NOTINO Beauty Electro NBE1000N Instruction Manual

NOTINO Beauty Electro NBE1000N Instruction Manual

Facial cleansing brush with a travel case
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
  • Avisos de Segurança Importantes
  • Важные Указания По Технике Безопасности
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Pomembna Varnostna Opozorila
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Svarbi Saugos Informacija
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

F a c i a l c l e a n s i n g b r u s h
w i t h a t r a v e l c a s e
NBE1000N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Beauty Electro NBE1000N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NOTINO Beauty Electro NBE1000N

  • Page 1 F a c i a l c l e a n s i n g b r u s h w i t h a t r a v e l c a s e NBE1000N...
  • Page 2 AT/DE BE/FR...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Čisticí sonický přístroj v cestovním pouzdře Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Notino, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
  • Page 4 hodnotám na typovém štítku přístroje. • Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. • Pokud přístroj během použití položíte, vždy jej vypněte. • Před připojením nebo vypojením přístroje ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je přístroj vypnutý.
  • Page 5 • Před čištěním a po použití přístroj vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí. • Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů. • Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu. • Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). •...
  • Page 6 doporučeno výrobcem. • Neopravujte přístroj sami. • Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje bezpečným z p ů...
  • Page 7 Popis výrobku Kartáček: 1 Čisticí plocha kartáčku 2 Světelný indikátor 3 Tlačítko ON/OFF/přepnutí intenzity 4 Otvor pro nabíjení 5 Nabíjecí kabel Cestovní pouzdro: 1 Transparentní víko 2 Spodní část pouzdra 3 Prostor pro umístění kabelu 4 Magnetická ploška...
  • Page 8 Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou Li-Ion baterii a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení. Návod k obsluze Čištění pleti 1. Navlhčete obličej, na kartáček naneste váš oblíbený odličovací přípravek a zapněte přístroj pomocí tlačítka ON/OFF/přepnutí intenzity (3). Vyberte požadovanou intenzitu.
  • Page 9 Servis Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. Ochrana životního prostředí • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové...
  • Page 10: Important Safety Precautions

    Cleaning sonic device with a travel case Acknowledgements Thank you for purchasing a Notino product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 11 • Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the device. • Do not leave the device unattended when it is switched on or connected to the mains. • If you put the device down during use, always switch it off.
  • Page 12 • Before cleaning and after use of the device, switch the device off and disconnect it from the mains. • Do not let the power cord touch hot surfaces. • Do not allow the device to hang on the power cord. •...
  • Page 13 those recommended by the manufacturer. • Do not repair the device yourself. • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a ...
  • Page 14 Caution: This device is waterproof. It is suitable for use in a bath or shower and for cleaning under running water. Do not use or clean the device while it is connected to the power cord. Product description Cleansing brush: 1 Cleansing brush head 2 Indicator light area 3 ON/OFF/MODE button...
  • Page 15 Travel storage box: 1 Transparent upper cover 2 Bottom cover 3 Cable placement area 4 Magnetic tray Note: This device has a built-in Li-Ion battery and can only be charged using the USB cable included in the package. Operating instructions Skin cleansing 1.
  • Page 16 Cleaning and maintenance Rinse the device with water after each use. Never immerse the device in water for a long time. Store the device in a dry and dust-free place. Do not expose to high temperatures. Keep out of reach of children. Service centre Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified service centre.
  • Page 18 Soniczne urządzenie czyszczące w etui podróżnym Podziękowania Dziękujemy za zakup produktu marki Notino. Mamy nadzieję, że spełni on wszystkie pokładane w nim oczekiwania. Przed pierwszym użyciem dokładnie zapoznaj się z załączoną instrukcją i przechowuj ją przez cały okres użytkowania produktu. Upewnij się, że inne osoby, które będą korzystać...
  • Page 19 i materiały marketingowe. • Upewnij się, że napięcie zasilające odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego. • Wyłącz urządzenie przed odłożeniem go w trakcie użytkowania. • Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia od gniazda zasilania należy upewnić...
  • Page 20 • To urządzenie nie służy do zabawy. • Przed rozpoczęciem czyszczenia oraz po użyciu należy wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć je od gniazdka elektrycznego. • Przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni. • Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym. •...
  • Page 21 użytku domowego, nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. • N i e n a l e ż y z a n u r z a ć p r z e w o d u zasilającego, wtyczki i urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie. •...
  • Page 22 Uwaga: To urządzenie jest wodoodporne. Jest przeznaczone do stosowania w wannie lub pod prysznicem oraz do mycia pod bieżącą wodą. Nie należy używać ani czyścić urządzenia, gdy jest ono podłączone do przewodu zasilającego. Opis produktu Szczoteczka: 1 Powierzchnia czyszcząca szczoteczki 2 Kontrolka 3 Przycisk ON/OFF/intensywność...
  • Page 23 Etui podróżne: 1 Przeźroczysta pokrywa 2 Dolna część etui 3 Miejsce na kabel 4 Płytka magnetyczna Uwaga: To urządzenie wyposażono we wbudowaną baterię litowo-jonową i można je ładować wyłącznie za pomocą dołączonego kabla USB. Instrukcja obsługi Oczyszczanie skóry 1. Zwilż twarz, nałóż na szczoteczkę ulubiony preparat do demakijażu lub mycia twarzy i włącz urządzenie za pomocą...
  • Page 24 Czyszczenie i konserwacja Po każdym użyciu należy opłukać urządzenie pod wodą. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie na dłużej. Urządzenie należy przechowywać w suchym i niezapylonym miejscu. Nie wystawiaj go na działanie wysokich temperatur i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Serwis Czynności serwisowe w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu może przeprowadzać...
  • Page 26: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Čistiaci sonický prístroj v cestovnom puzdre Poďakovanie Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Notino a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte.
  • Page 27 • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja. • Nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. • Ak prístroj počas použitia položíte, vždy ho vypnite. • Pred pripojením alebo odpojením prístroja zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že prístroj je vypnutý.
  • Page 28 hračka. • Pred čistením a po použití prístroj vypnite a odpojte zo zásuvky elektrického napätia. • Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich povrchov. • Nenechávajte prístroj visieť na prívodnom kábli. • Nepoužívajte prístroj v prostredí s   v ý s k y t o m v ý b u š n ý c h p l y n o v a vznetlivých látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá...
  • Page 29 alebo prístroj do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než odporúča výrobca. • Neopravujte prístroj sami. • Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 30 Pozor: Tento prístroj je vodoodolný. Je vhodný na použitie vo vani alebo v sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. Nepoužívajte a nečistite prístroj vtedy, keď je pripojený k napájaciemu káblu. Popis výrobku Kefka: 1 Čistiaca plocha kefky 2 Svetelný indikátor 3 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie/prepnutie intenzity 4 Otvor na nabíjanie 5 Nabíjací...
  • Page 31 Cestovné puzdro: 1 Transparentné veko 2 Spodná časť puzdra 3 Priestor na umiestnenie kábla 4 Magnetická plôška Poznámka: Tento prístroj má vstavanú Li-Ion batériu a možno ho nabiť len pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia. Návod na obsluhu Čistenie pleti 1.
  • Page 32 Čistenie a údržba Po každom použití prístroj opláchnite vodou. Nikdy prístroj neponárajte do vody na dlhší čas. Prístroj uchovávajte na suchom a bezprašnom mieste. Nevystavujte vysokým teplotám. Držte mimo dosahu detí. Servis Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí...
  • Page 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schall-Reinigungsgerät im Reiseetui Danksagung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Notino. Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt während der gesamten Nutzungsdauer zufrieden sein werden. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und heben Sie sie zum möglichen späteren Nachlesen auf.
  • Page 35 AT/DE rausnehmen. • Vor dem ersten Gebrauch alle Schutzfolien und Werbeaufkleber vom Gerät entfernen. • Überprüfen Sie, ob die angeschlossene Spannung mit den Werten auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 36 AT/DE Aufsicht einer verantwortlichen, mit der Bedienung vertrauten Person benutzen. • Es ist besondere Vorsicht geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug. • Vor der Reinigung und nach der Verwendung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 37 AT/DE Stecker nicht. • Das Netzkabel nicht um das Gehäuse des Geräts wickeln. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert worden. • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 38 AT/DE samt Netzkabel muss außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. B e i N i c h t b e f o l g u n g d e r Herstellereinweisungen kann eine Reparatur nicht als Garantiefall anerkannt werden.
  • Page 39 AT/DE Produktbeschreibung Bürste: 1 Reinigungsfläche der Bürste 2 Lichtindikator 3 ON/OFF/Umschalttaste 4 Ladebuchse 5 USB-Ladekabel Reise-Etui: 1 Transparenter Verschluss 2 Unterer Teil des Etuis 3 Raum zum Platzieren des Kabels 4 Magnetische Fläche...
  • Page 40 AT/DE Hinweis: Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Li-Ionen-Akku und kann ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel aufgeladen werden. Bedienungsanleitung Gesichtsreinigung 1. Gesicht anfeuchten, auf die Bürste ein passendes Gesichtsreinigungsprodukt auftragen und das Gerät per ON/OFF/Umschalttaste (3) einschalten. Die gewünschte Intensität wählen. 2.
  • Page 41 AT/DE Wartung Umfangreichere Wartungsarbeiten oder Reparaturen, die Eingriffe in das Innere des Produkts erfordern, müssen von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Umweltgerechte Entsorgung • Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie das Verpackungsmaterial, Gerät und seine Komponenten umweltgerecht entsorgen. • Der Verpackungskarton kann in der sortierten Abfallsammlung entsorgt werden.
  • Page 42 Dispositivo sonico per la pulizia con custodia da viaggio Ringraziamento Grazie per aver acquistato un prodotto del marchio Notino. Ti auguriamo la massima soddisfazione con il nostro prodotto durante tutto il tempo dell’utilizzo. Prima di usarlo la prima volta leggi attentamente il manuale di istruzioni nella sua interezza e conservalo.
  • Page 43 • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta rimuovere dall’apparecchio tutti gli imballaggi e i materiali promozionali. • Verificare che la tensione corrisponda ai valori riportati sulla targhetta identificativa dell’apparecchio. • Non lasciare incustodito l’apparecchio acceso o con il cavo dell’alimentazione elettrica collegato.
  • Page 44 devono utilizzare l’apparecchio solo sotto la supervisione di una persona responsabile e informata. • Prestare particolare attenzione se l’apparecchio viene utilizzato in prossimità dei bambini. • Impedire che l’apparecchio venga utilizzato come un giocattolo. • Prima della pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione elettrica e ...
  • Page 45 • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati. • Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti esterni. • L’apparecchio è adatto solo all’uso domestico, non è destinato all’uso commerciale.
  • Page 46 dell’utente, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione. Tenere l’apparecchio e i cavi di alimentazione al di fuori della portata dei bambini sotto gli 8 anni. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. In caso di mancato rispetto delle istruzioni del produttore, l’eventuale riparazione non può...
  • Page 47 Descrizione del prodotto Spazzola: 1 Superficie detergente della spazzola 2 Indicatore luminoso 3 Pulsante ON/OFF/cambio intensità 4 Foro per la ricarica 5 Cavo di ricarica Astuccio da viaggio: 1 Tappo trasparente 2 Parte inferiore dell’astuccio 3 Alloggiamento per il cavo 4 Superficie magnetica...
  • Page 48 Nota: Questo apparecchio ha una batteria agli ioni di litio incorporata e può essere ricaricato solo utilizzando il cavo USB incluso nella confezione. Manuale d’uso Pulizia del viso 1. Inumidire il viso, applicare sulla spazzola il prodotto struccante preferito e  accendere l’apparecchio con il pulsante ON/OFF/cambio modalità (3). Selezionare l’intensità...
  • Page 49 Assistenza Le manutenzioni di carattere più ampio oppure le riparazioni che necessitano di un intervento nelle parti interne del prodotto devono essere eseguite da un servizio di assistenza professionale. Tutela dell’ambiente • Dare la precedenza al riciclaggio dei materiali di imballaggio e dei vecchi apparecchi. •...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Importantes

    Appareil de nettoyage sonique avec un Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Notino et nous souhaitons qu’il vous apporte entière satisfaction tout au long de son utilisation. Avant de l’utiliser pour la première fois, nous vous invitons à lire attentivement l’intégralité...
  • Page 51 BE/FR de marketing de l’appareil avant la première utilisation. • Vérifiez que la tension électrique correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé ou branché. • Éteignez systématiquement l’appareil lorsque vous le posez pendant l’utilisation.
  • Page 52 BE/FR d’enfants. • Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet. • Avant le nettoyage et après l’utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le. • Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. • Ne laissez pas l’appareil suspendu à son câble d’alimentation.
  • Page 53 BE/FR • L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial. • Ne plongez pas le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 54 BE/FR En cas de non-respect des consignes fournies par le fabricant, aucune garantie ne pourra être appliquée. Attention : Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et se nettoie sous l’eau du robinet. N’utilisez pas ou ne nettoyez pas l’appareil lorsqu’il est branché.
  • Page 55 BE/FR Étui de voyage : 1 Couvercle transparent 2 Partie inférieure de l’étui 3 Compartiment pour ranger le câble 4 Surface magnétique Note : cet appareil est équipé d’une batterie Li-Ion intégrée et ne peut être chargé qu’à l’aide du câble USB fourni. Mode d’emploi Nettoyage de la peau 1.
  • Page 56 BE/FR Nettoyage et entretien Rincez l’appareil à l’eau après chaque utilisation. Ne le plongez jamais dans l’eau pendant une longue période. Conservez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. Ne l’exposez pas à des températures élevées. Tenez-le hors de portée des enfants. Maintenance Si l’appareil doit faire l’objet d’un entretien plus important ou de réparations nécessitant une intervention sur ses composants internes, veuillez vous adresser à...
  • Page 58 Dispozitiv sonic de curățare cu husă de călătorie Mulțumiri Vă mulțumim că ați achiziționat un produs al brandului Notino și vă dorim să fiți încântat de produsul nostru, pe întreaga perioadă de utilizare a acestuia. Înainte de prima folosire, vă invităm să citiți cu atenție toate instrucțiunile de utilizare și să...
  • Page 59 de marketing. • Verificați ca tensiunea conectată să corespundă valorilor de pe placa de identificare a dispozitivului. • Nu lăsați aparatul nesupravegheat, dacă acesta este pornit sau conectat la rețeaua electrică. • Opriți aparatul, înainte de a-l așeza pe orice fel se suprafață. •...
  • Page 60 • Nu permiteți folosirea aparatului pe post de jucărie. • Opriți și deconectați aparatul de la priză, înainte de curățare sau după folosire. • Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu suprafețe fierbinți. • Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de alimentare.
  • Page 61 • Nu folosiți alte accesorii, în afara celor recomandate de producător. • Nu reparați aparatul singur. • Copiii în vârstă de cel puțin 8 ani și persoanele cu abilități fizice sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și de cunoștințe pot folosi acest aparat numai sub supraveghere sau după...
  • Page 62 Descrierea produsului Peria: 1 Suprafața de curățare a periei 2 Indicator luminos 3 Buton ON/OFF/comutarea intensității 4 Orificiu de încărcare 5 Cablu de alimentare Carcasa de transport: 1 Capac transparent 2 Partea de jos a carcasei 3 Spațiu pentru depozitarea cablului 4 Suprafață...
  • Page 63 Notă: Acest dispozitiv are încorporată o baterie Li-ion și poate fi încărcat numai utilizând cablul USB inclus. Instrucțiuni de utilizare Curățarea tenului 1. Umeziți fața, aplicați pe perie demachiantul preferat și porniți aparatul de la butonul ON/OFF/comutarea intensității (3). Selectați intensitatea dorită. 2.
  • Page 64 Service Pentru o întreținere mai extinsă sau pentru reparații care necesită demontarea produsului, apelați la un service de specialitate. Protecția mediului înconjurător • Optați pentru reciclarea ambalajelor și a aparatelor vechi. • Cutia de ambalaj a aparatului poate fi depusă în containerul pentru deșeuri reciclabile. •...
  • Page 66 Szónikus tisztító készülék utazótáskával Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a Notino terméket és kívánjuk, hogy legyen elégedett termékünkkel a használat teljes ideje alatt. Az első használatot megelőzően kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg. Gondoskodjon arról, hogy a terméket kezelni készülő többi személy is ismerkedjen meg ezzel az útmutatóval.
  • Page 67 • Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékekkel. • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy a hálózathoz csatlakoztatott készüléket. • Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig kapcsolja ki. • A készülék hálózati csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
  • Page 68 gyermekek jelenlétében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékként használják. • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a konnektorból. • Ne hagyja, hogy a tápkábel forró felületekkel érintkezzen. • Ne engedje, hogy a készülék a hálózati kábelen lógjon.
  • Page 69 • A tápkábelt, a hálózati dugaszt vagy magát a készüléket ne mártsa se vízbe, se más folyadékba. • Ne használjon más tartozékokat, mint amilyeneket a gyártó ajánl. • Ne javítsa saját maga a készüléket. • A jelen készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai vagy szellemi képességekkel r e n d e l k e z ő...
  • Page 70 Figyelem: A jelen készülék vízálló. Alkalmas kádban vagy zuhanyzóban történő használatra és folyó víz alatti tisztításra. Ne használja és ne tisztítsa a készüléket olyankor, amikor csatlakoztatva van a tápkábelhez. A termék leírása Kefe: 1 A kefe tisztítófelülete 2 Jelzőlámpa 3 ON/OFF/intenzitásváltó gomb 4 Töltőcsatlakozó...
  • Page 71 Utazási tok: 1 Átlátszó fedél 2 A tok alsó része 3 Hely a kábelek elhelyezéséhez 4 Mágnes lapocska Megjegyzés: A jelen készülék beépített Li-Ion akkumulátorral rendelkezik és csak a csomagban található USB-kábellel tölthető. Használati utasítás Arctisztítás 1. Nedvesítse meg az arcát, a kefére vigye fel kedvenc sminklemosó készítményét és kapcsolja be a készüléket az ON/OFF/intenzitásváltó...
  • Page 72 Tisztítás és karbantartás Minden használat után öblítse le vízzel a készüléket. Soha ne merítse a készüléket hosszú időre vízbe. A készüléket száraz és pormentes helyen tárolja. Ne tegye ki magas hőhatásának. Tartsa gyermekek hozzáférésétől távol. Javítás Széleskörű karbantartást vagy javítást, amely a termék belső részeibe való beavatkozással jár, szakmai szerviznek kell elvégeznie.
  • Page 74 Oчищуючий ультразвуковий пристрій у дорожньому футлярі Подяка Дякуємо за придбання виробу бренду Notino й сподіваємося, що ви будете задоволені ним упродовж усього періоду користування. Перед першим використанням уважно ознайомтеся з інструкцією з експлуатації та збережіть її на майбутнє. Подбайте, щоб інші особи, які користуватимуться...
  • Page 75 • Перед першим використанням очистьте прилад від усіх пакувальних та маркетингових матеріалів. • Переконайтеся, що мережева напруга відповідає значенням на заводській табличці приладу. • Не залишайте прилад без нагляду, коли він увімкнений або під’єднаний до електричної розетки. • Завжди вимикайте прилад, якщо кладете...
  • Page 76 користуватися приладом тільки під наглядом відповідальної особи, що ознайомилася з інструкцією. • Будьте особливо обережні з приладом, я к щ о в и й о г о в и к о р и с то в у є те в безпосередній близькості від дітей. •...
  • Page 77 • Н е в и к о р и с т о в у й те п р и л а д і з пошкодженим кабелем живлення або вилкою. • Не обмотуйте кабель живлення навколо корпусу приладу. • Н е в и ко р и с то в у й те п р и л а д н а відкритому...
  • Page 78 8-річного віку та не перебувають під наглядом, чистити прилад та проводити регулярний догляд за ним. Зберігайте прилад та його елементи живлення в місці, недоступному для дітей віком до 8 років. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Га р а н т і я н е п о ш и р ю є т ь с я н а несправності, що...
  • Page 79 Опис виробу Щітка: 1 Очищувальна поверхня щітки 2 Світловий індикатор 3 Кнопка ввімкнення/вимкнення/перемикання режиму інтенсивності 4 Отвір для заряджання 5 Зарядний кабель Дорожній футляр: 1 Прозора кришка 2 Нижня частина футляру 3 Відсік для розміщення кабелю 4 Магнітна поверхня...
  • Page 80 Примітка. Цей прилад має вбудований літій-іонний акумулятор, який можна заряджати лише за допомогою USB-кабелю, що входить у комплект. Інструкція з експлуатації Очищення шкіри 1. Змочіть обличчя, нанесіть на щітку ваш улюблений засіб для зняття макіяжу й увімкніть прилад за допомогою кнопки ввімкнення/вимкнення/ перемикання...
  • Page 81 Сервісне обслуговування Технічне обслуговування ширшого характеру або ремонт, що вимагає втручання у внутрішні частини виробу, має виконуватися в спеціалізованому сервісному центрі. Захист довкілля • Зверніть увагу на можливість повторної переробки пакувальних матеріалів та старої техніки. • Коробку від приладу можна здати в пункт приймання сортованих відходів. •...
  • Page 82: Важни Инструкции За Безопасност

    Почистващ звуков уред в калъф за пътуване Благодарност Благодарим ви, че купихте продукт на марката Notino. Пожелаваме ви да бъдете удовлетворени от нашия продукт през цялото време, докато го използвате. Преди първата употреба се запознайте внимателно с пълните инструкции за...
  • Page 83 ако носите такива. • Преди първата употреба отстранете от уреда всички опаковки и рекламни материали. • У в е р е т е с е , ч е в к л ю ч в а н о т о напрежение отговаря на стойностите върху...
  • Page 84 лица, които не са запознати с начина на обслужване, трябва да използват уреда единствено под надзора на отговорни, запознати с обслужването лица. • Обръщайте специално внимание, ако уредът се използва в близост до деца. • Не позволявайте уредът да бъде използван като играчка. •...
  • Page 85 или намокрен с течност. • Не използвайте уреда с повреден захранващ кабел или щепсел. • Не навивайте захранващия кабел около тялото на уреда. • Не използвайте уреда във външна среда. • Уредът е подходящ единствено за домашно ползване, не е предназначен за...
  • Page 86 трябва да се извършва от деца под 8-годишна възраст и без надзор. Деца под 8-годишна възраст трябва да стоят извън обхвата на уреда и захранването му. Децата не трябва да си играят с уреда. Ако не спазвате инструкциите на производителя, евентуалният ремонт няма...
  • Page 87 Описание на продукта Четка: 1 Почистваща повърхност на четката 2 Светлинен индикатор 3 Бутон ON/OFF/превключване на интензивност 4 Отвор за захранване 5 Зареждащ кабел Калъф за пътуване: 1 Прозрачен капак 2 Долна част на калъфа 3 Пространство за поставяне на кабела 4 Магнитна...
  • Page 88 Забележка: Този уред е с вградена Li-Ion батерия и може да бъде зареждан единствено с помощта на USB кабела, който е включен в опаковката. Инструкции за обслужване Почистване на кожата на лицето 1. Навлажнете лицето си, нанесете върху четката любимия си продукт за...
  • Page 89 Сервиз По-сериозната поддръжка или ремонт, изискващи намеса във вътрешните части на продукта, трябва да бъдат извършвани в специализиран сервиз. Опазване на околната среда • Предпочетете рециклирането на опаковъчните материали и старите електроуреди. • Кутията на електроуреда трябва да бъде предадена за разделно събиране на отпадъци.
  • Page 90 Cepillo de limpieza facial con calor y funda Agradecimientos Muchas gracias por haber adquirido este producto de la marca Notino, esperamos que esté satisfecho con nuestro producto durante todo el tiempo que haga uso de él. Antes de utilizarlo por primera vez, estudie con atención las instrucciones de uso completas y, después, guárdelas.
  • Page 91 del aparato todo el material de embalaje y de marketing. • Asegúrese de que el voltaje de conexión coincide con los valores mostrados en la etiqueta del modelo del aparato. • No deje el aparato sin supervisión mientras esté encendido o conectado a la toma de corriente.
  • Page 92 • Preste especial atención en caso de usar el aparato cerca de niños. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Antes de limpiarlo y después de usarlo, apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación. •...
  • Page 93 • No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo del aparato. • No use el aparato en el exterior. • El aparato solo es adecuado para su uso doméstico, no está indicado para usos comerciales. • No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
  • Page 94 niños no deben jugar con el aparato. En caso de no respetar las instrucciones del fabricante, las posibles reparaciones no quedarán cubiertas por la garantía. ATENCIÓN: Este aparato es resistente al agua. Es adecuado para usarlo en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el grifo.
  • Page 95 Descripción del producto Cepillo: 1 Superficie limpiadora del cepillo 2 Indicador luminoso 3 Botón ON/OFF/cambio de intensidad 4 Entrada del cargador 5 Cable cargador Funda de viaje: 1 Tapa transparente 2 Parte inferior de la funda 3 Lugar para colocar el cable 4 Imán...
  • Page 96 Nota: Este aparato tiene integrada una batería Li-Ion y únicamente es posible cargarlo con ayuda del cable USB que se incluye. INSTRUCCIONES DE USO Limpieza de la piel 1. Humedezca el rostro, aplique sobre el cepillo su producto desmaquillante favorito y encienda el aparato con ayuda del botón ON/OFF/cambio de intensidad (3).
  • Page 97 SERVICIO TÉCNICO Cualquier reparación o mantenimiento sustancial que exija acceder a las piezas interiores del producto debe ser llevado a cabo por un servicio especializado. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Recicle los materiales de embalaje y los electrodomésticos viejos. • La caja del electrodoméstico puede ser depositada en un contenedor de reciclaje.
  • Page 98: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Ansigtsrensebørste med varme og etui Tak fordi du har købt et produkt af mærket Notino. Vi håber, at du vil blive tilfreds med vores produkt, så længe du bruger det. Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før første brug, og gem den til senere.
  • Page 99 fra apparatet inden første brug. • Tjek, om den tilsluttede spænding svarer til værdierne på apparatets mærkeplade. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når det er tændt eller tilsluttet en stikkontakt. • Sluk altid apparatet, hvis du lægger det fra dig under brug.
  • Page 100 • Sluk apparatet før rengøring og efter brug, og træk stikket ud af stikkontakten. • Lad ikke ledningen røre ved varme overflader. • Lad ikke apparatet hænge i ledningen. • Brug ikke apparatet på steder med eksplosive gasser og let antændelige stoffer (opløsningsmidler, lakker, klæbemidler osv.).
  • Page 101 anbefales af producenten. • Reparér ikke apparatet selv. Henvend dig til et autoriseret servicecenter. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og ældre og af personer med nedsat fysisk og mental funktionsevne eller mangel på erfaringer og viden, hvis de holdes under opsyn, eller hvis de har lært at bruge apparatet på...
  • Page 102 forbundet til opladningskablet.
  • Page 103 Produktbeskrivelse Børste: 1 Børstens renseflade 2 Lysindikator 3 Knap ON/OFF/intensitetsskift 4 USB-port 5 Opladningskabel Rejseetui: 1 Transparent låg 2 Etuiets nederste del 3 Rum til placering af kabel 4 Magnetisk flade...
  • Page 104 Note: Dette apparat har et indbygget LI-Ion-batteri, og det er kun muligt at oplade det ved hjælp af det USB-kabel, der er inkluderet i pakken. BRUGSANVISNING Rensning af huden 1. Fugt ansigtet, kom dit foretrukne renseprodukt på børsten, og tænd apparatet med knappen ON/OFF/intensitetsskift (3).
  • Page 105 SERVICE Vedligeholdelse af mere omfattende karakter eller reparation, der kræver et indgreb i produktets indre dele, bør udføres af et autoriseret servicecenter. BESKYTTELSE AF MILJØET • Du kan hjælpe ved at genanvende emballagematerialer og gamle apparater. • Apparatets kasse kan kommes i det sorterede affald. •...
  • Page 106: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Βούρτσα καθαρισμού προσώπου με θέρμανση και θήκη Ευχαριστίες Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Notino και σας ευχόμαστε να μείνετε ικανοποιημένοι για όσο το χρησιμοποιείτε. Πριν την πρώτη χρήση διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φυλλάδιο με τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για...
  • Page 107 επαφής σας. • Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε από τη συσκευή όλα τα μέρη της συσκευασίας και το διαφημιστικό υλικό. • Σιγουρευτείτε ότι η συνδεδεμένη τάση αντιστοιχεί στις τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα της συσκευής. • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη...
  • Page 108 που δεν είναι εξοικειωμένα με τη λειτουργία, πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ενός υπεύθυνου ατόμου το οποίο είναι εξοικειωμένο με τη λειτουργία. • Προσέξτε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε παιδιά. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σαν παιχνίδι.
  • Page 109 ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει χαλάσει το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις αποκαταστήστε το σφάλμα αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από το σώμα της συσκευής. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς...
  • Page 110 προϋπόθεση ότι έχουν επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και αντιλαμβάνονται τους πιθανούς κ ινδ ύ νο υ ς . Ο κ α θ α ρ ισ μ ό ς κ α ι η συντήρηση...
  • Page 111 Περιγραφή προϊόντος Βούρτσα: 1 Επιφάνεια καθαρισμού βούρτσας 2 Ενδεικτική λυχνία 3 Κουμπί ON/OFF/εναλλαγή έντασης 4 Οπή φόρτισης 5 Καλώδιο φόρτισης Θήκη ταξιδιού: 1 Διαφανές καπάκι 2 Το κάτω μέρος της θήκης 3 Χώρος για τοποθέτηση καλωδίων 4 Μαγνητική επιφάνεια...
  • Page 112 Σημείωση: Αυτή η συσκευή έχει ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων-λιθίου και μπορεί να φορτιστεί μόνο με το καλώδιο USB που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Καθαρισμός προσώπου 1. Βρέξτε το πρόσωπό σας, εφαρμόστε το αγαπημένο σας προϊόν καθαρισμού μακιγιάζ στη βούρτσα και ενεργοποιήστε τη συσκευή με το κουμπί ON/OFF/ εναλλαγή...
  • Page 113 ΕΠΙΣΚΕΥΗ Η εκτενέστερη συντήρηση ή η επισκευή που απαιτούν παρέμβαση στα εσωτερικά μέρη του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ • Προτιμήστε την ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας και των παλαιών συσκευών. • Το κουτί της συσκευής μπορεί να απορριφθεί σαν ξεχωριστό απόβλητο. •...
  • Page 114 Lämmitettävä ihonpuhdistusharja ja kotelo Kiitos Kiitos, että ostit Notino-tuotteen. Toivomme, että olet tyytyväinen ostokseesi sen koko käyttöajan. Tutustu huolellisesti käyttöohjeeseen ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ohje tulevaa tarvetta varten. Varmista, että myös muut tuotetta käyttävät henkilöt ovat tutustuneet käyttöohjeeseen. Βεβαιωθείτε ότι όλοι όσοι χρησιμοποιούν το προϊόν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης.
  • Page 115 • Varmista, että pistorasian jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä mainittuja arvoja. • Älä jätä laitetta vartioimatta, kun siinä on virta päällä tai kun se on liitettynä pistorasiaan. • Sammuta laitteesta virta, jos asetat sen käytön aikana jollekin pinnalle tai pidikkeeseen. • Varmista, että laite on sammutettu ennen kuin liität sen pistorasiaan tai irrotat sen virtajohdon pistorasiasta.
  • Page 116 • Kytke virta pois päältä ja irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista sekä aina käytön jälkeen. • Älä anna virtajohdon joutua kosketuksiin kuuman pinnan kanssa. • Ä l ä r i p u s t a l a i t e t t a r i i p p u m a a n virtajohdosta.
  • Page 117 mainitsemia tarvikkeita. • Älä korjaa laitetta itse. Käänny valtuutetun huollon puoleen. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää sitä ainoastaan valvonnan alaisina, tai kun heidät on perehdytetty laitteen käyttöön ja he ymmärtävät sen käytöstä...
  • Page 118 Tuotteen kuvaus Harja: 1 Harjan puhdistuspinta 2 Merkkivalo 3 Kytkin ON/OFF/tehon vaihto 4 Latausaukko 5 Latausjohto Matkakotelo: 1 Läpinäkyvä kansi 2 Kotelon alaosa 3 Paikka johdolle 4 Magneettipinta...
  • Page 119 Huomio: Tässä laitteessa on Li-Ion-akku, joka voidaan ladata vain pakkaukseen sisältyvällä USB-johdolla. KÄYTTÖOHJE Kasvojen ihon puhdistus 1. Kostuta kasvot, laita harjalle meikinpoistoainetta ja käynnistä laite ON/OFF/tehon vaihto -painikkeesta (3). Valitse teho. 2. Aseta harja kasvoille ja puhdista ihoa kahden minuutin ajan pyörivin liikkein. 3.
  • Page 120 HUOLTO Laitteen laajemman huollon tai sellaiset korjaustoimenpiteet, jotka edellyttävät laitteen sisäosiin kajoamista, saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoyritys. YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT • Kierrätä pakkausmateriaalit sekä vanhat laitteet. • Laitteen pakkauskotelon voi lajitella. • Vie polyeteeniä (PE) sisältävät muovipussit kierrätyspisteeseen. Laitteen kierrätys sen käyttöiän päätyttyä Tämän laitteen merkinnät ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisia.
  • Page 122 Četkica za čišćenje kože s grijanjem i futrolom Zahvala Hvala vam što ste kupili Notino proizvod i želimo vam da budete zadovoljni našim proizvodom tijekom cijelog razdoblja njegove upotrebe. Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte cjelovite upute za uporabu, a zatim ih čuvajte.
  • Page 123 vrijednostima na tipskoj pločici aparata. • Ne ostavljajte aparat bez nadzora dok je spojen ili uključen u struju. • Uvijek isključite aparat ako ga stavljate tijekom upotrebe. • Prije priključivanja ili isključivanja aparata iz električne utičnice, provjerite je li aparat isključen.
  • Page 124 utičnice. • Ne dopustite da kabel za napajanje dotakne vrućih površina. • Ne ostavljajte aparat obješen na kabelu za napajanje. • Ne koristite aparat u okruženju s eksplozivnim plinovima i zapaljivim tvarima (otapala, lakovi, ljepila itd.). • Nemojte čistiti aparat oštrim ili kemijski agresivnim tvarima.
  • Page 125 onog koji preporučuje proizvođač. • Nemojte sami popravljati aparat. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. • Ovaj je aparat namijenjen djeci od 8 godina i starijim te osobama sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili su bili upućeni o sigurnom korištenju aparata i da razumiju potencijal opasnosti.
  • Page 126 Opis proizvoda Četkica: 1 Površina četkice za čišćenje 2 Svjetlosni indikator 3 Tipka ON/OFF/izmjena intenziteta 4 Otvor za punjenje 5 Kabel za punjenje Putna futrola: 1 Prozirni poklopac 2 Donji dio futrole 3 Prostor za postavljanje kabela 4 Magnetsko oplošje...
  • Page 127 Napomena: Ovaj aparat ima ugrađenu Li-Ion bateriju i može se puniti samo pomoću USB kabela koji je uključen u pakiranje. UPUTE ZA UPORABU Čišćenje kože 1. Navlažite lice, nanesite svoje omiljeno sredstvo za uklanjanje šminke na četkicu i uključite aparat pomoću tipke ON/OFF/izmjena intenziteta (3). Odaberite željeni intenzitet.
  • Page 128 SERVIS Opsežno održavanje ili popravke koji zahtijevaju intervenciju u unutarnjim dijelovima proizvoda mora izvesti ovlašteni servis. ZAŠTITA OKOLIŠA • Preferirajte reciklaciju ambalažnih materijala i starih aparata. • Kutija od uređaja može se odložiti kao sortirani otpad. • Odložite plastične polietilenske (PE) vrećice u prikupljanje materijala za recikliranje. Reciklirajte aparat na kraju njegovog životnog vijeka Ovaj je aparat označen u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
  • Page 130: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Gezichtsreinigingsborstel met verwarmingsfunctie en etui Dankwoord Wij danken u dat u een artikel van het merk Notino heeft gekocht en hopen dat u er voor de volledige duur van het gebruik tevreden van zult zijn. Lees vóór het eerste gebruik aandachtig de volledige gebruiksaanwijzing en bewaar die voor latere referentie.
  • Page 131 uw bril af of verwijder uw contactlenzen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkings- en marketingmateriaal. • Controleer of de spanning van uw aansluiting overeenkomt met de waarden op het typeplaatje van het apparaat. • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het aanstaat of in het stopcontact zit.
  • Page 132 vertrouwd is. • Wees extra voorzichtig indien u het apparaat gebruikt in de nabijheid van kinderen. • Laat niet toe dat het apparaat als speelgoed wordt gebruikt. • Zet het apparaat voor elke reiniging en na elk gebruik uit en trek het uit het stopcontact.
  • Page 133 geautoriseerd reparatiecentrum. • Draai de kabel niet rond het lichaam van het apparaat. • Gebruik het apparaat niet buiten. • Het apparaat is enkel geschikt om thuis te gebruiken, het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Dompel de kabel, stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 134 van kinderen jonger dan 8 jaar gehouden worden. Er mag niet met het apparaat worden gespeeld. Indien u zich niet houdt aan de instructies van de producent, wordt een eventueel herstel misschien niet erkend als vallende binnen de garantie. WAARSCHUWING Dit apparaat is waterbestendig.
  • Page 135 Beschrijving van het artikel Borstel: 1 Reinigingsoppervlak van de borstel 2 Led-indicator 3 Knop ON/OFF/omschakeling intensiteit 4 Oplaadopening 5 Oplaadkabel Reis-etui: 1 Doorzichtig deksel 2 Onderkant van het etui 3 Ruimte voor de kabel 4 Magnetisch deeltje...
  • Page 136 Opmerking: Dit apparaat heeft een ingebouwde lithiumionbatterij die enkel met de bijgeleverde USB-kabel kan worden opgeladen. GEBRUIKSAANWIJZING Gezichtsreiniging 1. Bevochtig uw gezicht, doe uw favoriete make-up-remover op de borstel en zet het apparaat aan met de knop ON/OFF/omschakeling intensiteit (3). Kies de gewenste intensiteit.
  • Page 137 ONDERHOUD EN HERSTELLING Uitgebreider onderhoud of herstellingen die de binnenkant van het apparaat betreffen, moet u laten uitvoeren door een gespecialiseerde reparatiedienst. MILIEUBESCHERMING • Kies ervoor om verpakkingsmateriaal en afgedankte apparaten te laten recycleren. • De doos van het apparaat kan gescheiden worden ingezameld. •...
  • Page 138: Avisos De Segurança Importantes

    Escova de limpeza da pele com aquecimento e estojo Agradecimento Obrigado por ter comprado um produto da marca Notino, esperamos que esteja satisfeito com o funcionamento. Antes da primeira utilização, leia com atenção o manual de utilização na íntegra e, em seguida, guarde-o.
  • Page 139 óculos e as lentes de contacto, se for o caso. • Antes da primeira utilização, remova todas as embalagens e materiais de marketing do aparelho. • Verifique se a tensão de alimentação corresponde aos valores indicados na placa sinalética do equipamento. •...
  • Page 140 familiarizadas com o manuseamento equipamento podem utilizá-lo apenas sob supervisão de uma pessoa responsável e familiarizada com o manuseamento. • Se o equipamento for utilizado perto de crianças, preste muita atenção. • Não permita que o equipamento seja utilizado como um brinquedo. •...
  • Page 141 reparações autorizado. • Não utilize o equipamento com o cabo de alimentação ou a ficha elétrica danificada. Peça reparação imediata num centro de reparações autorizado. • Não enrole o cabo de alimentação no corpo do equipamento. • Não utilize o equipamento no exterior. •...
  • Page 142 Crianças com idade inferior a 8 anos que não estejam supervisionadas não podem efetuar a limpeza e a manutenção equipamento. crianças com idade inferior a 8 anos devem permanecer fora do alcance do equipamento e da alimentação. É proibido brincar com o equipamento. Se desrespeitar as instruções do fabricante, os eventuais reparos não poderão ser abrangidos pela garantia.
  • Page 143 Descrição do produto Escova: 1 Superfície de limpeza da escova 2 Indicador luminoso 3 Botão ON/OFF/seleção de intensidade 4 Orifício de carregamento 5 Cabo de carregamento Estojo de viagem: 1 Tampa transparente 2 Parte inferior do estojo 3 Espaço para colocar o cabo 4 Superfície magnética...
  • Page 144 Nota: este equipamento contém uma bateria de iões de lítio integrada e pode ser carregado apenas com o cabo USB fornecido. MANUAL DE UTILIZAÇÃO Limpeza da pele 1. Humedeça o rosto, aplique um produto desmaquilhante na escova e ligue o equipamento com o botão ON/OFF/seleção da intensidade (3).
  • Page 145 REPARAÇÕES Uma manutenção extensa ou uma reparação que exija uma intervenção no interior do produto deve ser efetuada por um centro de reparações profissional. PROTEÇÃO DO AMBIENTE • Os materiais de embrulho e os eletrodomésticos antigos devem ser reciclados, de preferência.
  • Page 146: Важные Указания По Технике Безопасности

    Щетка для очищения кожи с подогревом и футляром Благодарность Благодарим вас за покупку изделия Notino и желаем, чтобы вы были довольны нашим изделием во время его использования. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство перед первым использованием и сохраните его в надежном месте. Убедитесь, что другие лица, которые будут...
  • Page 147 • Перед использованием устройства снимите очки или контактные линзы. • Перед первым использованием снимите с устройства упаковку, а также рекламные наклейки и этикетки. • Убедитесь, что подключенное напряжение соответствует значениям, указанным на этикетке устройства. • Не оставляйте устройство без присмотра, когда оно включено или подключено...
  • Page 148 • Лица с ограниченной подвижностью, сниженным чувственным восприятием, недостаточными умственными способностями, а также лица, не знакомые со способом обращения с данным устройством, должны использовать данное устройство только под наблюдением ответственного лица, знакомого со способом обращения с данным устройством. • Соблюдайте особую осторожность при...
  • Page 149 и т.д.). • Не используйте для очистки устройства грубые и химически агрессивные вещества. • Не используйте устройство, если оно работает неправильно, а также если его уронили, повредили или намочили. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для осмотра и ремонта устройства. • Не используйте...
  • Page 150 отличные от рекомендованных производителем. • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, при...
  • Page 151 ВНИМАНИЕ Это устройство является водонепроницаемым. Оно подходит для использования в ванной или душе, а также для мытья под проточной водой. Не используйте и не очищайте устройство, пока оно подключено к шнуру питания.
  • Page 152 Описание изделия Щетка: 1 Чистящая поверхность щетки 2 Световой индикатор 3 Кнопка включения/выключения/переключения интенсивности 4 Разъем для зарядки 5 Кабель для зарядки Дорожный футляр: 1 Прозрачная крышечка 2 Нижняя часть футляра 3 Пространство для кабеля 4 Магнитная пластина...
  • Page 153 Примечание: данное устройство имеет встроенный литий-ионный (Li-Ion) аккумулятор и может заряжаться только с помощью прилагаемого кабеля USB. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Очищение кожи 1. Намочите лицо, нанесите на щетку ваше любимое средство для снятия макияжа и включите прибор с помощью кнопки включения/выключения/ переключения...
  • Page 154 СЕРВИС Обслуживание более сложного характера или ремонт, требующий вмешательства во внутренние детали изделия, должен выполняться в профессиональном сервисном центре. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Сдавайте упаковочные материалы и старую бытовую технику на переработку. • Коробку от устройства можно поместить в контейнер для сортированного мусора.
  • Page 156: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Uppvärmd hudrengöringsborste Vi vill tacka dig Tack för att du har köpt en produkt från märket Notino och vi hoppas att du kommer att bli nöjd med produkten. Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten första gången. Även andra personer som kommer att använda produkten behöver bekanta sig med denna bruksanvisning.
  • Page 157 marknadsföringsmaterial innan använder produkten. • Kontrollera att spänningen i elnätet motsvarar den på apparatens typskylt. • Lämna inte enheten utan översikt om den är påslagen eller kopplad till elnätet. • Om du lägger ner enheten när du använder den måste den alltid stängas •...
  • Page 158 • Enheten får inte användas som en leksak. • Stäng av enheten och koppla ur den från elnätet innan du rengör den. • Elsladden får inte vidröra varma eller heta ytor. • Låt inte enheten hänga i elsladden. • Enheten får inte användas i närheten av explosiva gaser och brandfarliga ämnen (lösningsmedel, lacker, lim och liknande).
  • Page 159 användning i hemmet, den är inte avsedd för kommersiell användning. • Elsladden, kontakten eller enheten får inte sänkas ner i vatten eller i andra vätskor. • Använd inte andra tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren. • Försök inte reparera enheten själv.
  • Page 160 Barn får inte leka med enheten. Om tillverkarens anvisningar inte följs gäller inte garantin för eventuella fel. VARNING! Denna enhet är vattentät. Den kan användas i badkaret eller duschen under rinnande vatten. Använd eller rengör inte enheten när den är ansluten till laddningskabeln.
  • Page 161 Beskrivning av produkten Borste: 1 Borstens rengöringsyta 2 Ljusindikator 3 Knappen ON/OFF/lägesväxling 4 Laddningsport 5 Laddningskabel Resefodral: 1 Genomskinligt lock 2 Fodralets underdel 3 Plats för kabel 4 Magnetisk yta...
  • Page 162 OBS! Den här enheten har ett inbyggt Li-Ion-batteri som endast kan laddas med USB- kabeln som medföljer i förpackningen. BRUKSANVISNING Hudrengöring 1. Fukta ansiktet och applicera din favoritprodukt för sminkborttagning på borsten och slå på den med knappen ON/OFF/intensitetsväxling (3). Välj önskad intensitet. 2.
  • Page 163 SERVICE Omfattande service eller reparation som kräver åtkomst till produktens inre komponenter måste utföras av en professionell serviceverkstad. MILJÖSKYDD • Återvinn förpackningsmaterial och gamla apparater. • Enhetens kartong kan källsorteras. • Plastpåsarna av polyeten (PE) kan inlämnas till en återvinningsstation. Återvinning av apparaten vid slutet av livslängden Denna enhet är märkt i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och...
  • Page 164: Pomembna Varnostna Opozorila

    Grelna čistilna krtačka za obraz z etuijem Zahvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Notino in upamo, da boste z izdelkom zadovoljni v celotnem obdobju njegove uporabe. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za ponovno uporabo. Seznanite z navodili tudi vse ostale osebe, ki bodo izdelek uporabljale.
  • Page 165 • Preverite, ali omrežna napetost ustreza vrednostim na oznaki tipa naprave. • Naprave ne puščajte brez nadzora, ko je vklopljena ali priključena v električno vtičnico. • Če napravo med uporabo odložite, jo vedno izklopite. • Pred priključitvijo ali izključitvijo naprave iz električne vtičnice se prepričajte, da je naprava izklopljena.
  • Page 166 naprave v bližini otrok. • Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. • Pred čiščenjem in po uporabi napravo izklopite ter odstranite iz električne vtičnice. • Električni kabel se ne sme dotikati vročih površin. • Naprave ne puščajte obešene na električnem kablu.
  • Page 167 • Naprave ne uporabljajte na prostem. • Naprava je namenjena samo za osebno uporabo, ni namenjena za uporabo v komercialne namene. • Električnega kabla, vtiča ali naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. • Ne uporabljajte drugih dodatkov, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 168 Poškodbe zaradi neupoštevanja navodil proizvajalca niso zajete v garancijsko popravilo. POZOR Naprava je vodoodporna. Primerna je za uporabo v banji ali prhi in za čiščenje pod tekočo vodo. Naprave ne uporabljajte in ne čistite, medtem ko je priključena na električni kabel.
  • Page 169 Opis izdelka Krtačka: 1 Čistilna površina krtačke 2 Svetlobni indikator 3 Tipka ON/OFF/preklop načina 4 Odprtina za polnjenje 5 Polnilni kabel Potovalni etui: 1 Prozoren pokrov 2 Spodnji del etuija 3 Prostor za shranjevanje kabla 4 Magnetna površina...
  • Page 170 Opomba: Naprava ima vgrajeno baterijo Li-Ion in lahko se polni samo s pomočjo priloženega USB kabla. NAVODILO ZA UPORABO Čiščenje kože 1. Navlažite obraz, na krtačko nanesite svoj priljubljeni odstranjevalec ličil in napravo s pomočjo tipke ON/OFF/preklop intenzivnosti (3) vklopite. Izberite želeno intenzivnost.
  • Page 171 SERVIS Obsežnejše vzdrževanje ali popravilo, ki zahteva dostop do notranjih delov izdelka, lahko opravi samo pooblaščeni servis. VARSTVO OKOLJA • Reciklirajte embalažo in stare naprave. • Škatla naprave se lahko odvrže med ločene odpadke. • Plastične vrečke iz polietilena (PE) oddajte na zbirnem mestu materiala za recikliranje. Reciklirajte napravo ob koncu njene življenjske dobe Naprava je označena v skladu z Evropsko direktivo 2012/19 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
  • Page 172: Olulised Ohutusjuhised

    Soojenduse ja ümbrisega hari näonaha puhastamiseks Tänuavaldus Täname, et olete ostnud Notino toote! Loodame, et jääte meie tootega kogu selle kasutusaja jooksul rahule. Enne esmakordset kasutamist lugege kogu kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke seda hoolikalt alles. Hoolitsege selle eest, et ka teised toodet käsitsevad inimesed oleksid selle juhendiga tutvunud.
  • Page 173 eemaldage seadmelt kõik pakendid ja turundusmaterjalid. • Kontrollige, kas võrgupinge vastab seadme tüübisildil esitatud andmetele. • Ärge jätke sisse lülitatud või pistikupesaga ühendatud seadet järelevalveta. • Kui te panete seadme töö ajal käest ära, lülitage see alati välja. • Enne seadme pistikupessa ühendamist või sellest eemaldamist veenduge alati, et seade on välja lülitatud.
  • Page 174 • Ärge lubage seadmega mängida. • Enne puhastamist ja pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage pistikupesast. • Ärge laske toitejuhtmel puutuda kokku kuumade pindadega. • Ärge laske seadmel toitejuhtme küljes rippuda. • Ärge kasutage seadet keskkonnas, kus esineb plahvatusohtlikke gaase ja tuleohtlikke aineid (lahustid, lakid, liimid jne).
  • Page 175 • Seade sobib kasutamiseks ainult kodus ega ole mõeldud äriliseks kasutamiseks. • Ärge pange toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. • Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid. • Ärge parandage seadet ise. Pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole. • Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste või vaimsete võimete või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, kui...
  • Page 176 TÄHELEPANU See seade on veekindel ning sobib kasutamiseks vannis või duši all ja voolava veega puhastamiseks. Ärge kasutage ega puhastage seadet siis, kui see on ühendatud laadimisjuhtmega.
  • Page 177 Toote kirjeldus Hari: 1 Harja puhastuspind 2 Valgusindikaator 3 Toite- ja intensiivsuse muutmise nupp 4 Laadimispesa 5 Laadimisjuhe Reisiümbris: 1 Läbipaistev kaas 2 Ümbrise alumine osa 3 Juhtme hoidmise koht 4 Magnetiline pind...
  • Page 178 Märkus: Sellel seadmel on sisseehitatud liitiumioonaku, mida saab laadida ainult komplektis oleva USB-juhtmega. KASUTAMINE Näonaha puhastamine 1. Niisutage nägu, kandke harjale oma lemmikmeigieemaldajat ning lülitage seade toite- ja intensiivsuse muutmise nupust (3) sisse. Valige soovitud intensiivsus. 2. Asetage hari näole ja puhastage nahka kaks minutit ringikujuliste liigutustega. 3.
  • Page 179 TEENINDUS Suurema hoolduse või toote sisemisi osi hõlmavad parandustööd peab tegema asjatundlik teeninduskeskus. KESKKONNA KAITSMINE • Eelistage pakkematerjalide ja vanade seadmete ümbertöötamist. • Seadme karbi võib anda ära koos sorditud jäätmetega. • Polüetüleenist (PE) kilekotid andke ära ümbertöötamiseks. Seadme ümbertöötamine selle kasutusaja lõpus See seade on tähistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) kohta.
  • Page 180: Svarbi Saugos Informacija

    Odos valymo šepetėlis su šildymo įtaisu ir dėklu Padėka Dėkojame, kad įsigijote Notino produktą, ir linkime, kad džiaugtumėtės juo visą gaminio naudojimo laikotarpį. Prieš pradėdami naudoti gaminį, atidžiai perskaitykite visą naudojimosi instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Įsitikinkite, kad ir kiti šį gaminį naudojantys asmenys yra susipažinę...
  • Page 181 prietaiso išimkite visas pakuotes ir rinkodaros medžiagas. • Patikrinkite, ar esama įtampa atitinka prietaiso tipo lentelėje nurodytas vertes. • Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis yra įjungtas arba prijungtas prie elektros srovės. • Jei naudojimosi metu prietaisą paguldote, išjunkite jį. •...
  • Page 182 prietaisą šalia vaikų. • Neleiskite prietaiso naudoti kaip žaislo. • Panaudoję prietaisą ir prieš jį valydami, išjunkite prietaisą ir išjunkite jį iš elektros tinklo. • Neleiskite, kad maitinimo laidas liestų karštą paviršių. • Neleiskite prietaisui kabėti maitinimo laido. • Nenaudokite prietaiso aplinkoje, kurioje yra sprogių...
  • Page 183 jis nėra skirtas komerciniam naudojimui. • Nemerkite maitinimo laido, kištuko ar prietaiso į vandenį ar bet kokį kitą skystį. • Nenaudokite kitų gamintojo rekomenduojamų priedų. • Neremontuokite prietaiso patys. Kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą. • Šis prietaisas skirtas naudoti 8 metų ir vyresniems vaikams ir asmenims, kurių...
  • Page 184 koks remontas nebus laikomas garantiniu. DĖMESIO Šis įrenginys yra atsparus vandeniui. Tinka naudoti vonioje ar duše ir valyti po tekančiu vandeniu. Nenaudokite ir nevalykite įrenginio, kai jis prijungtas prie maitinimo laido.
  • Page 185 Prekės aprašymas Šepetėlis: 1 Šepetėlio valymo paviršius 2 Šviesos indikatorius 3 ĮJ. / IŠJ. / intensyvumo perjungimo mygtukas 4 Įkrovimo jungtis 5 Įkrovimo laidas Kelioninis dėklas: 1 Skaidrus dangtelis 2 Apatinė korpuso dalis 3 Vieta įkrovimo laidui 4 Magnetinis paviršius...
  • Page 186 Pastaba: šiame įrenginyje įmontuota ličio jonų baterija ir jį galima įkrauti tik naudojant pridedamą USB laidą. NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Odos valymas 1. Sudrėkinkite veidą, užtepkite ant šepetėlio mėgstamo makiažo valiklio ir įjunkite prietaisą naudodami ĮJ. / IŠJ. / intensyvumo perjungimo mygtuką (3). Pasirinkite norimą...
  • Page 187 REMONTAS Išsamią techninę priežiūrą ar remontą, kur reikalingas sąlytis su vidinėmis gaminio dalimis, turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. APLINKOS APSAUGA • Pirmenybę teikite pakavimo medžiagų ir senų prietaisų perdirbimui. • Prietaiso dėžę galima išmesti kaip atskiras atliekas. • Plastikinius polietileno (PE) maišelius galima atiduoti perdirbti. Prietaiso perdirbimas pasibaigus jo tarnavimo laikui Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvą...
  • Page 188: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Sildoša ādas tīrīšanas birstīte ar ietvaru Pateicība Pateicamies par Notino zīmola ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Pārliecinieties, lai arī citi, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar lietošanas instrukciju.
  • Page 189 noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. • Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu plāksnītes. • Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pieslēgta strāvas kontaktligzdai. • Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet.
  • Page 190 uzraudzībā, kura pārzina ierīces darbību. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. • Nodrošiniet, strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
  • Page 191 • Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā paredzēta komerciālai lietošanai. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
  • Page 192 tās vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. UZMANĪBU! Šī ierīce ir ūdensizturīga. Tā ir piemērota lietošanai vannā vai dušā un mazgāšanai zem tekoša ūdens. Neizmantojiet vai netīriet ierīci, kamēr tā...
  • Page 193 Ierīces apraksts Birstīte: 1 Birstītes tīrīšanas virsma 2 Gaismas indikators 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas (ON/OFF) un intensitātes pārslēgšanas slēdzis 4 Uzlādes ligzda 5 Uzlādes vads Ceļojumu futrālis: 1 Caurspīdīgs vāciņš 2 Futrāļa apakšdaļa 3 Nodalījums vadam 4 Magnētiskā virsma...
  • Page 194 Piezīme: Šajā ierīcē ir iebūvēts litija akumulators, un to var uzlādēt, izmantojot tikai komplektā iekļauto USB vadu. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Ādas tīrīšana 1. Samitriniet seju, uzklājiet uz birstītes savu iecienītāko kosmētikas noņemšanas līdzekli un ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas/intensitātes pārslēgšanas slēdzi (3). Izvēlieties nepieciešamo intensitāti. 2.
  • Page 195 TEHNISKĀ APKOPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai apkopes centram. VIDES AIZSARDZĪBA • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīču iepakojumu var nodot atkritumu šķirošanas punktos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
  • Page 196 Manufacturer: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň, Czech Republic Importer: Notino, s.r.o. Londýnské náměstí 881/6 639 00 Brno, Czech Republic www.notino.cz Made in P.R.C.

Table of Contents