Page 6
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall- verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berück- sichtigt werden. Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be- trieb. GEFAHR Das Gerät enthält elektrische Bauteile und darf deshalb nicht unter fließendes Wasser oder in mit Wasser gefüll- te Behälter gehalten werden - auch nicht zur Reinigung des Gerätes.
Page 7
Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwen- den und lagern. Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich GEFAHR bewegenden Geräteteilen fernhalten. Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Page 8
benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von Kindern fernhalten, solange es einge- schaltet oder noch nicht abgekühlt ist. Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Page 9
ACHTUNG Sobald das Gerät eingeschaltet wird, beginnen sich die Reinigungswalzen zu drehen. Damit sich das Gerät nicht von selbst fortbewegt, muss der Handgriff festge- halten werden. Sicherstellen, ob Frischwassertank mit Wasser befüllt und Schmutzwassertank im Gerät eingesetzt ist. ACHTUNG *Auf die Dosierungsempfehlung der Reinigungs- bzw. Pflegemittel achten.
Page 10
trächtigt werden, wenn sich die Bodenkopfabdeckung durch den Spülvorgang verzieht und die Abstreifkante ACHTUNG dann nicht mehr richtig auf die Walzen drückt. Das Rei- Bei längeren Arbeitspausen wird empfohlen das Gerät nigungsergebnis verschlechtert sich. in die Parkstation zu stellen, um Schäden an sensiblen Böden durch feuchte Walzen zu vermeiden.
Page 11
Falls das Gerät zur Walzenentnahme auf dem Boden abgelegt wird, muss der Frischwasser- und Schmutz- wassertank entleert werden. So wird vermieden, dass während der Bodenablage Flüssigkeiten aus den Tanks auslaufen. ACHTUNG Bei Reinigung in der Waschmaschine keinen Weich- spüler verwenden. So werden die Mikrofasern nicht be- schädigt und die Reinigungswalzen behalten ihre hohe Reinigungswirkung.
Page 12
ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Grundgerät abnehmen. Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät darf nur erfol- gen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet wird. ACHTUNG Bitte darauf achten, dass das Verbindungskabel zwi- schen Grundgerät und Handgriff nicht beschädigt wird. Vorsichtig ziehen, da sonst das Gerät beschädigt wer- den kann.
Page 13
Apart from the notes contained herein the general safety provisions and rules for the prevention of ac- cidents of the legislator must be observed. Warnings and notes that are attached on the appli- ance provide important notes for the safe opera- tion.
Page 14
Avoid using extension wires with multiple sockets and simultaneous operation of multiple devices. Do not pull the plug from the socket by pulling the DANGER mains cable. Do not cover the charger and keep the air vents of Pointer to immediate danger, which leads to severe in- the charger open.
Page 15
CAUTION Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage. Never fill solvents, solvent-containing liquids or un- diluted acids (e.g. detergents, petrol, paint thinner, and acetone) into the water reservoir as these sub- stances corrode the materials used in the appli- ATTENTION ance.
Page 16
ATTENTION *Follow the recommended dosage instructions on the detergent/care agent. ATTENTION Before filling the fresh water tank, please empty the waste water tank. In this way you can avoid overflowing ATTENTION of the waste water tank. The device can only vacuum dried dirt and liquids (max. 140 ml).
Page 17
ATTENTION ATTENTION Clean the floor head if dirty. To prevent odours developing, the fresh water and ATTENTION waste water tank must be completely emptied prior to Do not clean the floor head cover in a dishwasher: The storing the appliance. basic function of the device can be impaired if the floor Allow wet rollers to dry in the air (e.g.
Page 18
ATTENTION The use of unsuitable cleaning and disinfecting agents can damage the appliance and will void the warranty.
Page 19
ATTENTION Do not remove the handle from the basic unit once it has been assembled. The handle may only be removed from the basic unit if the unit is sent out for service purposes. Subject to technical modifications! ATTENTION Please ensure that the connection cable between the basic unit and the handle are not damaged.
Page 20
En plus des consignes figurant dans ce mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respectées. Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, les avertissements et les consignes placés sur l'appa- reil doivent être respectés.
Page 21
Ne pas porte l'appareil de charge au câble d'ali- mentation. Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans DANGER des locaux secs Eloigner le câble d'alimentation de chaleur, des re- Signale la présence d'un danger imminent entraînant de bords aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mo- graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue biles.
Page 22
rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été for- mées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 23
ATTENTION Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- nue afin d'empêcher l'appareil de se déplacer de façon autonome. S'assurer que le réservoir d'eau propre est rempli d'eau et que le bac d'eau sale est inséré dans l'appareil. ATTENTION *Tenir compte de la recommandation de dosage figu- rant sur le produit de nettoyage ou d'entretien.
Page 24
dans des récipients remplis d'eau - pas même pour le nettoyage de l'appareil. ATTENTION Afin de nettoyer l'appareil, les composants individuels (couvre-plancher, réservoir d'eau propre et bac d'eau sale ainsi que les rouleaux) doivent être retirés et net- toyés séparément. L'appareil lui-même peut être es- suyé...
Page 25
ATTENTION L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien non appropriés peut endommager l'appareil et entraîner l'extinction des droits à garantie. ATTENTION Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation pour que des résidus de détergent susceptibles de pro- voquer une formation de mousse avec le temps ne se forment pas sur les rouleaux.
Page 26
ATTENTION Ne plus retirer la poignée de l'appareil de base après assemblage. Le retrait de la poignée de l'appareil de base ne peut être effectué que lorsque l'appareil est expédié à des fins de maintenance. ATTENTION Merci de noter que le câble de liaison entre l'appareil de base et la poignée ne doit pas être endommagé.
Page 27
Sous réserve de modifications techniques !
Page 28
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicurez- za/antinfortunistica. Le targhette di avvertimento poste sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni in materia di sicu- rezza. PERICOLO Lapparecchio contiene componenti elettrici e pertanto non deve essere tenuto sotto l'acqua corrente o in ser- batoi riempiti con acqua, neppure per la pulizia dellap- parecchio.
Page 29
Tenere lontano il cavo di alimentazione da fonti di calore, spigoli vivi, olio e parti in movimento. Da evitarsi il funzionamento di diversi apparecchi PERICOLO contemporaneo utilizzando prolunghe con spine multiple. Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra- Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di vi o la morte.
Page 30
da questa ricevuto istruzioni su come usare l'appa- recchio e dei pericoli da esso derivante. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio- chino con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché...
Page 31
ATTENZIONE Non appena l'apparecchio si accende i rulli per la pulizia iniziano a girare. Affinché l'apparecchio non si muova da solo, è necessario tenere saldamente la maniglia. Accertarsi che il serbatoio acqua pulita sia pieno d'ac- qua e che nell'apparecchio sia stato inserito il serbatoio acqua sporca.
Page 32
PERICOLO Lapparecchio contiene componenti elettrici e pertanto non deve essere tenuto sotto l'acqua corrente o in ser- batoi riempiti con acqua, neppure per la pulizia dellap- parecchio. ATTENZIONE Per pulire l'apparecchio, i singoli componenti (coperchio della testata pavimento, serbatoio per l'acqua pulita e lacqua sporca e rulli) devono essere rimossi e puliti se- paratamente.
Page 33
ATTENZIONE Per evitare danni alla lavatrice, si consiglia di lavare i rulli utilizzando una retina salvabucato e di aggiungere al carico della lavatrice dei capi di bucato. ATTENZIONE Pulire la testata pavimento quando è sporca. ATTENZIONE Non lavare la copertura della testata pavimento nella la- vastoviglie: la funzionalità...
Page 35
ATTENZIONE Dopo l'assemblaggio non rimuovere più la maniglia dall'apparecchio di base. La rimozione della maniglia dall'apparecchio base deve avvenire solo quando l'apparecchio viene inviato al ser- vizio assistenza. ATTENZIONE Si prega di fare attenzione che il cavo di collegamento tra l'apparecchio base e la maniglia non venga danneg- giato.
Page 36
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moe- ten de algemene voorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in acht geno- men worden. Waarschuwings- en instructiestickers op het appa- raat geven belangrijke aanwijzingen over veilig ge- bruik. GEVAAR Het apparaat bevat elektrische onderdelen en mag daarom niet onder stromend water worden gehouden of in met water gevulde reservoirs worden ondergedom- peld - ook niet om het apparaat te reinigen.
Page 37
Laadapparaat niet aan de netkabel dragen. Gebruik en bewaar het oplaadapparaat enkel in droge ruimten. GEVAAR Netkabel beschermen tegen hitte, scherpe kanten, olie en bewegende toestelonderdelen. Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat Verlengsnoeren met meervoudige stopcontacten tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen en gelijktijdige werking van meerdere apparaten leidt.
Page 38
persoon instructies hebben gekregen over het ge- bruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te ga- randeren dat ze niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen zolang het ingeschakeld of niet afgekoeld is.
Page 39
LET OP De borstelwalsen beginnen meteen te draaien als het apparaat wordt ingeschakeld. De handgreep moet wor- den vastgehouden om ervoor te zorgen dat het appa- raat niet uit zichzelf wegrijdt. Controleer of het verswaterreservoir met water is ge- vuld en het vuilwaterreservoir in het apparaat is ge- plaatst.
Page 40
LET OP Om het apparaat te reinigen, moeten de afzonderlijke componenten (vloerkopdeksel, schoon- en vuilwaterre- servoir en walsen) afzonderlijk worden verwijderd en gereinigd. Het apparaat zelf kan met een vochtige doek worden schoongemaakt. LET OP Om ervoor te zorgen dat het vuil niet in de tank aan- koekt, moet het vuilwaterreservoir regelmatig worden gereinigd.
Page 41
LET OP Walsen moeten na elk gebruik onder de waterkraan worden afgewassen of in de wasmachine worden gerei- nigd zodat geen resten van reinigingsmiddel in de wal- sen blijven die na verloop van tijd schuim zouden kun- nen veroorzaken. Wanneer het apparaat voor het verwijderen van de wal- sen op de bodem wordt gelegd, moet het verswater- en vuilwaterreservoir worden leeggemaakt.
Page 42
LET OP Verwijder de handgreep na de montage niet meer van het basisapparaat. De handgreep mag alleen van het basisapparaat wor- den verwijderd wanneer het apparaat voor servicedoel- einden wordt verzonden. LET OP Let erop dat de verbindingskabel tussen het basisappa- raat en de handgreep niet wordt beschadigd.
Page 44
Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y preven- ción de accidentes. Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importan- tes para un funcionamiento seguro. PELIGRO El equipo contiene componentes de construcción eléc- tricos y, por lo tanto, no debe ponerse bajo agua co-...
Page 45
No exponer el cable al calor y mantenerlo alejado de cantos afilados, aceite y piezas en movimiento. Se debe evitar enchufar el cable alargador a una PELIGRO toma de corriente múltiple y el funcionamiento si- multáneo de varios aparatos. Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede No saque el enchufe de la toma de corriente tiran- provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Page 46
Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantener los aparatos alejados de los niños mien- tras estén conectados o no se hayan enfriado. Los niños no pueden realizar la limpieza ni el man- tenimiento sin supervisión. Operar y almacenar el aparato solo de acuerdo con la descripción o la ilustración.
Page 47
CUIDADO Los rodillos de limpieza comienzan a girar tan pronto se encienda el equipo. Para que el equipo no se desplace por sí solo, debe agarrarse por el asa. Comprobar que el depósito de agua fresca esté lleno de agua y que el depósito de agua sucia se encuentre co- locado en el equipo.
Page 48
CUIDADO Para limpiar el equipo, los componentes individuales (tapa del cabezal para limpieza de suelos, depósito de agua fresca y sucia y rodillos) deben retirarse y limpiar- se por separado. El equipo en sí puede limpiarse con un paño húmedo. CUIDADO CUIDADO Para que la suciedad no se adhiera al depósito, debe...
Page 49
CUIDADO El uso de detergentes y productos de conservación in- apropiados puede dañar el equipo y provocar una anu- lación de la garantía. CUIDADO Los rodillos deben limpiarse después de cada uso de- bajo del grifo o en la lavadora para que no se formen restos de detergente en los rodillos que con el tiempo puedan provocar la formación de espuma.
Page 50
CUIDADO No extraer el asa del equipo básico una vez montada. Solo se puede extraer el asa del equipo básico cuando se va a enviar el equipo por motivos de servicio técnico. CUIDADO Prestar atención a que no se produzcan daños en el ca- ble de conexión entre el equipo básico y el asa.
Page 51
Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas.
Page 52
Além das indicações do manual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de pre- venção de acidentes em vigor. Constam das placas de aviso e de alerta montadas no aparelho instruções importantes para a sua se- gurança. PERIGO O aparelho contém componentes eléctricos e, portanto, não deve ser mantido em água corrente ou em recipien-...
Page 53
Utilizar e armazenar o carregador apenas em es- paços secos. Manter o cabo de rede afastado de calor, arestas PERIGO vivas, óleo e peças móveis de aparelhos. Evitar a utilização do cabo de extensão em toma- Aviso referente a um perigo eminente que pode condu- das múltiplas que forneçam electricidade a vários zir a graves ferimentos ou à...
Page 54
segurança ou receberam instruções sobre o manu- seamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. Manter o aparelho fora do alcance das crianças, enquanto este estiver ligado ou quente.
Page 55
ADVERTÊNCIA Assim que o aparelho é ligado, os cilindros de limpeza começam a rodar. Para que o aparelho não se deslo- que para a frente por si próprio, é necessário segurar no punho. Verificar se o depósito de água limpa está cheio de água e se o depósito de água suja está...
Page 56
PERIGO O aparelho contém componentes eléctricos e, portanto, não deve ser mantido em água corrente ou em recipien- tes cheios de água - nem mesmo para a limpeza do aparelho. ADVERTÊNCIA Para limpar o aparelho, os componentes individuais (tampa da cabeça de chão, depósitos de água limpa e de água suja e cilindros) devem ser removidos e limpos separadamente.
Page 57
ADVERTÊNCIA A utilização de detergentes e produtos de conservação inadequados pode danificar o aparelho e levar ao can- celamento da garantia. ADVERTÊNCIA Os cilindros devem ser lavados sob a torneira ou na máquina de lavar após cada utilização, para que não se formem resíduos de produto de limpeza, os quais, com o tempo, podem levar à...
Page 58
ADVERTÊNCIA Não voltar a remover o punho do aparelho base após a montagem. O punho deve apenas ser removido do aparelho base se o aparelho for enviado para assistência técnica. ADVERTÊNCIA Ter atenção para não danificar o cabo de ligação entre o aparelho base e o punho.
Page 59
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Page 60
Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesfore- byggelsesforskrifter overholdes. Advarsels- og henvisningsskilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift. FARE Maskinen indeholder elektriske komponenter og må derfor ikke holdes under rindende vand eller sænkes ned i beholdere fyldte med vand - heller ikke til rengø- ring af maskinen.
Page 61
Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud. Reparationsarbejder på damprenseren må kun ud- FARE føres af den autoriserede kundeservice. Apparatet indeholder elektriske komponenter, dis- Brugeren skal anvende højtryksrenseren iht. dens se må ikke renses under rindende vand! anvendelsesformål.
Page 62
Anvend kun apparatet på hårde gulve med vand- fast belægning (f.eks. lakerede parketgulve, emal- jerede fliser, linoleum). Apparatet må ikke anvendes til rengøring af tæpper og gulvtæpper. Apparatet må ikke føres hen over gulvvarmegitre. Det udstrømmende vand kan ikke opsuges af ap- paratet, hvis det føres hen over et gitter.
Page 63
BEMÆRK Ved længere arbejdspauser anbefales det at sætte ma- skinen ind i parkeringsstationen for at undgå skader på skrøbelige gulve på grund af fugtige valser. BEMÆRK I samme øjeblik apparatet tændes, begynder rengø- ringsvalserne at rotere. Hold fast i håndtaget, så appa- ratet ikke bevæger sig af sig selv.
Page 64
FARE Maskinen indeholder elektriske komponenter og må derfor ikke holdes under rindende vand eller sænkes ned i beholdere fyldte med vand - heller ikke til rengø- ring af maskinen. BEMÆRK For at rengøre maskinen skal de enkelte komponenter (gulvhoveddæksel, rentvands- og spildevandstank samt valser) afmonteres og rengøres separat.
Page 66
BEMÆRK Tag ikke længere håndtaget af grundenheden efter samling. Håndtaget på grundenheden må kun tages af, hvis ma- skinen afsendes til serviceformål. BEMÆRK Vær opmærksom på, at forbindelseskablet mellem grundenheden og håndtaget ikke beskadiges. Træk forsigtigt, så maskinen ikke beskadiges. Forbehold for tekniske ændringer!
Page 67
I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen, må det tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrøren- de sikkerhet og forebygging av ulykker. Advarsel- og henvisningsskilt som er anbrakt på apparatet gir viktig informasjon for en farefri drift. FARE Apparatet inneholder elektriske komponenter og må derfor ikke holdes under rennende vann eller i beholde- re fylt med vann ...
Page 68
FARE FARE Ikke dypp maskinen i vann! Fare for elektrisk støt. Kontroller at apparatet og tilbehøret er i forskrifts- Ikke utsett det ladbare batteriet for sterk solstråling, messig stand før det tas i bruk. Apparat og tilbehør varme eller åpen ild. ADVARSEL må...
Page 69
Kroppsdeler (f.eks. fingre, hår) må holdes unna de roterende rengjøringsvalsene. Beskytt hendene under rengjøringen av gulvstyk- ket, da det er fare for skade forårsaket av spisse gjenstander (f.eks. splinter). Hold tilkoblingskablen unna varmekilder, skarpe kanter, olje og apparatdeler som beveger seg. Slå...
Page 70
Apparatet kan bare ta opp væsker (maks. 140 ml) og størknet smuss. Fei eller støvsug gulvet først. Da blir det fjernet smuss og løse partikler fra gulvet før den fuktige rengjøringen. Kontroller gulvet på et lite synlig sted for vanntetthet før du bruker enheten.
Page 71
FARE Apparatet inneholder elektriske komponenter og må derfor ikke holdes under rennende vann eller i beholde- re fylt med vann heller ikke ved rengjøring av appara- tet. Ved rengjøring av apparatet må de enkelte komponen- tene (gulvhodedeksel, fersk- eller smussvannstank og Valsene bør skylles under vannkranen eller vaskes i ruller) fjernes og rengjøres separat.
Page 73
Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba- sisapparatet. Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa- ratet i forbindelse med service. Pass på at forbindelseskabelen mellom basisapparatet og håndtaket ikke skades. Trekk forsiktig, ellers kan apparatet bli skadet. Det tas forbehold om tekniske endringer!
Page 74
Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste gällande allmänna säkerhets- och olycksfallsföre- skrifter beaktas. De varnings- och hänvisningsskyltar som finns på apparaten ger viktiga hänvisningar för riskfri drift. FARA Enheten innehåller elektriska komponenter och får där- för inte hållas under rinnande vatten eller i behållare fyll- da med vatten - inte heller för rengöring av enheten.
Page 75
FARA FARA Sänk inte ned enheten i vatten! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera före användningen att apparaten och Utsätt inte det uppladdningsbara batteriet för starkt dess tillbehör befinner sig i ett oklanderligt tillstånd. solsken, värme samt eld. VARNING Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk. Vid synlig skada ska laddaren med laddkabel om- Det uppladdningsbara batteriet får bara laddas gående bytas ut mot en originaldel.
Page 76
tentanken eftersom de angriper materialet i maski- nen. Lämna aldrig maskinen utan uppsikt så länge som OBSERVERA den är i drift. Det är viktigt att nätsladden ligger helt i styrskenan inn- Håll kroppsdelar (t.ex. hår, fingrar) borta från de ro- an handtagslisten monteras.
Page 77
OBSERVERA Töm smutsvattentanken innan färskvattentanken fylls på. Det förhindrar att smutsvattentanken svämmar över. OBSERVERA Maskinen kan bara suga upp smuts och vätska (max. 140 ml). Sopa eller dammsug golvet innan du påbörjar arbetet. Detta gör att golvet är fritt från smuts/lösa partiklar före den fuktiga rengöringen.
Page 78
OBSERVERA OBSERVERA För att undvika luktutveckling måste färskvatten- och Rengör golvhuvudet om det är smutsigt. smutsvattentanken tömmas helt och hållet innan enhe- OBSERVERA ten läggs i förvar. Rengör inte golvhuvudkåpan i diskmaskinen. Maski- Låt våta valsar lufttorka, t.ex. i parkeringsstationen. Ställ nens grundfunktion kan påverkas om golvhuvudkåpan dem inte för att torka i stängda skåp.
Page 79
OBSERVERA Olämpliga rengörings- och skötselmedel kan skada ma- skinen och leda till att garantin upphör.
Page 80
OBSERVERA Ta inte bort handtaget från basenheten efter montering- Handtaget får endast tas bort från basenheten om ap- paraten ska skickas på service. OBSERVERA Se till att anslutningskabeln mellan basenheten och handtaget inte skadas. Dra försiktigt, annars kan enheten skadas. Med reservation för tekniska ändringar!
Page 81
Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatet- tava lakisääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapatur- mantorjuntamääräyksiä. Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opastuskilvet an- tavat tärkeitä ohjeita turvallista käyttöä varten. VAARA Laite sisältää sähkökomponentteja, joten sitä ei saa pi- tää juoksevan veden alla tai vedellä täytetyissä astiois- sa, ei edes laitteen puhdistamista varten.
Page 82
VAARA VAARA Älä upota laitetta veteen! Sähköiskun vaara Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen Älä altista akkua voimakkaalle auringonsäteilylle, kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei ole moitteeton, kuumuudelle tai tulelle. VAROITUS laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. Jos latauslaitteen latausjohdossa on näkyviä vauri- Lataa akku vain mukana olevalla alkuperäislataus- oita, johto on korvattava välittömästi alkuperäis- laitteella tai KÄRCHER:in hyväksymällä...
Page 83
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin kauan, kun se on käytössä. Pidä ruumiinosat (esim. hiukset, sormet) kaukana pyörivistä puhdistusteloista. Suojaa kädet, kun puhdistat lattiapäätä, sillä terä- vät esineet aiheuttavat loukkaantumisvaaran (esim. tikut). Pidä yhdysjohto kaukana kuumuudesta, terävistä reunoista, öljystä ja liikkuvista laitteen osista. HUOMIO Kytke laite päälle vain, kun puhdasvesisäiliö...
Page 84
HUOMIO Tyhjennä likavesisäiliö ennen puhdasvesisäiliön täyt- töä. Näin voidaan välttää likavesisäiliön ylivuotaminen. HUOMIO Laitteella voi kerätä vain kuivunutta likaa ja nesteitä (enint. 140 ml). Lakaise tai imuroi lattia ennen työn aloittamista. Näin lattiasta poistetaan lika ja irralliset hiukkaset jo ennen kosteaa puhdistusta.
Page 85
HUOMIO HUOMIO Hajujen muodostumisen välttämiseksi tuorevesi- ja jäte- Puhdista lattiapää, jos se on likainen. vesisäiliö on tyhjennettävä kokonaan ennen laitteen va- HUOMIO rastointia. Älä puhdista lattiapään suojusta astianpesukoneessa: Anna märkien telojen kuivua ilmassa (esim. pysäköinti- laitteen perustoiminta voi heikentyä, jos lattiapään suo- asemassa).
Page 86
HUOMIO Soveltumattomien puhdistus- ja hoitoaineiden käyttö voi vaurioittaa laitetta ja johtaa takuusuoritusten raukeami- seen.
Page 87
HUOMIO Älä irrota kädensijaa enää peruslaitteesta sen kokoami- sen jälkeen. Kädensijan saa irrottaa peruslaitteesta vain, jos laite lä- hetetään huoltoon. HUOMIO Varmista, että peruslaitteen ja kädensijan välinen liitos- kaapeli ei vaurioidu. Vedä varovasti, sillä muuten laite voi vaurioitua. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Page 96
Kullanm klavuzundaki uyarlarn yannda yerel yö- netimin belirledi i güvenlik ve kaza önleme talimat- lar dikkate alnmaldr. Cihazn üzerindeki uyar ve bilgi tabelalar tehlike- siz kullanm için önemli bilgiler verir. TEHLIKE Cihaz elektrikli parçalar içerir ve bu nedenle temizlen- mek için olsa bile, akan su altnda veya suyla dolu kap- larda tutulmamaldr.
Page 97
TEHLIKE TEHLIKE Cihaz suya daldrmayn! Elektrik çarpmas tehlikesi. Cihaz ve aksesuarlar kullanmadan önce kontrol Aküyü güçlü güne n, s ve ate e maruz brak- edin. E er hasar veya eksik var ise kullanlmamal- mayn. UYARI dr. Görülür bir hasar olmas durumunda, arj cihazn Aküyü...
Page 98
celtici ve aseton) kesinlikle su deposuna doldurma- yn. Cihaz çal r durumdayken cihaz hiçbir zaman gö- DIKKAT zetimsiz durumda brakmayn. Tutamak çubu u taklmadan önce, elektrik kablosunun Uzuvlar (örn. saç, parmak) dönen temizlik silindir- kesintisiz olarak klavuz ray içinde olmasna dikkat edil- lerinden uzakta tutun.
Page 99
DIKKAT Lütfen temiz su deposunu doldurmadan önce kirli su de- posunu bo altn. Böylece kirli su deposunun ta mas önlenir. DIKKAT Cihaz sadece kurumu kir ve svlar (maks. 140 ml) ala- bilir. e ba lamadan önce zemini süpürün veya vakumla te- mizleyin.
Page 100
DIKKAT DIKKAT Koku olu masn önlemek için, cihaz kaldrlmadan Kirlenme durumunda zemin kafasn temizleyin. önce temiz su ve kirli su depolarnn tümüyle bo altlma- DIKKAT s gerekir. Zemin kafas kapa n bula k makinesinde ykamayn: Islak silindirleri havada kurumaya brakn (ör. park istas- Zemin kafas...
Page 101
DIKKAT Uygun olmayan temizleme ve bakm maddelerinin kul- lanlmas cihaza zarar verebilir ve garanti hizmetlerinin sonlanmasna neden olabilir.
Page 102
DIKKAT Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö- külmemelidir. Tutamak ana cihazdan sadece cihaz servise gönder- mek amacyla sökülebilir. DIKKAT Teknik de i iklik yapma hakk sakldr! Lütfen ana cihaz ile tutamak arasndaki ba lant kablo- sunun zarar görmemesine dikkat edin. Dikkatlice çekin, aksi takdirde cihaz zarar görebilir.
Page 111
Az üzemeltetési útmutatóban szerepl megjegyzé- sek mellett a törvényhozó általános biztonsági- és baleset elhárítási el írásait is figyelembe kell venni. A készüléken elhelyezett figyelmeztet és tájékoz- tató táblák fontos információkat tartalmaznak a biz- tonságos üzemeletetéshez. VESZÉLY A készülék elektromos alkatrészeket tartalmaz, ezért nem szabad folyó...
Page 112
A tölt készüléket és a tölt kábelt látható sérülés esetén haladéktalanul ki kell cserélni eredeti alkat- részre. VESZÉLY A készüléket ne mártsa vízbe! A készülék és a tartozék el írásszer állapotát VESZÉLY használat el tt ellen rizni kell. Ha a készülék álla- pota nem kifogástalan, akkor nem szabad használ- Áramütés veszélye.
Page 113
VIGYÁZAT A készülékkel vagy a készüléken történ bármilyen tevékenység el tt biztosítani kell a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék felborulása általi baleseteket vagy rongálódásokat. Soha ne töltsön a víztartályba oldószert, oldószer- tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül savat (pl. tisztítószert, benzint, festékhígítót és acetont), mi- FIGYELEM vel azok megtámadják a készülékben felhasznált Ügyelni kell arra, hogy a kézi fogantyú...
Page 114
FIGYELEM * Ügyeljen a tisztító-, ill. ápolószerek adagolási ajánlá- sára. FIGYELEM A friss víz tartály feltöltése el tt ürítse ki a szennyvíztar- tályt. Így elkerülhet a szennyvíztartály túlfolyása. FIGYELEM A készülék csak megszáradt szennyez déseket és fo- lyadékokat (max. 140 ml) képes felvenni. A munka megkezdése el tt seperje vagy porszívózza fel a padlót.
Page 115
FIGYELEM A munka befejezése után tisztítsa meg a készüléket. FIGYELEM A szagosodás elkerülése érdekében a készülék raktá- FIGYELEM rozásához a frissvíz-tartályt és a szennyvíztartályt telje- Szennyez dés esetén tisztítsa meg a padlófejet. sen ki kell üríteni. FIGYELEM A nedves hengereket a leveg n szárítsa meg (pl. a par- A padlófejburkolat tisztítását ne mosogatógéppel vé- kolóállomáson), ne szárítsa a nedves hengereket zárt gezze: A készülék alapfunkciója sérülhet, ha a padlófej-...
Page 116
FIGYELEM A mosógép károsodása elkerülésének céljából, helyez- ze a hengereket egy szennyes ruha hálóba, majd he- lyezze a mosógépbe a többi ruhával. FIGYELEM A nem megfelel tisztítószerek és ápolószerek haszná- lata károsíthatja a készüléket, és a garanciális szolgál- tatások kizárásához vezethet.
Page 117
A m szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! FIGYELEM A fogantyút az összeszerelés után már nem szabad el- távolítani az alapkészülékr l. A fogantyút csak akkor szabad levenni az alapkészülék- r l, ha a készüléket szervizbe kell küldeni. FIGYELEM Figyeljen arra, hogy az alapkészülék és a fogantyú kö- zötti összeköt kábel ne károsodjon.
Page 118
Krom pokyn uvedených v návodu na pouití je nutné dodrovat veobecné bezpe nostní právní p edpisy. títek na p ístroji s varováním a pokyny uvádí d - leité pokyny pro bezpe ný provoz. NEBEZPE Í P ístroj obsahuje elektrické sou ástky a proto se nesmí dret pod tekoucí...
Page 119
NEBEZPE Í NEBEZPE Í Nepono ujte p ístroj do vody! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem. P ed pouitím za ízení zkontrolujte za ízení a p í- Akumulátor nevystavujte p ímému slune nímu zá- sluenství, zda jsou v po ádku. Pokud jejich stav ení, horku ani ohni.
Page 120
barev a aceton), napadly by materiály pouité v p í- stroji. Nikdy p ístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v pro- POZOR vozu. Je nutné zohlednit, e elektrický kabel leí p ed montáí ásti t la (nap . vlasy, prsty) drte stranou od rotu- lity rukojeti ve vodicí...
Page 121
POZOR P ed pln ním nádre na istou vodu vyprázdn te nádr na pinavou vodu. Tím se zabrání p ete ení nádre na pinavou vodu. POZOR P ístroj m e nasávat pouze zaschlé ne istoty a kapa- liny (max. 140 ml). P ed zahájením prací...
Page 122
POZOR POZOR Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se p i skladová- V p ípad zne it ní vy ist te podlahovou hlavici. ní p ístroje zcela vyprázdnit nádr na erstvou i zne i- POZOR t nou vodu. Kryt podlahové hlavice ne ist te v my ce na nádobí: Mokré...
Page 123
POZOR Pouití nevhodných isticích a oet ovacích prost edk m e p ístroj pokodit a m e vést k vylou ení záruky.
Page 124
POZOR Po sestavení ji rukoje ze základního za ízení nesní- mejte. Rukoje se smí ze základního za ízení snímat pouze p i odeslání p ístroje do servisu. POZOR Technické zm ny vyhrazeny. Dbejte na to, aby se nepokodil spojovací kabel mezi základním za ízením a rukojetí.
Page 125
Poleg opozoril v navodilu za obratovanje se morajo upotevati sploni varnostni predpisi in predpisi za- konodajalca o prepre evanju nesre . Opozorilni napisi in napotki na napravi dajajo po- membne nasvete za varno obratovanje. NEVARNOST Naprava vsebuje elektri ne sestavne dele, zato je ne smete dati pod teko o vodo ali v posodo, napolnjeno z vodo ...
Page 126
NEVARNOST NEVARNOST Naprave ne potapljajte v vodo! Nevarnost elektri nega udara. Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v Akumulatorske baterije ne izpostavljajte mo nemu brezhibnem stanju. e stanje ni brezhibno, napra- son nemu sevanju, vro ini ali ognju. OPOZORILO ve ne smete uporabljati.
Page 127
Delov telesa (npr. las, prstov) ne pribliujte istilni- ma valjema, ki se vrtita. Pri i enju talne glave si za itite roke, saj obstaja POZOR nevarnost pokodb zaradi koni astih predmetov Preden pritrdite ro aj, preverite, ali je napajalni kabel v (npr.
Page 128
POZOR Pred polnjenjem rezervoarja za sveo vodo izpraznite rezervoar za umazano vodo. Na ta na in prepre ite pre- livanje umazane vode ez rob rezervoarja. POZOR Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osue- ne ostanke teko ine (maks. 140 ml). Pred za etkom dela pometite ali posesajte tla.
Page 129
POZOR POZOR Da prepre ite nastajanje neprijetnih vonjav, pred skladi- Umazano talno glavo o istite. enjem naprave popolnoma izpraznite rezervoar za POZOR sveo in rezervoar umazano vodo. Pokrova talne glave ne pomivajte v pomivalnem stroju. Mokra valja posuite na zraku (npr. na parkirni postaji). Pri pranju v pomivalnem stroju se lahko pokrov razvle- Mokrih valjev ne suite v zaprtih omarah.
Page 130
POZOR Neprimerna istilna in negovalna sredstva lahko poko- dujejo napravo in povzro ijo prenehanje veljavnosti ga- rancije.
Page 131
Pridrana pravica do tehni nih sprememb! POZOR Ro aja po montai ve ne snemite z osnovne naprave. Ro aj lahko snamete z osnovne naprave samo takrat, ko napravo poljete na servis. POZOR Bodite pozorni, da ne pokodujete povezovalnega ka- bla med osnovno napravo in ro ajem. Previdno povlecite, sicer se lahko naprava pokoduje.
Page 132
Nale y przestrzega wskazówek zawartych w tej instrukcji oraz obowi zuj cych ogólnych przepisów prawnych dotycz cych bezpiecze stwa i zapobie- gania wypadkom. Umieszczone na urz dzeniu tablice ostrzegawcze zawieraj wa ne zasady bezpiecznej eksploatacji. NIEBEZPIECZE STWO Urz dzenie zawiera podzespo y elektryczne i dlatego nie wolno go trzyma pod bie c wod ani wk ada do pojemników wype nionych wod - nawet w celu wy-...
Page 133
U ywa adowark tylko w suchych pomieszcze- niach. Kabel sieciowy trzyma z dala od róde ciep a, NIEBEZPIECZE STWO ostrych kantów, oleju i obracaj cych si cz urz dze . Wskazówka dot. bezpo redniego zagro enia, prowa- Nale y unika przed u aczy z wieloma gniazdkami dz cego do ci kich obra e cia a lub do mierci.
Page 134
piecze stwo i otrzyma y od niej wskazówki na te- mat u ytkowania urz dzenia oraz istniej cych za- gro e . Dzieci nie mog si bawi tym urz dzeniem. Dzieci powinny by nadzorowane, eby zapewni , i nie bawi si urz dzeniem. Trzyma dzieci z dala od urz dzenie, jak d ugo po- zostaje w czone lub nie jest sch odzone.
Page 135
UWAGA Po w czeniu urz dzenia wa ki czyszcz ce zaczynaj si obraca . Aby urz dzenie si nie oddali o, nale y przytrzyma je za uchwyt. Upewni si , e zbiornik wie ej wody jest nape niony wod , a zbiornik brudnej wody jest nasadzony na urz - dzenie.
Page 136
UWAGA Do czyszczenia urz dzenia poszczególne komponenty (pokrywa g owicy, zbiornik wie ej i brudnej wody oraz wa ki) musz zosta osobno zdemontowane i wyczysz- czone. Samo urz dzenie mo na przetrze wilgotn szmatk . UWAGA Aby zabrudzenia nie osadza y si w zbiorniku, nale y regularnie my zbiornik brudnej wody.
Page 137
UWAGA Po ka dym u yciu wa ki nale y umy pod bie c wod lub wypra w pralce, aby nie pozosta y na nich adne osady rodka czyszcz cego, które z czasem mog yby powodowa powstawanie piany. Je li w celu wyj cia wa ków urz dzenie ma zosta po- o one na pod odze, opró...
Page 138
UWAGA Po zmontowaniu nie zdejmowa uchwytu z urz dzenia podstawowego. Uchwyt mo na zdj z urz dzenia podstawowego tylko wtedy, gdy urz dzenie jest wysy ane do serwisu. UWAGA Zwróci uwag na to, aby kabel zasilaj cy znajduj cy si mi dzy urz dzeniem podstawowym a uchwytem nie zosta uszkodzony.
Page 140
În afar de indica iile din instruc iunile de utilizare, este necesar s fie luate în considera ie i prescrip- iile generale privind protec ia muncii i prevenirea accidentelor de munc , emise de organele de re- glementare. Pl cu ele de avertizare i cu indica ii montate pe aparat con in informa ii importante pentru utilizarea în condi ii de siguran .
Page 141
Înc rc torul trebuie utilizat i depozitat numai în în- c peri uscate. Feri i cablul de alimentare de c ldur , muchii ascu- PERICOL ite, ulei i componentele aflate în mi care ale apa- ratelor. Indica ie referitoare la un pericol iminent, care duce la Evita i folosirea prelungitoarelor cu techere multi- v t m ri corporale grave sau moarte.
Page 142
rii aparatului i sunt con tiente de pericolele care rezult din aceasta. Nu l sa i copiii s se joace cu aparatul. Nu l sa i copii nesupraveghea i, pentru a v asigu- ra, c nu se joac cu aparatul. ine i copiii departe de aparat, când acesta este pornit sau nu s-a r cit.
Page 143
ATEN IE De îndat ce aparatul este pornit, cilindrii de cur are în- cep s se roteasc . Pentru ca aparatul s nu se mi te singur, acesta trebuie inut de mâner. Asigura i-v c rezervorul de ap curat este umplut cu i c rezervorul de ap uzat este montat în aparat.
Page 144
ATEN IE Pentru ca murd ria s nu se fixeze în rezervor, rezervo- rul de ap uzat trebuie s fie cur at în mod regulat. ATEN IE Nu cur a i capacul capului de podea în ma ina de sp - lat vase: Func ia de baz a aparatului poate fi afectat dac , în timpul procesului de sp lare, capacul capului de podea se deformeaz...
Page 145
ATEN IE Dup fiecare utilizare, val urile trebuie sp late sub robi- netul de ap sau cur ate în ma ina de sp lat, pentru ca în val uri s nu se acumuleze reziduuri l sate de agen ii de cur are, care în timp ar putea cauza formare de spum .
Page 146
ATEN IE Dup montare, mânerul nu se mai scoate de la aparatul de baz . Scoaterea mânerului de la aparatul de baz se poate realiza doar dac aparatul este transportat pentru efec- tuarea lucr rilor de service. ATEN IE Aten ie la cablul de leg tur dintre aparatul de baz mâner, acesta nu trebuie deteriorat.
Page 147
Popri pokynoch v návode na obsluhu je potrebné zoh adni aj veobecné bezpe nostné predpisy vy- plývajúce zo zákonov. Výstrané a upozor ovacie títky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpe nú prevádzku. NEBEZPE ENSTVO Prístroj obsahuje elektrické komponenty, a preto ne- smie by postavený...
Page 148
NEBEZPE ENSTVO NEBEZPE ENSTVO Zariadenie neponárajte do vody! Nebezpe enstvo úderu elektrickým prúdom. Pred pouitím skontrolujte stav zariadenia a príslu- Akumulátory nemôete vystavova silnému slne - enstva. Pokia nie je stav v poriadku, nesmie sa nému iareniu, horú ave a tie oh u. VÝSTRAHA pouíva .
Page 149
né kyseliny (napr. istiace prostriedky, benzín, rie- didlo a acetón), pretoe tieto pokodzujú materiály pouité v prístroji. POZOR Prístroj po as prevádzky nikdy nenechávajte bez Pred namontovaním rukoväte sa uistite, e napájací ká- dozoru. bel je po celej d ke vo vodiacej lite. asti tela (napr.
Page 150
POZOR Pred naplnením nádre na istú vodu vyprázdnite nádr na zne istenú vodu. Týmto sa zabráni prete eniu zne- POZOR istenej vody. *Dodriavajte odporú ané dávkovanie istiacich resp. oetrovacích prostriedkov. POZOR Prístroj môe nasáva len zaschlé ne istoty a kvapaliny (max.
Page 151
POZOR V záujme zabránenia vytváraniu zápachu je nutné pri skladovaní prístroja celkom vyprázdni nádr na istú a zne istenú vodu. Mokré valce nechajte vysui na vzduchu (napr. na par- POZOR kovacej stanici), mokré valce nikdy nedávajte na vysu- V prípade zne istenia vy istite hlavicu na podlahu. enie do zatvorených skrí...
Page 152
POZOR Pouitie nevhodných istiacich a oetrovacích pros- triedkov môe spôsobi pokodenie prístroja a vies k strate nárokov zo záru ného plnenia.
Page 153
POZOR Po zmontovaní u zo základného prístroja neodoberajte rukovä . Rukovä sa zo základného prístroja môe odobra len ak sa prístroj odole na servis. POZOR Dávajte pozor, aby nedolo k pokodeniu spojovacieho kábla medzi základným prístrojom a rukovä ou. Opatrne potiahnite, inak môe dôjs k pokodeniu prí- stroja.
Page 154
Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se potivati op i sigurnosni propisi i propisi o sprje avanju ne- sre a zakonodavnog tijela. Natpisi na ure aju pruaju vane naputke za sigu- ran rad. OPASNOST Ure aj sadrava elektri ne dijelove, stoga se ne smije drati pod mlazom vode ili u spremnicima napunjenim vodom ...
Page 155
OPASNOST OPASNOST Ne uranjajte ure aj u vodu! Opasnost od strujnog udara. Prije uporabe provjerite, jesu li ure aj i pribor u Bateriju ne izlaite jakom sun evom zra enju, topli- ispravnom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne ni niti vatri. UPOZORENJE smije se upotrebljavati.
Page 156
Dijelove tijela (npr. kosu, prste) drite podalje od ro- tiraju ih valjaka za i enje. Tijekom i enja podne glave zatitite ruke jer po- PANJA stoji opasnost od ozlje ivanja iljastim predmetima Treba paziti na to da elektri ni kabel stalno bude u vo- (npr.
Page 157
PANJA *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za i e- nje odnosno njegu. PANJA Prije punjenja spremnika svjee vode ispraznite spre- mnik prljave vode. Tako se izbjegava prelijevanje spre- mnika prljave vode. PANJA Ure aj moe skupljati samo suhu prljavtinu i teku ine (maks.
Page 158
PANJA Za izbjegavanje neugodnih mirisa, prije skladitenja ure aja spremnik svjee vode i spremnik prljave vode moraju se u potpunosti isprazniti. Mokre valjke pustite da se sue na zraku (npr. na stanici za parkiranje). Mokre valjke nemojte ostaviti da se sue PANJA u zatvorenim ormarima.
Page 159
PANJA Kako biste izbjegli ote enja perilice, preporu ujemo da valjke stavite u mreu za pranje rublja i perilicu napunite dodatnim rubljem. PANJA Uporaba neprikladnih sredstava za i enje i njegu moe otetiti ure aj i uzrokovati gubitak jamstva.
Page 160
PANJA Rukohvat nakon sastavljanja vie ne skidajte s osnov- nog ure aja. Skidanje rukohvata s osnovnog ure aja smije se prove- sti samo, ako se ure aj otprema u svrhe servisiranja. Pridravamo pravo na tehni ke izmjene! PANJA Molimo obratite pozornost da se ne oteti spojni kabel izme u osnovnog ure aja i rukohvata.
Page 161
Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se uvaavati i opte sigurnosne napomene kao i zakonski propisi o zatiti na radu. Natpisi na ure aju pruaju vane instrukcije za siguran rad. OPASNOST Ure aj sadri elektri ne komponente i zato ne sme da se dri ispod teku e vode ili u posudi koja je napunjena vodom ...
Page 162
OPASNOST OPASNOST Nemojte da uranjate ure aj u vodu! Opasnost od strujnog udara. Pre uportrebe proverite da li su ure aj i pribor u Bateriju ne izlaite jakom sun evom zra enju, ispravnom stanju. Ako stanje nije besprekorno, ne toploti ili vatri. UPOZORENJE sme se upotrebljavati.
Page 163
Ure aj tokom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora. Delove tela (npr. kosa, prsti) treba drati dalje od PANJA rotiraju ih valjaka za i enje. Vodite ra una o tome da strujni kabl mora da nalee u Zatititi ruke tokom i enja podne konzole, jer vode oj ini, pre nego to bude montirana lajsna sa preti opasnost od otrih predmeta (npr.
Page 164
PANJA PANJA *Obratiti panju na preporuku za doziranje sredstva za Pre punjenja rezervoara za sveu vodu isprazniti i enje odn. negu. rezervoar za prljavu vodu. Na taj na in se spre ava prelivanje rezervoara za prljavu vodu. PANJA Ure aj moe da prihvati samo osuenu prljavtinu i te nosti (maks.
Page 165
PANJA Da bi se izbeglo stvaranje neprijatnih mirisa prilikom skladitenja ure aja rezervoar svee vode i rezervoar za prljavu vodu moraju u potpunosti da se isprazne. Mokre valjke ostaviti da se osue na vazduhu (npr. u PANJA stanici za parkiranje), mokre valjke ne odlagati u U slu aju zaprljanja, o istiti podnu konzolu.
Page 166
PANJA Kod i enja u maini za pranje rublja ne koristiti omekiva . Na taj na in ne dolazi do ote enja mikrovlakana, a valjci za i enje zadravaju visok u inak i enja. Valjci za i enje nisu pogodni za suenje u maini za suenje.
Page 167
PANJA Nakon montae rukohvat vie ne skidati sa osnovnog ure aja. Rukohvat se sme skidati sa osnovnog ure aja samo kada se ure aj dostavlja u servisne svrhe. PANJA Obratiti panju da ne do e do ote enja spojnog kabla izme u osnovnog ure aja i rukohvata.
Page 176
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud mär- kustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutus- alaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavitussildid edastavad tähtsat infot seadmega ohutuks tööta- miseks. Seade sisaldab elektrilisi detaile ning seetõttu ei tohi seda hoida voolava vee all ega veega täidetud mahuti- tes - ka mitte seadme puhastamiseks.
Page 177
Ärge kastke seadet vette! Elektrilöögi oht. Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi- Vältige aku kontakti tugeva päikesekiirguse, kuu- kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei muse või tulega. HOIATUS ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. Kui märkate, et laadimiskaabliga laadimisseade on Laadida akut üksnes kaasa antud originaalse aku- vigastatud, tuleb need koheselt originaalosaga laadijaga või KÄRCHERi poolt lubatud akulaadija-...
Page 178
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta, kui see töö- tab. Hoidke kehaosad (nt juuksed, sõrmed) pöörleva- TÄHELEPANU test puhastusvaltsidest eemal. Tuleb silmas pidada, et enne käepidemeliistu monteeri- Kaitske põrandapea puhastamise ajal käsi, kuna mist oleks elektrikaabel läbinisti juhtsiinis. esineb vigastusoht teravate esemete (nt killud) tõt- Hoidke ühenduskaabel kaugel kuumusest, terava- test servadest, õlist ja liikuvatest seadmeosadest.
Page 179
TÄHELEPANU Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik- ke (max 140 ml). Enne töö algust pühkige või imege põrandat. Nii vabas- tatakse põrand juba enne märgpuhastust mustusest või lahtistest osakestest. Enne seadme kasutamist kontrollige mõnes silmatorka- matus kohas veekindlust.Ärge puhastage vee suhtes tundlikke katteid, nagu näiteks töötlemata korkpõran- daid (niiskus võib sisse tungida ja põrandat rikkuda).
Page 180
TÄHELEPANU TÄHELEPANU Lõhna tekke vältimiseks tuleb seadme ladustamisel Määrdumise korral puhastage põrandapead. puhta ja musta vee paagid täielikult tühjendada. TÄHELEPANU Laske märgadel valtsidel õhu käes kuivada (nt parki- Ärge puhastage põrandapea katet nõudepesumasinas: misjaamal), ärge pange valtse kuivamiseks suletud Seadme põhifunktsioon võib kahjustada saada, kui põ- kappidesse.
Page 181
TÄHELEPANU Ebasobivate puhastus- ja hooldusvahendite kasutami- ne võib seadet rikkuda ja garantii kehtetuks muuta.
Page 182
TÄHELEPANU Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- seadmelt ära. Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadet saadetakse hoolduse eesmärgil. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et põhiseadme ja käepide- me vaheline ühenduskaabel ei saaks kahjustada. Tõmmake ettevaatlikult, vastasel juhul võib seade kah- justuda.
Page 183
Kop ar lietoanas instrukcij ietvertajiem nor d ju- miem ir j em v r likumdev ja visp r gie dro bas tehnikas noteikumi un nelaimes gad jumu nov ra- nas noteikumi. Pie ier ces piestiprin t s br din juma un informat - v s uzl mes sniedz nor des par to, k droi un pa- reizi ekspluat t o ier ci.
Izvair ties no pagarin t jkabe a ar vair k m kon- taktligzd m un vair ku ier u vienlaic gas lietoa- nas. B STAMI Neatvienojiet kontaktdaku izraujot to aiz baroa- nas vada r no kontaktligzdas. Nor de par tiei draudo m briesm m, kuras izraisa L d t ju neapsegt un tur t br vas l d t ja ventil - smagas traumas vai n vi.
Page 185
UZMAN BU Pirms jebkuriem darbiem ar ier ci, nodroiniet sta- bilu novietojumu, lai nov rstu negad jumus un bo- j jumus, ko rada ier ces apg an s. Nek d gad jum dens tvertn nepildiet din - t jus, din t ju saturous idrumus vai neat- ...
Page 186
IEV R BAI *Piev rsiet uzman bu t r anas un kopanas l dzek u ie- teicamajai devai. IEV R BAI Ier ce var sav kt tikai izuvuus net rumus un idru- mus (maks. 140 ml). IEV R BAI Pirms t r dens tvertnes piepild anas, l dzu, iztuko- Pirms darba s kanas gr du izslauc t vai izs kt.
Page 187
IEV R BAI P c darbu beiganas izt riet ier ci. IEV R BAI Ja gr das galva ir net ra, not riet to. IEV R BAI IEV R BAI Lai nov rstu smakas veidoanos, iek rtas uzglab a- Gr das galvas p rsegu net riet skaloanas ma n . Ier - nas laik j b t piln b iztukotai t s t r net r dens ces pamatfunkciju darb ba var tikt ietekm ta, ja gr das...
Page 188
IEV R BAI Mazg jot ve as ma n , neizmantojiet ve as m kstin t - ju. di netiek boj tas mikro iedras un t r anas rull i saglab savu augsto t r anas efektivit ti. T r anas rull i nav piem roti v anai ve as v t j . IEV R BAI Lai izvair tos no ve as ma...
Page 189
Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as! IEV R BAI P c mont as rokturi no pamatier ces vairs nedr kst no- emt. Rokturi no pamatier ces dr kst no emt tikai tad, ja ier ce tiek nodota apkopes nol k . IEV R BAI Piev rsiet uzman bu tam, lai netiek boj ts savienojuma kabelis starp pamatier ci un rokturi.
Page 190
Be naudojimo instrukcijoje pateikiam nurodym taip pat reikia laikytis bendr j statymus leidian- i j institucij nurodym d l nelaiming atsitikim prevencijos ir saugos. Ant prietaiso pritvirtintos lentel s su sp jimais ir instrukcijomis pateikia svarbius nurodymus d l saugios prietaiso eksploatacijos. PAVOJUS renginyje naudojami elektriniai komponentai, tod l jo negalima kiti po tekan iu vandeniu ar laikyti vandens...
Page 191
Nenaudokite ilgintuv su daugiaak mis rozet - mis, i kuri tuo pat metu maitinama daugiau prie- tais . PAVOJUS Netraukite tinklo kituko i rozet s laikydami u ka- belio. Nuoroda d l tiesioginio pavojaus, galin io sukelti sun- Neudenkite kroviklio ir jo v dinimo ang . kius k no sualojimus ar mirt .
Page 192
ATSARGIAI Prie dirbdami prietaisu ar atlikdami bet kokius su juo susijusius darbus utikrinkite stabilum , kad parvirt s prietaisas nesukelt nelaiming atsitikim ar paeidim . vandens talpykl draudiama pilti tirpiklius, skys- ius, kuri sud tyje yra tirpikli , arba neatskiestas r gtis (pvz., valiklius, benzin , da...
Page 193
D MESIO *B tina laikytis valymo arba priei ros priemoni doza- vimo rekomendacij . D MESIO D MESIO Prie pripildant varaus vandens talpykl praome i- Prietaisas gali surinkti rik pridiuvus purv ir skys ius tutinti nevaraus vandens talpykl . Taip bus ivengta (maks.
Page 194
D MESIO Baig darb prietais ivalykite. D MESIO D MESIO Kad nesklist blogas kvapas laikant prietais reikia vi- Nevari grind galv ivalykite. sikai itutinti vieio vandens ir nevaraus vandens D MESIO bak . Neplaukite grind galvos dang io indaplov je: galima Palikite lapius velenus di ti ore (pvz., stov jimo stote- pakenkti pagrindinei prietaiso funkcijai, jeigu grind gal- l je), lapi velen nediovinkite udarose spintose.
Page 195
D MESIO Valymui naudojant skalbimo main negalima naudoti minktikli . Taip nebus paeistas mikropluotas ir bus isaugotas auktas valymo velen efektyvumas. Valymo velen negalima diovinti skalbini diovintuve. D MESIO Kad skalbimo maina neb t paeista, volelius reko- menduojame d ti skalbimo tinkl ir skalbimo main d ti papildom skalbini .
Page 196
D MESIO Primontavus ranken , nuo pagrindinio prietaiso jos nu- imti daugiau negalima. Nuimti ranken nuo pagrindinio prietaiso galima tik jei prietaisas isiun iamas priei ros darbams atlikti. D MESIO Pasir pinkite, kad neb t paeistas pagrindinio prietai- so ir rankenos sujungimo kabelis. Atsargiai patraukite, antraip renginys gali b ti sugadi- namas.
Page 213
Di samping petunjuk yang ada pada petunjuk penggunaan harus diperhatikan juga peraturan keselamatan dan tindak pencegahan kecelakaan yang berlaku. Label peringatan dan label petunjuk yang tertera di perangkat ini memberikan petunjuk yang penting untuk pengoperasian yang aman. BAHAYA Perangkat ini berisi komponen listrik dan karenanya tidak boleh disimpan di bawah air mengalir atau dalam wadah berisi air, bahkan untuk membersihkan perangkat.
Page 214
Jangan bawa perangkat pengisian daya dengan memegang kabel listriknya. Gunakan dan simpan alat pengisi daya hanya di BAHAYA dalam ruang kering. Jauhkan kabel lisrik dari panas, tepi tajam, oli, dan Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera komponen perangkat yang bergerak. mengancam yang dapat menyebabkan terluka parah Kabel ekstensi dengan banyak soket dan atau kematian.
Page 215
indera, atau mental maupun kurang pengalaman dan/atau pengetahuan, kecuali jika berada di bawah pengawasan orang yang bertanggung- jawab terhadap keselamatan mereka atau memperoleh petunjuk dari orang tersebut tentang cara menggunakan perangkat ini dan memahami bahaya yang dapat diakibatkan oleh perangkat ini. Anak-anak dilarang bermain dengan alat Pastikan anak-anak diawasi sehingga tidak bermain-main dengan perangkat ini.
Page 216
PERHATIAN Segera setelah perangkat dihidupkan, rol pembersih mulai berputar. Untuk mencegah perangkat bergerak sendiri, gagang harus dipegang kuat. Pastikan tangki air bersih diisi dengan air dan tangki air kotor dimasukkan ke dalam perangkat. PERHATIAN PERHATIAN *Perhatikan rekomendasi takaran bahan pembersihan Sebelum mengisi tangki air bersih, kosongkan tangki air atau perawatan.
Page 217
PERHATIAN Jangan bersihkan penutup kepala isap di dalam mesin PERHATIAN pencuci piring: Fungsi dasar unit dapat terganggu jika Jika sedang istirahat dalam waktu yang lama, penutup kepala isap tertekuk akibat proses pembilasan disarankan untuk meletakkan perangkat di tempat dan tepi alat pembersih karet tidak lagi menekan rol peletakan untuk menghindari kerusakan pada dengan benar.
Page 218
Jika perangkat diletakkan di atas permukaan lantai saat mengeluarkan rol, tangki air bersih dan tangki air kotor harus dikosongkan. Hal ini untuk mencegah cairan merembes keluar dari tangki selama diletakkan di lantai. PERHATIAN Saat membersihkan di mesin cuci, jangan gunakan bahan pelembut.
Page 219
PERHATIAN Jangan lepaskan lagi gagang dari perangkat dasar setelah pemasangan. Pelepasan gagang dari perangkat dasar hanya boleh dilakukan ketika perangkat dikirim untuk keperluan servis. PERHATIAN Pastikan kabel koneksi antara perangkat dasar dan gagang tidak rusak. Tarik dengan hati-hati, jika tidak, perangkat dapat rusak.
Page 237
100-240 V 1~50- IPX4 40 W 7,2-7,4 V 9,5 V 0,6 A 1220...
Page 238
Ngoai cac h ng dân trong h ng dân vân hanh, phai tuân thu cac quy inh chung vê an toan va phong chông tai nan cua c quan lâp phap. Cac nhan dan canh bao va h ng dân trên thiêt bi ch a cac thông tin quan trong ê...
Page 239
NGUY HIÊM NGUY HIÊM Không nhúng thi t b vào n Nguy c iên giât. Ki m tra tinh trang thi t b và linh ki n tr c khi s Gi pin tránh xa ánh sáng m t tr i m nh, khí nóng d ng.
Page 240
B o v tay trong khi làm s ch u ban chai san, vì nguy c ch n th ng t các v t s c nh n (ví d nh m nh v n). Gi dây cáp ngu n tránh xa ngu n nhi t, các c nh s c nh n, d u và...
Page 241
c khi b t u công vi c quét ho c hút sàn. Nh v y sàn s s ch b n và các h t r i tr c khi lam sach m. Ki m tra kh n ng ch ng n c c a sàn t i v trí...
Page 242
CHU Y làm s ch thi t b , các b ph n riêng l (n p che âu ban chai san, bình ch a n c s ch và b n cung nh con l n) ph i c tháo và làm s ch riêng. Thi t b có c lau b ng m t mi ng v i m.
Page 244
CHU Y Không thao tay câm khoi thiêt bi c ban n a sau khi l p rap. Vi c thao tay câm khoi thiêt bi c ban ch có th di n ra khi thi t b c v n chuy n cho m c ích d ch v . CHU Y Vui lòng m b o r ng cáp k t n i gi a thi t b c b n...
Need help?
Do you have a question about the EWM 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers