Hornbach 10447482 Operating Instructions Manual

Led work luminaire
Table of Contents
  • Verwendete Symbole
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité
  • Symboles Utilisés
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise Au Rebut
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli Usati
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Gebruikte Symbolen
  • Technische Gegevens
  • Använda Symboler
  • Tekniska Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použité Symboly
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Simboluri Folosite
  • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

D
D e u t s c h
LED ARBEITSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
F r a n ç a i s
F
PROJECTEUR PORTATIF LED
Manuel de l'utilisateur
I t a l i a n o
I
LAMPADA DA LAVORO A LED
Manuale dell'utente
N e d e r l a n d s 14
LED WERKLAMP
Gebruiksaanwijzing
2
S v e n s k a
S
6
Č e s k y
1 0
S l o v e n č i n a 2 6
R o m â n ă
E n g l i s h
GB
LED ARBETSBELYSNING
Bruksanvisning
LED PRACOVNÍ SVĚTLO
Návod k použití
LED PRACOVNÉ SVIETIDLO
Návod na použitie
SPOTURI CU LED-URI
Manual de utilizare
LED WORK LUMINAIRE
Operating instructions
10447482
1 8
2 2
3 0
3 4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10447482 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach 10447482

  • Page 1 N e d e r l a n d s 14 R o m â n ă   LED WERKLAMP SPOTURI CU LED-URI Gebruiksaanwijzing Manual de utilizare E n g l i s h LED WORK LUMINAIRE Operating instructions 10447482...
  • Page 2: Verwendete Symbole

    DEUTSCH 2 DE DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Lebensdauer des Leuchtmittels Montageanleitung vor der oder des Akkus erreicht ist, die Montage gründlich durch und gesamte Leuchte ersetzen. bewahren Sie sie für den späteren • Die Leuchte ist nicht für den ge- Gebrauch auf! werblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 3 DEUTSCH BEZEICHNUNG 1 Ladeanschluss 2 Batteriestatusanzeige 3 Ein-/Ausschalttaste 4 Griff 5 Ladekabel 6 Lichtscheibenabdeckung...
  • Page 4: Betrieb

    4 DE DEUTSCH BETRIEB 1. Den Griff in die gewünschte Die Leuchte muss aufgeladen Stellung drehen und die Leuch- werden, wenn die Helligkeit te aufstellen oder hängen. abnimmt oder die Leuchte sich 2. Die Leuchte an der Ein-/ automatisch ausschaltet (siehe Ausschalttaste ein- und aus- Abschnitt LADEN).
  • Page 5: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung 5 V DC, max. 2,7 A Nennleistung 10 W Akku 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800 mAh Schutzklasse Schutzart IP 54 Farbtemperatur 6500 K Lichtstrom 700 lm Abmessungen (L x W x H) 170x125x42 mm Gewicht 370 g ENTSORGUNG Das Symbol „durchgestri- entsorgen.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 6 FR FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les lorsque la source de lumière ou présentes instructions de la batterie atteint sa fin de vie, montage et les conserver à un le luminaire tout entier doit être endroit sûr pour une utilisation remplacé.
  • Page 7 FRANÇAIS FR 7 DESCRIPTION 1 Port de charge 2 Indicateur d’état de batterie 3 Bouton Marche/Arrêt 4 Poignée 5 Câble de recharge 6 Couvercle de lentille...
  • Page 8 8 FR FRANÇAIS UTILISATION 1. Régler l’inclinaison de la poi- Le luminaire doit être chargé si sa gnée, et la suspendre ou la luminosité diminue ou s’il s’éteint fixer au luminaire. automatiquement (consulter la 2. Allumer et éteindre en ap- section CHARGEMENT).
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FR 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’entrée 5 V CC, max. 2,7 A Puissance nominale 10 W Batterie 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800 mAh Indice de protection Degré de protection IP 54 Température des couleurs 6500 K Flux lumineux 700 lm Dimensions (L x l x H) 170x125x42 mm Poids 370 g...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 10 IT ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere padina o la batteria raggiungo- attentamente queste no il termine della loro vita utile istruzioni e di conservarle in un deve essere sostituita l’intera posto sicuro per eventuali futuri lampada.
  • Page 11 ITALIANO DESCRIZIONE 1 Porta di ricarica 2 Indicatore stato batteria 3 Tasto On/Off 4 Manico 5 Cavo di ricarica 6 Copri lenti...
  • Page 12: Funzionamento

    12 IT ITALIANO FUNZIONAMENTO 1. Impostare il manico all'inclina- La lampada deve essere ricarica- zione desiderata e appendere o ta se la sua luminosità diminuisce montare la lampada. o se si spegne automaticamente 2. Accendere e spegnere premen- (vedere la sezione RICARICA). do il tasto On/Off.
  • Page 13: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tensione di ingresso 5 V CC, max. 2,7 A Potenza nominale 10 W Batteria 2 x 3.7 V, Li-Ion, 1800 mAh Classe di protezione Grado di protezione IP 54 Temperatura colore 6500 K Flusso Luminoso 700 lm Dimensioni (L x L x H) 170 x 125 x 42 mm Peso 370 g...
  • Page 14: Gebruikte Symbolen

    NEDERLANDS 14 NL NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies de batterij het einde van de le- zorgvuldig en bewaar ze vensduur bereikt, moet de hele goed om ze later te kunnen armatuur worden vervangen. raadplegen! • De armatuur is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Page 15 NEDERLANDS BESCHRIJVING 1 Oplaadpoort 2 Batterijstatusindicator 3 Aan / Uit-knop 4 Handvat 5 Oplaadkabel 6 Lensafdekking...
  • Page 16 16 NL NEDERLANDS BEDIENING 1. Stel de handgreep in op de De armatuur moet opnieuw wor- gewenste hellingshoek en den opgeladen als de helderheid hang de armatuur op of zet afneemt of als deze automatisch deze neer. wordt uitgeschakeld (zie hoofd- 2.
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Ingangsspanning 5 V DC, max. 2,7 A Nominaal vermogen 10 W Batterij 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800 mAh Beschermingsklasse Beschermingsgraad IP 54 Kleurtemperatuur 6500 K Lichtstroom 700 lm Afmetingen (L x B x H) 170x125x42 mm Gewicht 370 g VERWIJDERING Het symbool van de "door- apparaat niet weg bij het huisaf- gestreepte vuilnisbak"...
  • Page 18: Använda Symboler

    SVENSKA 18 SV SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs instruktionerna noga eller batteriet tar slut skall hela och förvara dem på en armaturen ersättas. säker plats för senare använd- • Armaturen är inte avsedd för ning! kommersiellt bruk. • För att undvika ögonskador, titta •...
  • Page 19 SVENSKA BESKRIVNING 1 Laddningsport 2 Batteristatusindikator 3 På/av-knapp 4 Handtag 5 Laddkabel 6 Linsskydd...
  • Page 20 20 SV SVENSKA ANVÄNDNING 1. Ställ in handtaget på önskad Om ljusstyrkan minskar eller lutning och häng eller sätt upp armaturen stängs av automatiskt armaturen. behöver den laddas (se avsnittet 2. Slå på och stäng av genom att LADDNING). trycka på på/av-knappen. LADDNING 1.
  • Page 21: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Ingångsspänning 5 V DC, max. 2,7 A Märkeffekt 10 W Batteri 2 x 3,7 V, Li-jon, 1800 mAh Skyddsklass Skyddsgrad IP 54 Färgtemperatur 6500 K Ljusflöde 700 lm Mått (L x B x H) 170x125x42 mm Vikt 370 g AVFALLSHANTERING Symbolen med den över- hushållsavfall.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY 22 CZ ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tento tak musí být vyměněno celé návod a uschovejte ho pro svítidlo. pozdější použití! • Svítidlo není určeno ke komerč- nímu využití. • Práce a opravy na elektrickém • Z důvodu zabránění poškození vybavení...
  • Page 23 ČESKY POPIS 1 Nabíjecí port 2 Ukazatel stavu baterie 3 Tlačítko vypínače 4 Držadlo 5 Nabíjecí kabel 6 Kryt čočky...
  • Page 24 24 CZ ČESKY OVLÁDÁNÍ 1. Držadlo nastavte do požadova- Svítidlo potřebuje nabít, pokud se ného náklonu a svítidlo pověs- jeho jas sníží nebo se automatic- te nebo postavte. ky vypne (viz část NABÍJENÍ). 2. Zapínejte a vypínejte stisknu- tím tlačítka vypínače. NABÍJENÍ...
  • Page 25: Technické Údaje

    ČESKY TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní napětí 5 V DC, max. 2,7 A Jmenovitý výkon 10 W Baterie 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800 mAh Třída ochrany Stupeň ochrany IP 54 Barevná teplota 6 500 K Světelný tok 700 lm Rozměry (D x Š x V) 170x125x42 mm Hmotnost 370 g...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA 26 SK SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred montážou si pozorne dosiahnu koniec svojej život- prečítajte tento návod a nosti, je potrebné vymeniť celé odložte ho na bezpečné miesto na svietidlo. budúce použitie! • Svietidlo nie je určené na komerčné použitie. •...
  • Page 27 SLOVENSKÝ POPIS 1 Nabíjací port 2 Indikátor stavu batérie 3 Tlačidlo zap / vyp 4 Rúčka 5 Nabíjací kábel 6 Kryt šošovky...
  • Page 28 28 SK SLOVENSKÝ OVLÁDANIE 1. Rúčku nastavte na požadovaný Svietidlo je potrebné znovu na- sklon a svietidlo zaveste alebo biť, ak sa zníži jeho jas alebo sa postavte. automaticky vypne (pozri časť 2. Zapínajte a vypínajte stlačením NABÍJANIE). tlačidla zap / vyp. NABÍJANIE 1.
  • Page 29 SLOVENSKÝ TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupné napätie 5 V DC, max. 2,7 A Menovitý výkon 10 W Batéria 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800 mAh Trieda ochrany Stupeň ochrany IP 54 Teplota chromatičnosti 6500 K Svetelný tok 700 lm Rozmery (D x Š x V) 170 x 125 x 42 mm Hmotnosť...
  • Page 30: Simboluri Folosite

    ROMÂNĂ 30 RO ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE Vă rugăm să citiți cu sfârșitul perioadei de utilizare, atenție aceste instrucțiuni întregul corp de iluminat trebuie și să le păstrați într-un loc sigur înlocuit. pentru o utilizare ulterioară! • Corpul de iluminat nu este destinat utilizării comerciale.
  • Page 31 ROMÂNĂ DESCRIERE 1 Locaș pentru încărcare 2 Indicator de stare a bateriei 3 Buton pornire/oprire 4 Mâner 5 Cablu de încărcare 6 Capacul lentilei...
  • Page 32 32 RO ROMÂNĂ UTILIZARE 1. Fixați mânerul la înclinația Corpul de iluminat trebuie reîncăr- dorită și agățați sau atârnați cat dacă luminozitatea scade sau corpul de iluminat. dacă se oprește automat (consul- 2. Porniți-l și opriți-l apăsând tați secțiunea ÎNCĂRCAREA). butonul pornire/oprire.
  • Page 33: Date Tehnice

    ROMÂNĂ DATE TEHNICE Tensiune de intrare 5 V CC, max. 2,7 A Putere nominală 10 W Baterie 2 x 3.7 V, Li-Ion, 1800 mAh Clasă de protecție Grad de protecție IP 54 Temperatura de culoare 6.500 K Intensitate luminoasă 700 lm Dimensiuni (L x l x Î) 170x125x42 mm Greutate 370 g...
  • Page 34: Safety Instructions

    ENGLISH 34 EN ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instruc- life the whole luminaire shall be tions carefully and keep replaced. them safe for later use! • The luminaire is not intended for commercial use. • Electrical work and repairs must •...
  • Page 35 ENGLISH DESCRIPTION 1 Charging port 2 Battery status indicator 3 On / Off button 4 Handle 5 Charging cable 6 Lens cover...
  • Page 36: Operation

    36 EN ENGLISH OPERATION 1. Set the handle to the desired The luminaire needs to be re- inclination and hang or put up charged if its brightness decreas- the luminaire. es or it turns off automatically 2. Switch on and off by pressing (see section CHARGING).
  • Page 37: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Input voltage 5 V DC, max. 2.7 A Rated power 10 W Battery 2 x 3.7 V, Li-Ion, 1800 mAh Protection class Degree of protection IP 54 Colour temperature 6500 K Luminous Flux 700 lm Dimensions (L x W x H) 170x125x42 mm Weight 370 g...
  • Page 38 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com EM_10447482_V1.2_2021/08...

This manual is also suitable for:

Mk-070102020002-f

Table of Contents