Page 4
Compact empfiehlt es sich, das Gerät auf eine ISO zertifizierten Werk unterliegt einer ständigen, leicht Silikonschicht zu montieren um strengen Qualitätskontrolle. Vibrationsgeräusche zu minimieren. Ihr waterGenie Compact bietet hohe Leistung, Vorbereiten der Abgangsleitung Sicherheit und Zuverlässigkeit. Vorbehalt: bitte (Abb. 5b) beachten Sie alle Das Rückschlagventil H in den...
Page 5
Anlaufen der Einheit zur Folge. Fördern, da im anderen Falle (z.B. diagonales Benutzung Fördern) die Anlage zu schwer arbeiten muss waterGenie Compact ist wie ein «normales» WC und der Motor überhitzt. zu benutzen. Wenn’s mal nicht so läuft wie’s soll Achtung: wie ein normales WC ist auch der In den meisten Fällen haben Funktionsstörungen...
Page 6
• Wasserversorgung minimieren oder z.B.durch Erschütterung Rückstauklappe undicht (dauerlauf) Rückstauklappe prüfen Achtung: Vor jedem Eingriff an dem Gerät SETMA (Deutschland) GmbH Siemensstrasse 3 den Netzstecker ziehen! D-85716 Unterschleissheim Tél. +49 (0)89 / 317 13 19 - Fax +49(0)89 / 317 57 66...
Page 7
Der Hersteller bietet eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum. Ausschlaggebend hierfür ist der Kaufbeleg. Vorraussetzung für jeglichen Garantieanspruch sind fachmännischer Einbau, produktgerechte, familiengemässe, nicht gewerbliche Nutzung der Anlage. Die Garantie deckt weder Schadensersatzforderungen, Forderungen Dritter, Schäden durch Selbstverschulden, Materialverschleiss, unsachgemässe Wartung, noch Schäden durch höhere Gewalt oder Dritte. Schäden und Folgeschäden die durch eine ständig einlaufende Sanitäreinheit (z.B.
DEsCrIptIon (rear screwholes). Remove the bowl. waterGenie Compact is a ready to install WC Measure 15mm inwards from the line and pan with an integrated pump / macerator. mount the Lbrackets on the floor.
Otherwise (or diagonal) evacuation may damage the motor unit. waterGenie Compact can be used like a Fault finding / Remedies «normal» WC and does not require any For the most part any inconsistencies in the special maintenance.
Page 10
• Problem with the automatic • Otherwise, ask an approved does not run out automatically control repair agent to intervene Warranty: Your waterGenie Compact has a SETMA (Deutschland) GmbH Siemensstrasse 3 two year warranty from its day of purchase, D-85716 Unterschleissheim subject to correct installation and usage.
Page 12
(z.B. tropfenderWasserhahn) verursacht werden, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie erlischt automatisch, falls der Kunde ohne Zustimmung des Herstellers Reparaturen oder Änderungen an der Einheit vornimmt oder vornehmen lässt. SETMA (Deutschland) GmbH Siemensstrasse 3 D-85716 Unterschleissheim Tél. +49 (0)89 / 317 13 19...
Need help?
Do you have a question about the WaterGenie COMPACT and is the answer not in the manual?
Questions and answers