Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP-126308.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio AP-126308.1

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur– Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – Français ..................- 18 - Manuale d'istruzioni – Italiano ................. - 26 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 11.
  • Page 5 23. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense or chemical fumes. 24. Regarding the instructions for cleaning and user maintenance, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
  • Page 6 AP-126308.1 PARTS DESCRIPTION 1. Air outlet & grill 2. Control panel 3. LED display 4. Handle 5. Air inlet & filters (pre-filter, composite filter) 6. Dust sensor 7. Remote control and its magnetic stand 8. Power cord connector 9. Power cord Control panel A.
  • Page 7 Before Use Take away the plastic bag of the composite filter: Open the inlet cover by pressing the two cover buttons. Take out the composite filter and remove the plastic bag; then, put the composite filter back. Install the inlet cover back into position. Follow above steps to remove the plastic bag for another composite filter in the other side.
  • Page 8 and press other buttons, the child lock indicator will flash twice to remind you. To release this function, touch and hold the button “ ” for 5 seconds again. 6. Ionizer function: The ionizer helps boosts the performance of the air purfier and helps freshen the air. Press the button “...
  • Page 9 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Air flow from air The plastic bag of the filter is not Take away the plastic bag. outlet is at low removed. Clear the objects from air outlet. level. There are objects blocking the air outlet.
  • Page 10 BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Migros-Genossenschafts-Bund Limmatstrasse 152 CH-8031 Zürich - 9 -...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
  • Page 13 19. Um eine Ü berhitzung zu vermeiden, darf der Lufteinlass und -auslass nicht blockiert werden. Von weichen Gegenständen wie Vorhängen fernhalten. Zwischen dem Gegenstand und dem Gerät müssen mindestens 30 cm Abstand nach oben, vorne und hinten frei bleiben. 20. Um eine Verkürzung der Lebensdauer oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden, dürfen für das Gerät keine...
  • Page 14 AP-126308.1 BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE 1. Luftauslass & Gitter 2. Bedienfeld 3. LED-Display 4. Griff 5. Lufteinlass & Filter (Vorfilter, Verbundfilter) 6. Staubsensor 7. Fernbedienung und zugehöriger Magnetständer 8. Netzkabelanschluss 9. Netzkabel Bedienfeld A. Ein/Standby-Taste A1. Anzeigeleuchte Ein/Standby B. Taste Lüfterstufe B1.
  • Page 15 Vor dem Gebrauch Kunststofffolie vom Verbundfilter abnehmen: Die beiden Verkleidungstasten drücken, um die Lufteinlassverkleidung zu öffnen. Den Verbundfilter abnehmen und die Kunststofffolie entfernen. Den Verbundfilter anschließend wieder anbringen. Die Lufteinlassverkleidung wieder montieren. Die obigen Schritte wiederholen, um die Kunststofffolie des Verbundfilters auf der anderen Seite zu entfernen.
  • Page 16 5. Kindersicherung: Halten Sie die Taste “ “ 5 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion zu aktivieren. Alle übrigen Tasten reagieren danach nicht mehr und die Anzeigeleuchte für die Kindersicherung erscheint. Sollten Sie vergessen haben, dass die Kindersicherung aktiv ist, drücken Sie eine beliebige Taste. Die Anzeigeleuchte für die Kindersicherung blinkt zweimal, um Sie daran zu erinnern.
  • Page 17 tatsächliche Austauschintervall hängt von der Anzahl der Betriebsstunden und von der Umgebung ab. Um den Staub von der Oberfläche des Staubsensors zu beseitigen, benutzen Sie eine weiche Bürste. Die Empfindlichkeit des Sensors wird dadurch wieder hergestellt. Eine regelmäßige Reinigung alle 3 Monate ist zu empfehlen.
  • Page 18 Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 19: Mode D'emploi - Français

    Mode d’emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 20 excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse. 7. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise avant de nettoyer, de déplacer l’appareil, d'ouvrir la grille, de changer les filtres et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 21 19. Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air pour éviter les dommages dus à une surchauffe. Posez l’appareil loin des objets mous tels que les rideaux. Veillez à maintenir une distance de 30 cm entre l'objet et l’appareil, y compris le panneau supérieur, le panneau avant et le panneau arrière.
  • Page 22 AP-126308.1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sortie d'air et grille 2. Panneau de commande 3. Affichage LED 4. Poignée 5. Entrée d'air et filtres (pré-filtre, filtre composite) 6. Détecteur de poussières 7. Télécommande et son support magnétique 8. Connecteur du cordon d'alimentation 9.
  • Page 23 Avant utilisation Retirez le sac plastique du filtre composite : Ouvrez le couvercle d'entrée d’air en appuyant sur les deux boutons du couvercle. Sortez le filtre composite et retirez le sac en plastique ; puis remettez le filtre composite en place. Remettez le couvercle d'entrée d’air en place.
  • Page 24 mode sécurité enfant et que vous appuyez sur d'autres boutons, le voyant de sécurité enfant clignote deux fois pour vous le rappeler. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton « » pendant 5 secondes. 6. Fonction ioniseur : L'ioniseur aide à...
  • Page 25 Rangement Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez éteindre l'appareil et le débrancher. Nettoyez-le soigneusement et remettez-le dans son carton d'emballage. Il est recommandé de le ranger dans un endroit sec, à l'abri du soleil et hors de portée des enfants. Guide de dépannage Problème Cause possible...
  • Page 26 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraî nés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux.
  • Page 27: Manuale D'istruzioni - Italiano

    Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 28 spostarlo, aprire la griglia o sostituire i filtri. 8. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere. 9. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi.
  • Page 29 21. Non inserire dita o altri oggetti nelle aperture di ventilazione per evitare il rischio di lesioni e danni al prodotto. 22. Non usare l'apparecchio in aree in cui sono presenti benzina, vernice o altri liquidi infiammabili. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore o apparecchiature calde per evitare il rischio di esplosione.
  • Page 30 AP-126308.1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Apertura di uscita dell'aria con griglia 2. Pannello di controllo 3. Display LED 4. Impugnatura 5. Apertura di ingresso dell'aria con filtri (pre-filtro e filtro composito) 6. Sensore della polvere 7. Telecomando e supporto magnetico 8. Presa per cavo di alimentazione 9.
  • Page 31 Operazioni preliminari Installazione del filtro composito Aprire il coperchio dell'apertura di ingresso dell'aria premendo i due pulsanti. Estrarre il filtro composito dal sacchetto in plastica, quindi riposizionare il filtro. Riposizionare il coperchio dell'apertura di ingresso dell'aria. Ripetere i passaggi precedenti per installare l'altro filtro composito dall'altro lato. Nota: l'installazione scorretta dei filtri causerà...
  • Page 32 inattivi, e l'indicatore del blocco bambini si illuminerà. Premendo i pulsanti quando il blocco bambini è attivo, l'indicatore del blocco bambini lampeggerà due volte. Per disattivare questa funzione, tenere premuto il pulsante per 5 secondi. 6. Funzione ionica La funzione ionica aumenta le prestazioni del purificatore e contribuisce a raffrescare l'aria. Premere il pulsante ;...
  • Page 33 Conservazione Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. Pulirlo accuratamente e riporlo nella confezione originale. Si raccomanda di conservarlo in un luogo non umido, al riparo dalla luce solare e fuori dalla portata dei bambini. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa...
  • Page 34 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.