Leroy Merlin J1G-ZP2A-190 Assembly, Use, Maintenance Manual
Leroy Merlin J1G-ZP2A-190 Assembly, Use, Maintenance Manual

Leroy Merlin J1G-ZP2A-190 Assembly, Use, Maintenance Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 92
Miter Saw J1G-ZP2A-190
RU
FR
KZ
UA
Assembly - Use - Maintenance Manual
EN
3 276000 620549
EAN CODE :

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J1G-ZP2A-190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leroy Merlin J1G-ZP2A-190

  • Page 1 Miter Saw J1G-ZP2A-190 Assembly - Use - Maintenance Manual 3 276000 620549 EAN CODE :...
  • Page 5 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Montaż Montaj Assembly...
  • Page 11 J1G-ZP2A-190 2111 EAN CODE: 3 276000620549 1/2019 " "- 141031, . 1, ( ) : 1 : 1/2019...
  • Page 12 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 13 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ : J1G-ZP2A-190 ......220–240 ~, 50 ....900 .
  • Page 14 Снижение шума 1. Используйте устройство только по назначению, согласно его конструкции и 3. Используйте правильные насадки и проверяйте их состояние. смазывайте (при необходимости). 6. Планируйте рабочий график таким образом, чтобы распределить использование ЩИТКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ и находиться в рабочем состоянии. ВСЕГДА...
  • Page 15 2. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. « » 1) Безопасность рабочего места a) Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего места. b) Не...
  • Page 18 « »,...
  • Page 19 “ ”...
  • Page 22 • Работа без надежного респиратора может привести к поражению легких. • Работа без эффективной защиты органов слуха (наушников) может привести к...
  • Page 23 45° 0°...
  • Page 24 45°.
  • Page 26 (17) (2). (2). (15) 0° 45° (18) (4), (16). (16).
  • Page 27 (2), (15). (12) 0°. (15). 0° 90° (7). (12) 0° (10). (7). 0° (10) (8), 0° (10). 45° 45° 45° 45° (9) 45° 45° 45° (9).
  • Page 28 (2), (15). (12) 0°. (15). (11) (11) (11) (11). (13), (2), (1). (5). (18). (4), (4). (18)
  • Page 29 (5). 90° 0°. (15). (12) (15). (11). (11).
  • Page 30 (3), (16). (17) (16) 0° 45°. (15). (12) (13). (15). ( 0° 45°). (7). (11). (3), (16). (17) (16)
  • Page 31 (15). (12) (13). (15). ( 0° 45°). (7). (11). (3), (16). (17) (16)
  • Page 33 • Ремонт инструмента должен выполняться только производителем или специалистом авторизованного центра. Выполнение обслуживания или ремонта неквалифицированным специалистом может привести к получению травмы. • При выполнении обслуживания инструмента используйте только идентичные запасные части. Следуйте инструкциям в разделе о выполнении обслуживания в данном...
  • Page 34 ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France ( : : J1G-ZP2A-190 2014/30/EU 2006/42/EC 2015/863, 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 IEC 62321-5:2013...
  • Page 36 ST4,2×13 PA6+GF30 ST4×10 M5×35 φ5 φ5 PA6+GF30 φ62×50 ST4,2×65 φ38×50 PA6+GF30 PA6+GF30 φ12 ADC12 ST4,2×16 PA6+GF30 PA6+GF30 ST4,2×13 PA6+GF30 ST4,2×16 φ4 φ4 M4×30 M4×10 PA6+GF30 65 Mn 0,22 φ8×φ12×10 41 C-...
  • Page 37 6001 46 C- ADC12 48 C- M5×16 φ8 M8×16 M4×14 φ4 ADC12 M4×10 φ4 φ4 67 E- φ6 65 Mn φ4 M4×14 φ6×9 φ6×14 M5×10 M4×10 φ4 φ4 65 Mn φ7 φ6×9 M6×14 Q235...
  • Page 38 № Наименование Материал или значение Количество ADC12 M5×20 65 Mn φ4 φ4 M4×10 PA6+GF30 Q235 M5×16 M6×10 ADC12 Q235 M3×8 M4×10 PA6+GF30 φ6 ADC12 M4×10 ADC12 M10×10 65 Mn φ8 PA6+GF30 ADC12 M6×20 M4×8 PA6+GF30 Q235 M6×13 φ4×20 φ6×φ17×1,8 10 H...
  • Page 39 БЕЛГІЛЕР қ қ ү ұ қ ғ қ ғ ң ң қ құ ғ – қ қ ғ ұ қ ғ – қ ұ қ қ ғ ұ қ қ ө құ ғ қ қ ө ң ғ қ ө қ...
  • Page 40 ө ң ң ү : J1G-ZP2A-190 Қ ......220-240 ~, 50 ғ ....900 ү...
  • Page 41 Шуды азайту ғ ү , ұ қ ң , ө ө Шу ң , қ қ ғ ғ ң . ұ ү ғ Шудың ң : 1. Ө ң ғ қ ұ қ ғ ə ң . 2. Құ ң қ...
  • Page 42 2. ЭЛЕКТР ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІГІ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУЛЕР ЕСКЕРТУ! Осы электр құралымен бірге берілген барлық қауіпсіздік ө ө қ ұ қ оқып шығыңыз. ң ғ , ө ғ қ ү Барлық ескертулер мен нұсқауларды болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз. құ ұ «...
  • Page 43 ғ құ ғ , қ ғ ө құ ғ (ҚӨҚ) қ ғ ғ қ ң . ҚӨҚ ғ ң ғ қ қ a) Құ ұ қ қ ң ғ қ ң . ұ ң қ ғ ң , құ ң . құ...
  • Page 44 -қ қ қ ғ құ ң . Ауыстырып-қосқыш арқылы басқарылмайтын кез келген электр құралы қауіпті және оны жөндеу қажет. ұ қ ұ құ ұ қ қ қ қ ұ қ ө ң ғ ң . Мұндай сақтық шаралары электр құралының кездейсоқ іске қосылу қаупін...
  • Page 45 3. Ө Ң Ғ Қ Қ ) ө ң ғ ө ғ , қ , ұ ө ғ ғ Абразивті шаң төменгі сақтандырғыш секілді жылжымалы бөлігінің кептелуіне әкеледі. Абразивті кесуден шыққан ұшқындар төменгі сақтандырғышты, ойықты кескіш тілімді және басқа пластикалық бөлшектерді күйдіреді. b) ү...
  • Page 46 h) Өң ұ қ ғ ү қ құ , ғ ғ ң . ү ұ қ қ ғ ө қ ғ қ ү қ өң ұ ң . Біріктірілген бірнеше өңделетін бұйымдар тиісті түрде қысылмауы немесе бекітілмеуі мүмкін және кесу кезінде жүз кептелуі немесе жылжып кетуі мүмкін. j) Қ...
  • Page 47 ө ң ғ ң . ү ұ ң . Кептеліп қалған өңделетін бұйыммен аралауды жалғастыру басқаруды жоғалтуға немесе көлденеңінен кесетін араның зақымдалуына әкелуі мүмкін. қ ғ -қ қ ң , ө ұ ұ ө ғ ү ң қ ү ң . Шеткі...
  • Page 48 4. Ө Ң Ғ Қ Қ ұ қ қ қ ұ ө ң . Қ қ ң ң . ұ қ ө 1. ұ ө ғ , қ қ ү ү қ ң . қ қ ғ ү 2. Қ қ...
  • Page 49 қ ң ү ө ң ұ , қ ө ұ қ ғ қ ң . Қ ғ ө ғ ү ң . Қ ң ү ұ ң . ғ қ ғ ң . ұ қ ұ ң . ү қ ң...
  • Page 50 Ү 1. Қ ғ ү қ ұ қ ғ ғ ү қ ғ ү ң қ ғ қ ғ ң қ қ ұ қ 7. Қ ғ құ 8. Қ ғ 9. 45° қ ғ ұ 10. 0° қ ғ ұ...
  • Page 51 Қ ұ ө ң ғ ғ , ө ұ қ 45°-қ ғ . Құ ғ , құ қ ғ ғ ұ қ қ ұ ү қ ң (ө ң ұ қ қ қ ң ). қ қ ұ ү қ ү...
  • Page 52 Ұ Ұ Қ ң Қ қ қ ғ ө ң . қ ө ұ ұ ң . ҚҰ қ қ қ қ қ ү қ ө қ Ұ , Ә Қ қ ө ң . ө ғ ғ ү қ ғ...
  • Page 53 4. ӨҢ Ұ Қ Өң ұ , қ «G» қ қ ) қ Ү Қ қ ғ қ , ө ү құ . ұ ү -қ қ құ ққ ң . Қ ғ ө ү (17) ң . ғ ү қ...
  • Page 54 Қ Ә Ө қ ү қ /ө -қ қ ұ ұ ң . (16) ө ү қ /ө -қ қ ң . (16) Ү Ү қ ө ғ ө ң . 2. Қ ғ (1) ң ө ү ү ң қ...
  • Page 55 Қ Ү қ ө ғ ө ң . 2. Қ ғ (1) ң ө ү ү ң қ ғ ү ұ ү ү ң . 3. ө ң құ ң . (15) 4. ө қ ғ ү ң . 0º-қ (12) 5.
  • Page 56 13. 6 қ ү ң ( ғ қ ң ). 14. қ ғ ң қ қ ұ қ ү қ ғ ү ұ ң . 15. ү қ ғ ұ ұ , қ ғ ө ү қ ө ң . қ...
  • Page 57 -қ қ ң (16) өң ұ ң ұ ү ң қ ғ ү ң . Өң ұ ұ ү ң қ ғ ү ң . Қ Ғ ү , ө ң ү ң ң ғ өң ұ ү «G» қ қ қ...
  • Page 58 ү , қ ғ қ ө ң . 2. ө ң құ (15) ң . 3. ө ң ү (12) ө ө ң ң (13) қ ұ ң . 4. ө ң құ (15) қ ң . 5. Қ ғ құ...
  • Page 59 9. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ЖӨНДЕУ : Қ , қ ө қ қ ө ң . қ қ қ ө ғ қ қ ұ қ ө ң . 2. Құ ң ң қ ғ ң . ң ұ қ ғ ү...
  • Page 60 Қ Ө • Өндіруші немесе өкілетті агент қана құралға қызмет көрсете алады. Біліксіз қызметкер орындаған қызмет немесе техникалық қызмет жарақат алу қаупіне келтіру мүмкін. • Құралға қызмет көрсеткен кезде, тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз. Осы нұсқаулықтың "Техникалық қызмет көрсету" бөліміндегі ұсқауларды...
  • Page 61 EҚ СӘЙКЕСТІК ЖӨНІНДЕГІ ДЕКЛАРАЦИЯСЫ ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Франция Ө ң Көлденеңінен кесетін ара Ү : J1G-ZP2A-190 қ ң ң ң ү 2014/30/EU қ 2006/42/EC ROHS директивасы(ЕО)2015/863, 2011/65/EU директивасына өзгертілді ғ EN 62841-1:2015...
  • Page 63 ұ ST4,2×13 Қ ғ қ қ қ ғ PA6+GF30 ұ ST4×10 Қ қ қ қ Қ қ ұ M5×35 φ5 φ5 Қ ғ қ PA6+GF30 φ62×50 ұ ST4,2×65 ң қ ң φ38×50 қ қ PA6+GF30 16 Құ ң қ қ PA6+GF30 ғ...
  • Page 64 6001 қ қ қ ң қ қ ғ ADC12 қ қ ү қ қ ұ M5×16 ү қ ү φ8 ү қ M8×16 ұ M4×14 φ4 ұ қ қ құ ғ ADC12 ұ M4×10 φ4 φ4 қ ғ қ құ қ...
  • Page 65 № Атауы Саны Материалы мен спецификациясы ADC12 ү қ ұ M5×20 93 Ү 65Mn 94 Қ ғ қ ө φ4 φ4 ұ M4×10 98 Қ ғ ұ PA6+GF30 99 Қ ғ ұ Q235 100 Қ ғ ұ ү қ ұ M5×16 ү...
  • Page 66 СИМВОЛИ ЗМІСТ...
  • Page 67 1. ТЕХНІЧНІ ДАНІ : J1G-ZP2A-190 ....220-240 ~, 50 ....900 .
  • Page 68 Зменшення впливу шуму змазаним (якщо потрібно). 6. Плануйте свій робочий графік, щоб розподілити використання інструмента із ЗАПОБІЖНІ ПРИСТРОЇ МАЮТЬ ЗНАХОДИТИСЯ НА МІСЦІ та в робочому стані. ЗАВЖДИ перевіряйте інструмент на наявність пошкоджених деталей. НІКОЛИ НЕ ПІДНІМАЙТЕ ЗАХИСНИЙ ЩИТОК ВРУЧНУ, ПОКИ ВИ НЕ ВИМКНЕТЕ ПИЛУ. ПРИЛАДДЯ...
  • Page 69 2. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі попередження, вказівки, ознайомтеся з ілюстраціями та технічними характеристиками, які додаються до цього електроінструмента. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого використання. " " 1) Безпека робочої зони a) Робоча зона має бути чистою та добре освітленою. b) Не...
  • Page 70 « .» « »,...
  • Page 72 " " " ",...
  • Page 73 " "...
  • Page 75 • Ураження легенів в разі використання неналежного респіратора. • Пошкодження органів слуху в разі використання неналежних засобів для захисту...
  • Page 76 45° 0°...
  • Page 77 6. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ 45°. 7. ВИКОРИСТАННЯ НЕ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Середовище для роботи:...
  • Page 78 " ".
  • Page 79 (17) (2). (2). (15) 0° 45° 0° 45° (18) (4),...
  • Page 80 "on/o " (16). "on/o " (16). (15). (12), 0º. (15). 0º ( 90º (7). (12) 0° (10). (7). 0° (10) 4- 0° (10). 45° 45° 45° 45° (9) 45° 45° 45° (9),...
  • Page 81 (15). (12), 0º. (15). (11) (11) (11) (11). (13) (1). (5). (18). (4), (4),...
  • Page 82 (18) (5). НЕБЕЗПЕКА ПОПЕРЕЧНЕ РІЗАННЯ 90º 0º. (15). (12) (15). (11). (11).
  • Page 83 (16). (17) (16) 0°, 0° 45°. (15). (12) 0° (13). (15). 0º 45º). (7). (11). (16). (17) (16)
  • Page 84 (15). (12) (13). (15). 0º 45º). (7). (11). (16). (17) (16)
  • Page 86 • Ремонт може проводити лише виробник або вповноважений представник. Технічне обслуговування або ремонт, виконані некваліфікованим персоналом, створюють ризик травмування. • Для технічного обслуговування використовуйте лише ідентичні запчастини. Дотримуйтесь вказівок розділу «Технічне обслуговування» в цьому посібнику. Використання не оригінальних запчастин і не дотримання вказівок розділу "Технічне...
  • Page 87 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin– Франція торцювальна пила : J1G-ZP2A-190 2014/30/EU : 2006/42/EC ROHS ( ) 2015/863, 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
  • Page 89 ST4,2×13 PA6+GF30 ST4×10 M5×35 φ 5 φ 5 PA6+GF30 φ 62×50 ST4,2×65 φ 38×50 PA6+GF30 PA6+GF30 φ 12 ADC12 ST4,2×16 PA6+GF30 PA6+GF30 ST4,2×13 PA6+GF30 ST4,2×16 φ 4 φ 4 M4×30 M4×10 PA6+GF30 0,22 φ 8×φ 12×10...
  • Page 90 6001 ADC12 M5×16 φ 8 M8×16 l M4×14 φ 4 ADC12 M4×10 φ 4 φ 4 φ 6 φ 4 M4×14 φ 6×9 φ 6×14 M5×10 M4×10 φ 4 φ 4 φ 7 φ 6×9 M6×14 Q235...
  • Page 91 № Назва Кількість Матеріал і специфікація ADC12 M5×20 φ 4 φ 4 M4×10 PA6+GF30 Q235 M5×16 M6×10 ADC12 Q235 M3×8 M4×10 PA6+GF30 φ 6 ADC12 M4×10 ADC12 M10×10 φ 8 PA6+GF30 ADC12 M6×20 M4×8 PA6+GF30 Q235 M6×13 φ 4×20 φ 6×φ 17×1.8 10 H...
  • Page 92: Table Of Contents

    SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instructional In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine - Double insulation - You don’t need any earthed plug Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual Indicates electrical shock hazard Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to...
  • Page 93: Technical Specifications

    1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Miter saw model: J1G-ZP2A-190 Supply power ....220-240V~, 50Hz Motor capacity ....900W No-load speed .
  • Page 94 Noise reduction To reduce the impact of noise emission, limit the time of operation, use low-noise operating modes as well as wear personal protective equipment. Take the following points into account to minimize the noise exposure risks: 1. Only use the product as intended by its design and these instructions. 2.
  • Page 95 2. GENERAL POWER TOOL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 96 result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 97 power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 98 3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS a) Mitre saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used with abrasive cut-o wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plastic parts.
  • Page 99 i) Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting. j) Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use.
  • Page 100: Extra Regulations For This Mitre Saw

    4. EXTRA REGULATIONS FOR THIS MITRE SAW Familiarize yourself with the use of this product by means of this instructionmanual. Memorize the safety directions and follow them to the letter. This will help toprevent risks and hazards. 1.Always be alert when using this product, so that you can recognize and handle risksearly. Fast intervention can prevent serious injury and damage to property.
  • Page 101 WARNING! For your own safety read instruction manual before operating mitre saw. Wear eye protection. Keep hands out of path of saw blade. Do not operate saw without guards in place. Do not perform any operation freehand. Never reach around saw blade. Turn off tool and wait for saw blade to stop before moving workpiece or changing settings.
  • Page 102: Saw Features

    5.SAW FEATURES 1. Saw arm 2. Release knob Operating handle Upper xed blade guard 5. Rotating blade guard 6. Guard retraction arm 7. Bevel lock 8. Bevel scale 9. 45° Bevel adjustment screw 10. 0° Bevel adjustment screw 11. Fence 12.
  • Page 103: Intended Use

    6. INTENDED USE This mitre saw is intended for cutting wood and analogue materials, it is suitable for straight and curved cuts having Mitre angles of up to 45°. The saw is not designed for cutting rewood. Do not use machines, tools and accessories for additional applications (see manufacturer’s instructions) for works other than those for which they are designed for.
  • Page 104: Operating Instructions

    8. OPERATING INSTRUCTIONS Important: Be sure the supply is the same as the voltage given on the rating plate. Remove the mains plug before carrying out any adjustment or servicing. ASSEMBLY Warning: To prevent the accidental starting that could cause possible serouspersonal injury, ALWAYS assemble all parts to you saw BEFORE connecting it to thepower supply.
  • Page 105 4. WORKPIECE CLAMP When cutting workpiece, the boards should always be clamped with a “G” clamp (provided). OPERATION RELEASE KNOB When boxed or during storage, transportation, the saw head is locked in the down position. To release the head ready for operation, press the switch lock (17) to left. Apply downward pressure on the saw arm and pull out the release knob (2).
  • Page 106 SETTING THE TABLE SQUARE WITH THE BLADE 1. Make sure that the electrical plug is removed from the power point. 2.Push the saw arm (1) down to its lowest position and engage the release knob (2) to hold the saw arm in the transport position. 3.
  • Page 107 7. Place a square against the fence (11) and alongside the blade. 8. Adjust the fence (11) until it is square with the blade. 9. Tighten the screws securing the fence (11). 10. Loosen the Phillips head screw holding the pointer of the mitre scale (13) and adjust it so that it accurately indicates the zero position on the mitre scale.
  • Page 108 DANGER Never try to use a blade larger than the stated capacity of the saw. It might come into contact with the blade guards. Never use a blade that is too thick to allow the outer blade washer to engage with the ats on the spindle.
  • Page 109 A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the blade angled to the fence and mitre table. The mitre table is set at the zero degree position and the blade set at an angle between 0º and 45º. 1.
  • Page 110 7. When cutting long pieces of timber, support the opposite end of the timber with the side support bars, a roller stand or a work surface that is level with the saw table. 8. Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation to check that there are no problems such as a clamp interfering with the cutting action.
  • Page 111: Maintenance And Servicing

    9. MAINTENANCE AND SERVICING WARNING! Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. When all the adjustments, settings or maintenancehave been done, make sure that all keys andwrenches have been removed and that all screws,bolts and other ttings are securely tightened.
  • Page 112: Environmental Protection

    SERVICE • Tool service must be performed only by the manufacturer or the authorized agent. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
  • Page 113: Ec Declaration Of Conformity

    135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Declare that the product: Miter Saw Model: J1G-ZP2A-190 meets the requirements of the following Council directives: Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Machinery Directive 2006/42/EC ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU and conforms to the following norms:...
  • Page 115 Name Quantity Material&Speci cation Screw ST4.2×13 Motor cover PA6+GF30 Screw ST4×10 Brush hold Brush Screw M5×35 Spring washer φ5 Washer φ5 Motor housing PA6+GF30 10 Stator φ62×50 11 Screw ST4.2×65 12 Rubber boot rubber 13 Bearing 14 Armature φ38×50 15 Fan ba e PA6+GF30 16 Lock pin cap PA6+GF30...
  • Page 116 Name Quantity Material&Speci cation 43 Bearing 6001 44 Key 45 Spindle 46 C clip 47 Gear case cover ADC12 48 C clip 49 Blade ange inner 50 Sunk screw M5×16 51 Blade 52 Blade ange outer 53 Washer φ8 54 Blade bolt M8×16 left 55 Screw M4×14...
  • Page 117 Name Quantity Material&Specification 86 Pivot block ADC12 91 Socket head screw M5×20 92 Nut 93 Big torsion spring 65Mn 94 Bever pointer 95 Washer φ4 96 Spring washer φ4 97 Screw M4×10 98 Bevel knob PA6+GF30 99 Bevel knob washer Q235 100 Bevel pivot 101 Socket head screw...
  • Page 118 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais) e 0800.0205376 (demais regiões) Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin Leroy Merlin Greenstone Store - Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive, Greenstone Park Ext 2, Edenvale, 1610 - Johannesburg, Gauteng, South Africa Қ...

Table of Contents