell használni hőkioldó elzárószeleppel és nyomásmérővel (cikkszám: 85083). A sérülésveszély csökkentése érdekében • A helyiség méretének legalább 84 m -nek és a olvassa el a kezelési útmutatót. helyiség szellőztetéséhez és szellőztetéséhez szükséges legalább 100 cm -es szellőzőkeresztmetszetnek kell teljesülnie.
  • Page 52 MAGYAR Biztonsági óvintézkedések: • A TRF1996-5.2.7.2 (2000.07.01-től hatályos kiegészítés) szerinti háztartási (minden beltéri rendszer) • A készüléken található érintésvédelem a tűzveszély és az UW BGV D34 11. § (3) és (4) bekezdése szerinti és az égési sérülések megelőzésére szolgál; a védelem minden kereskedelmi forgalomban használt (beltéri és egyetlen része sem távolítható...
  • Page 53: Ellenőrzés És Karbantartás

    MAGYAR 3) Amikor a gyújtóláng begyulladt, tartsa a Figyelem! A gázcső nem támaszkodhat az égő forgókapcsolót további 20 másodpercig lenyomva, hátsó falához! amíg a termikus biztosíték felmelegszik és nyitva tartja • A megadottaktól eltérő típusú nyomásszabályozókkal a gázellátást. való üzemeltetés nem megengedett. Soha ne tartsa a szelepvezérlő...
  • Page 54 MAGYAR Eltávolítás Fontos ügyfél-információk Felhívjuk figyelmét, hogy a garanciális időszakon belüli A szállítócsomagolás ártalmatlanítása vagy azon kívüli visszaküldésnek mindig az eredeti A csomagolás megvédi a készüléket a szállítás közbeni csomagolásban kell történnie. Ezzel az intézkedéssel sérülésektől. A csomagolóanyagokat általában hatékonyan elkerülhető a szükségtelen közlekedési kár környezetbarát és ártalmatlanítási szempontok szerint és annak gyakran vitatott rendezése.
  • Page 58 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 59 Angewandte harmonisierte Normen Angewandte harmonisierte Normen Gasheizer Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Gas fire | Poêle à gaz | Stufa a gas | Gasverwarmer | Plynová cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- cables | Použité...
  • Page 60 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

This manual is also suitable for:

85079

Table of Contents