Nordic DELTACO SH-AC01 User Manual

Nordic DELTACO SH-AC01 User Manual

Smart portable a/c
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

1
SH-AC01
SMART PORTABLE A/C
DAN
Brugermanual
ENG
User manual
FIN
Käyttöopas
HUN
Kézikönyv
NOR
Brukermanual
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELTACO SH-AC01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordic DELTACO SH-AC01

  • Page 1 A N O R D I C B R A N D SH-AC01 SMART PORTABLE A/C Brugermanual User manual Käyttöopas Kézikönyv Brukermanual Användarmanual...
  • Page 2 A N O R D I C B R A N D Sikkerhedsinstruktioner Advarsel 1. Tilslut kun dette produkt til jordede stikkontakter og matchende spænding for at forhindre elektrisk stød. Find spændingsoplysningerne på produktets klassificeringsetiket. Hvis du føler dig usikker, eller hvis du mangler en matchende stikkontakt, skal du kontakte en autoriseret elektriker for at få...
  • Page 3 A N O R D I C B R A N D 32. Nationale gasregler skal overholdes. 33. Apparatet skal opbevares i et godt ventileret område, hvor rumområdet svarer til det rumområde, der er specificeret til drift (30m2). 34. Enhver, der arbejder med kølemiddelkredsløb, skal have et nuværende, gyldigt certifikat fra en brancheakkrediteret vurderingsmyndighed, der bemyndiger deres kompetence til at håndtere kølemidler sikkert i overensstemmelse med en vurderingsspecifikation der er anerkendt af branchen.
  • Page 4 A N O R D I C B R A N D eksplosion. Alle mulige antændelseskilder, herunder rygning, skal holdes tilstrækkeligt langt væk fra installationsstedet, reparationsarbejde, fjernelse og bortskaffelse, da brændbart kølemiddel kan frigøres i den omgivende atmosfære. Inden der arbejdes, skal området omkring udstyret overvåges for at sikre, at der ikke er brandfare eller antændelsesrisici.
  • Page 5 A N O R D I C B R A N D miljøeffekter. Kontrollen skal også tage hensyn til virkningerne af aldring eller konstant vibration fra kilder som fx kompressorer eller blæsere. 10. Påvisning af antændelige kølemidler Under ingen omstændigheder bør der anvendes potentielle antændelseskilder, når man søger efter eller opdager lækager fra kølemiddel.
  • Page 6 A N O R D I C B R A N D • Gendannelsesprocessen overvåges til enhver tid af en kompetent person; • Genvindingsudstyr og cylinder er i overensstemmelse med de relevante standarder. d) Pump kølemiddelsystemet, hvis muligt. e) Hvis et vakuum ikke er muligt, laves en manifold, så kølemidlet kan fjernes fra forskellige dele af systemet. f) Sørg for, at cylinderen er anbragt på...
  • Page 7 A N O R D I C B R A N D Kredsløbsdiagram Den maksimale dosering af kølemiddel er 150 gram. 1. Kompressor 2. Kondensator 3. Kapillær 4. Fordamper Tak, for at vælge Deltaco! R290 Produktet indeholder kølemidlet carbonhydrid R290. Sammenlignet med alternative kølemidler er det mere miljøvenligt. Lavt globalt opvarmningspotentiale (GWP på...
  • Page 8 A N O R D I C B R A N D 12. Strømkabel (Må ikke være dækket) 13. Ventilationsrør 14. Vinduessæt Kontroller Når enheden er tilsluttet strøm, vil enheden gå i Standby-tilstand og afspille en bekræftelseslyd. 1. Timer-knap: Timeren kan bruges til automatisk at tænde eller slukke for enheden. Tryk for at tænde timeren, LED-displayet blinker for at bekræfte.
  • Page 9: Installation

    A N O R D I C B R A N D Installation Advarsel: Før du bruger enheden, skal du holde den oprejst i mindst to timer. Enheden skal holde i lodret position og placeres på en plan overflade. Installer eller brug det ikke i badeværelset eller andre fugtige miljøer.
  • Page 10 A N O R D I C B R A N D Ventilationsrøret må ikke forvrænges eller bøjes over 45°. Vigtig besked Ventilationsrørets længde skal være 280-1500mm, længden er baseret på produktets specifikationer. Brug ikke forlængelsesrør eller udskift det med en anden type rør, ellers kan dette forårsage en funktionsfejl. Bloker ikke ventilationsudløbet, ellers kan dette forårsage overophedning.
  • Page 11 A N O R D I C B R A N D Kontinuerlig dræning: 1. Skru dræningsdækslet ud, og tag stikket ud.2. Connect a drainage pipe to the continuous drainage (5.). 2. Tilslut et drænrør til den kontinuerlige dræning (5.). 3.
  • Page 12: Bortskaffelse Af Emballagen

    A N O R D I C B R A N D Enhedens navn er til brug sammen med Amazon Alexa og Google Home. Egenskaber Nominel spænding: 220-240V ~ 50Hz Sikringstype: “5ET” eller “SMT”, 250V, 3.15A Support Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu. Bortskaffelse af emballagen Kartonen kan bruges til opbevaring eller flytning af produktet.
  • Page 13: Safety Instructions Warning

    A N O R D I C B R A N D Safety instructions Warning 1. Only connect this product to earthed sockets and matching voltage to prevent electrical shock. Find the voltage information on the product’s rating label. If you feel unsure, or if you are missing a matching socket, contact an authorised electrician for installation help.
  • Page 14 A N O R D I C B R A N D 33. The appliance must be stored in a well-ventilated area where the room area corresponds to the room area specified for operation (30m2). 34. Anyone working refrigerant circuits should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, who authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an assessment specification recognized by the industry.
  • Page 15 A N O R D I C B R A N D flammable refrigerants must not use any sources of ignition in such a manner that there is potential risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repair work, removal and disposal as flammable refrigerant may be released into the surrounding atmosphere.
  • Page 16 A N O R D I C B R A N D 10. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances should potential sources of ignition be used when searching for or detecting refrigerant leaks. Halide torches (or any other detector use naked flames) must not be used. 11.
  • Page 17: Circuit Diagram

    A N O R D I C B R A N D • Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that the cylinder is placed on the scales before recovery takes place.
  • Page 18 A N O R D I C B R A N D Thank you Thank you for choosing Deltaco! R290 The product contains the refrigerant hydrocarbon R290. Compared to alternative refrigerants it is more environmentally friendly. Low Global Warming Potential (GWP of 3). Overview 1.
  • Page 19 A N O R D I C B R A N D Controls When the device is connected to power, the device will enter standby status and play a confirmation sound. 1. Timer button: The timer can be used to automatically turn on or to turn off the device. Press to turn on the timer, the LED display flashes to confirm.
  • Page 20 A N O R D I C B R A N D Installation Warning: before using the device, keep it upright for at least two hours. The device should be kept in the upright position and placed on a flat surface. Do not install or use it in the bathroom or other humid environments.
  • Page 21: Important Notice

    A N O R D I C B R A N D The ventilation pipe must not be distorted or be bent over 45°. Important notice The length of the ventilation pipe must be 280-1500 mm, the length is based on the specifications of the product. Do not use extension pipes or replace it with a different type of pipe, or this may cause a malfunction.
  • Page 22: Troubleshooting

    A N O R D I C B R A N D Continuous drainage: 1. Unscrew the drainage cover, and unplug the plug. 2. Connect a drainage pipe to the continuous drainage (5.). 3. Place a bucket under the drainage pipe. Troubleshooting Do not repair or disassemble the product by yourself.
  • Page 23: Disposal Of The Packaging

    A N O R D I C B R A N D Properties Rated voltage: 220-240V ~ 50Hz Fuse type: “5ET” or “SMT”, 250V, 3.15A Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Disposal of the packaging The carton can be used for storing or moving the product. Dispose of the packing material by recycling it, according to your local regulations.
  • Page 24 A N O R D I C B R A N D Turvallisuusohjeet Varoitukset 1. Vältä sähköiskut kytkemällä tuote ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Varmista myös, että jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä mainittua. Jos olet epävarma jännitteen tai pistorasian yhteensopivuudesta, ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan. 2.
  • Page 25 A N O R D I C B R A N D 28. Älä lävistä tai polta laitteen osia. 29. Huomioi, että kylmäaine on hajutonta. 30. Laitetta tulee käyttää hyvin ilmastoidussa tilassa, jonka huoneistoala on suurempi kuin 30 neliömetriä. 31. Huolehdi siitä, että huoneen tuuletusaukot eivät tukkeudu. 32.
  • Page 26 A N O R D I C B R A N D Kun suoritetaan jäähdytysjärjestelmälle töitä, joissa altistutaan syttyvää kylmäainetta sisältävälle tai sisältäneelle putkistolle, ei saa käyttää syttymislähteitä, jotka aiheuttavat tulipalon tai räjähdyksen vaaran. Tämä koskee kaikkia työssä mukana olevia henkilöitä. Kaikki sytytyslähteet, mukaan lukien palavat savukkeet, tulee pitää riittävän kaukana asennus-, korjaus-, purkamis- tai hävitysalueelta, koska tällöin on vaarana syttyvien kylmäaineiden vapautuminen ympäristöön.
  • Page 27 A N O R D I C B R A N D 11. Vuodonetsintämenetelmät Seuraavat vuodonetsintämenetelmät ovat hyväksyttäviä järjestelmissä, joissa käytetään palavia kylmäaineita. Palavien kylmäaineiden etsimiseen saa käyttää elektronisia vuotoilmaisia, mutta niiden herkkyys ei välttämättä riitä tai ne joudutaan kalibroimaan uudestaan. (Vuodonilmaisinlaitteet on kalibroitava alueella, jossa ei ole kylmäainetta.) Varmista, että...
  • Page 28 A N O R D I C B R A N D g) Käynnistä kierrätyskone ja toimi sen valmistajan ohjeiden mukaan. h) Älä ylitäytä säiliöitä (nestemäärä korkeintaan 80 % tilavuudesta). i) Älä ylitä sylinterin maksimipainetta edes tilapäisesti. j) Kun säiliöt on täytetty oikeaoppisesti ja prosessi on valmis, varmista että säiliöt ja laitteet poistetaan paikalta välittömästi ja että...
  • Page 29 A N O R D I C B R A N D Kiitos Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! R290-kylmäaine Tuote käyttää kylmäaineena R290-hiilivetyä, joka on muita vaihtoehtoja ympäristöystävällisempi. Sen kasvihuonehaitallisuusluku (GWP) on ainoastaan 3. Tuotteen osat 1. Ohjauspaneeli 2. Pyörät 3. Ilman ulostuloaukko 4.
  • Page 30 A N O R D I C B R A N D Kaukosäädin ja ohjauspaneeli Kun laite on kytketty sähköverkkoon, se menee lepotilaan ja toistaa merkkiäänen. 1. Ajastinpainike: Ajastimella saa käynnistettyä tai sammutettua laitteen tietyn ajan jälkeen. Kun painaa painiketta, toiminto menee päälle ja LED-näytöllä...
  • Page 31 A N O R D I C B R A N D Liitä ulkoputki kahteen muovisovittimeen. Venytä putkea ja väännä osia, jotta ne sopivat yhteen. Kun putki on koottu, kiinnitä se laitteessa olevaan ilmanpoistorakoon (6). Avaa ikkuna ja asenna tiivistelevy (14.) siihen. Osa on mahdollista kiinnittää joko vaaka- tai pystyasennossa. Säädä ikkunalevyn komponenttien avautumisetäisyyttä...
  • Page 32 A N O R D I C B R A N D Tärkeä huomautus Ulkoputken tulee olla venytettynä 280–1500 mm:n pituiseksi. Ilmastointilaite on suunniteltu toimimaan tämän pituisen putken kanssa. Laite ei välttämättä toimi oikein, jos sen kanssa käyttää laajennusputkea tai muuta kuin mukana tullutta putkea.
  • Page 33 A N O R D I C B R A N D Jatkuva tyhjennys: 1. Ruuvaa aukon suojaluukku irti ja poista sen takana oleva tulppa. 2. Kiinnitä vesiputki jatkuvan tyhjennyksen tyhjennysaukkoon (5). 3. Kohdista putki niin, että vesi valuu sankoon. Vianmääritys Älä...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    A N O R D I C B R A N D 8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana. 9. Anna laitteelle nimi. Tekniset tiedot Jännite: 220–240 V, 50 Hz Sulakkeen tyyppi: “5ET” tai “SMT”, 250 V, 3,15 A Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Pakkauksen lajittelu Laitetta on mahdollista säilyttää...
  • Page 35 A N O R D I C B R A N D Biztonsági utasítások Figyelmeztetés 1. A terméket csak földelt, megfelelő feszültségű csatlakozókhoz csatlakoztassa az áramütés elkerülése érdekében. A feszültségre vonatkozó információt a termék energiafelhasználásra vonatkozó címkéjén találja. Ha bizonytalan, vagy nem talál megfelelő csatlakozót, az üzembe helyezéshez kérjen segítséget egy szakképzett műszaki szakembertől.
  • Page 36 A N O R D I C B R A N D 24. A készüléket ne a tápkábel kihúzásával kapcsolja ki. 25. Ne használjon tárgyakat a műanyag légkivezető nyílás beállításához. Ezt a műveletet ehelyett a kezével végezze. Ezzel elkerülheti, hogy megsértse a műanyag felületet. Az R290 hűtőközegre vonatkozó...
  • Page 37 A N O R D I C B R A N D óvintézkedéseket kell megtenni a rendszeren végzett munka megkezdése előtt. 2) A munka elvégzése A munkát ellenőrzött körülmények között kell végezni annak érdekében, hogy a munkavégzés közben a lehető legkisebb legyen a valószínűsége gyúlékony gáz vagy gőz jelenlétének.
  • Page 38 A N O R D I C B R A N D • Gondoskodni kell arról, hogy a földelés folyamatos legyen. 7. A légmentesen lezárt rendszerösszetevők javítása 1) Légmentesen lezárt rendszerösszetevők tisztítása esetén a légmentesen lezárt borítólapok stb. eltávolításakor a készüléket teljesen le kell választani az elektromos hálózatról.
  • Page 39 A N O R D I C B R A N D sűrített levegőt vagy oxigént használni. Az öblítést a rendszerben a vákuum oxigénmentes nitrogénnel való megtörésével lehet elvégezni, amit az üzemi nyomás elérésééig kell a rendszerbe tölteni, utána szellőztetéssel kell a légtérbe juttatni, ezt követően pedig a rendszerben a nyomást vákuum állapotúra kell csökkenteni.
  • Page 40: Kapcsolási Rajz

    A N O R D I C B R A N D hűtőközeghez). A palackokon nyomáscsökkentő szelepeknek kell lenniük, és ezekhez kapcsolódó, jól működő elzárószelepeknek. A hűtőközeg lefejtése előtt a palackokat ki kell üríteni, és lehetőség szerint le kell hűteni. A lefejtőkészüléknek jó...
  • Page 41 A N O R D I C B R A N D Overview 1. Vezérlőpanel 2. Kerekek 3. Légkivezető nyílás 4. Felső szűrő 5. Folyamatos leeresztés nyílása 6. Szellőztetés 7. Alsó szűrő 8. Leeresztőnyílás 9. Nyílások a tápdugasz behelyezéséhez (tároláshoz és szállításhoz) 10.
  • Page 42 A N O R D I C B R A N D 1. Időzítő gomb (TIMER): Az időzítéssel automatikusan be-, illetve kikapcsolható a készülék. Nyomja meg a gombot időzítő bekapcsolásához. A LED-kijelző villogással erősíti meg a művelet megtörténtét. A felfelé és lefelé nyilakkal válassza ki az időt.
  • Page 43 A N O R D I C B R A N D Csatlakoztassa a szellőzőcsőt a két műanyag adapterhez. Húzza ki a csövet, és csavarja őket össze. Csatlakoztassa az összeszerelt csövet a készülék szellőztetéséhez (6). Nyissa ki az ablakot, és szerelje fel az ablakelemet (14.) az ablakra. Az ablakelem vízszintesen és függőlegesen is felszerelhető.
  • Page 44 A N O R D I C B R A N D Csökkenti a készülék hatékonyságát, ha a szűrők megtelnek porral. Ügyeljen arra, hogy a szűrőket rendszeresen, kéthetente tisztítsa. 1. Felső szűrő 2. Csavarok 3. Szűrővédő rács 4. Alsó szűrő Helyezze a szűrőket kb.
  • Page 45 A N O R D I C B R A N D 2. Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a folyamatos leeresztéshez kialakított nyíláshoz (5.). 3. Tegyen egy vödröt a leeresztőcső alá. Hibaelhárítás Ne javítsa vagy szerelje szét saját maga a terméket. A készüléken a képesítés nélkül végzett munka meghibásodást okozhat, és személyi sérülést vagy vagyoni kárt vonhat maga után.
  • Page 46: Műszaki Jellemzők

    A N O R D I C B R A N D Szolgáltatás hozzáadása a Google home rendszerhez Adja hozzá az eszközt a google home rendszerhez. Adja hozzá az eszközhöz a „smart life” (intelligens élet) szolgálatást. Eszköz hozzáadása az Amazon Alexához A „Skills &...
  • Page 47 A N O R D I C B R A N D Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel 1. Koble produktet kun til jordede uttak og samsvarende spenning for å forhindre elektrisk støt. På produktets etikett finner du informasjon om spenningen. Om du føler deg usikker eller om du savner ett samsvarende uttak, kontakt en autorisert elektriker for installasjonshjelp.
  • Page 48 A N O R D I C B R A N D 28. Må ikke punkteres eller brennes. 29. Vær obs på at kjølemidler kan være luktfrie. 30. Apparatet må installeres, brukes og oppbevares i et rom med en gulvflate større enn 30m2. 31.
  • Page 49 A N O R D I C B R A N D Säkerhetsinstruktioner Varning 1. Anslut produkten endast till jordade uttag och matchande spänning för att förhindra elektriska stötar. På produktens etikett hittar du information om spänningen. Om du känner dig osäker eller om du saknar ett matchande uttag kontakta en auktoriserad elektriker för installationshjälp.
  • Page 50 A N O R D I C B R A N D 33. Apparaten måste förvaras i ett väl ventilerat utrymme där rumsområdet motsvarar det rumsområde som anges för drift (30m2). 34. Alla som arbetar med kylmedelskretsar bör ha ett giltigt certifikat för hantering av köldmedier. 35.
  • Page 51 A N O R D I C B R A N D explosion. Alla möjliga antändningskällor, inklusive rökning, bör hållas tillräckligt långt borta från installationsplatsen, reparationsarbeten, borttagning och bortskaffande eftersom brandfarligt köldmedium kan släppas ut i den omgivande atmosfären. Innan något arbete utförs måste området runt utrustningen kartläggas för att se till att det inte finns brandfarliga risker eller antändningsrisker.
  • Page 52 A N O R D I C B R A N D 10. Detektering av brandfarliga köldmedel Under inga omständigheter får potentiella antändningskällor användas när man söker efter eller detekterar köldmedieläckage. Halidfacklor (eller annan detektor som använder öppen låga) får inte användas. 11.
  • Page 53 A N O R D I C B R A N D e) Om ett vakuum inte är möjligt, gör ett grenrör så att köldmedium kan avlägsnas från olika delar av systemet. f) Se till att cylindern placeras på vågen innan återvinning sker. g) Starta återvinningsmaskinen och kör i enlighet med tillverkarens anvisningar.
  • Page 54 A N O R D I C B R A N D Tack Tack för att du valde Deltaco! R290 Produkten innehåller köldmediet kolväte R290. Jämfört med alternativa kylmedel är det mer miljövänligt. Låg global uppvärmningspotential (GWP av 3). Översikt 1.
  • Page 55: Installation

    A N O R D I C B R A N D Kontroller När enheten blir ansluten till ström går enheten in i vänteläge och spelar upp ett bekräftelsesljud. 1. Timerknapp: Timern kan användas för att automatiskt slå på eller stänga av enheten. Tryck för att slå på timern, lysdiodsdisplayen blinkar för att bekräfta.
  • Page 56 A N O R D I C B R A N D Anslut ventilationsröret till de två plastadaptrarna. Förläng röret och rotera dem tillsammans. Anslut det monterade röret till luftventilationen (6.) på enheten. Öppna fönstret, montera fönsterkittet (14.) i fönstret. Kan monteras horisontellt eller vertikalt. Justera fönsterkittet så att det passar in i fönsterramen, skruva fast och fixera delarna.
  • Page 57: Underhåll Och Rengöring

    A N O R D I C B R A N D Underhåll och rengöring Innan rengöring och underhåll ska du stänga av produkten och dra ur strömkontakten. Rengör ytan med en våt mjuk trasa. Använd inte kemikalier som bensen, alkohol, bensin. Ytan eller hela produkten kan skadas.
  • Page 58 A N O R D I C B R A N D Kontinuerlig dränering: 1. Skruva loss dräneringsskyddet och dra ur strömkontakten. 2. Anslut ett dräneringsrör till den kontinuerliga dräneringen (5.). 3. Placera en hink under dräneringsröret. Felsökning Reparera eller demontera inte produkten själv. Okvalificerad reparation kommer att leda till funktionsfel och kan orsaka skador på...
  • Page 59: Rengöring Och Underhåll

    A N O R D I C B R A N D Rengöring och underhåll Innan rengöring ska du stänga av enheten och koppla ur produkten från eluttaget. Rengör aldrig produkten när den är ansluten till ström! Rengör produkten med en mjuk, torr trasa. Håll ventilationen på...

Table of Contents

Save PDF