E i n f ü h r u n g Lesen Sie diese Anleitung vor Beginn der Montagearbeiten sorgfältig durch. Bei Nichtbeachtung entfallen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche. Die Anleitung richtet sich an ausgebildete Fachhandwerker, die entsprechende Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen, Wasserleitungsinstallationen und mit Elektroinstallationen haben.
A u f b a u – L i e f e r u m f a n g ® -PGS 01 tubra ® -PGS-C 01 tubra Regelung Modell Resol Steca Pos. Benennung Pos. Benennung Zeigerthermometer Schlauchtülle für KFE-Hahn Rücklauf-Kugelhahn mit integrierter Sicherungsfeder Schwerkraftbremse Montageplatte...
T e c h n i s c h e D a t e n Allgemein ® Bezeichnung / Typ tubra -PGS (-C) 01 Max. Kollektorfläche (Flachkollektor) 43 m² (Low Flow, 18 l/m²h) 26 m² (High Flow, 30 l/m²h) Nennleistung bei ΔT 12 K 13 kW Empfohlene Betriebsweise High-Flow (30 l/m²h)
M o n t a g e Wandmontage ® tubra -PGS 01 ® tubra -PGS-C 01 Rücklaufstrang aus der Montageplatte [11] herausziehen. Befestigungspunkte der Montageplatte [11] an der Wand anzeichnen und zwei Löcher ø8 mm bohren. Dübel setzen und Montageplatte [11] mit den Schrauben und Unterlegscheiben festschrau- ben.
Montage Sicherheitsgruppe / Anschluss für Membranausdehnungsgefäß Am Rücklauf-Kugelhahn ist die Solar- Sicherheitseinheit mit - Solar-Sicherheitsventil [3], - Anschluss für Membranausdehnungsgefäß [5], - KFE-Hahn [4], - Manometer [6], montiert. Achtung! Das am Sicherheitsventil austretende Wärmeträgermedium über eine geeignete Leitung in ein Auffanggefäß abführen. Hydraulischer Anschluss Bezeichnung Beschreibung...
E l e k t r i s c h e r A n s c h l u s s Allgemein Arbeiten an der elektrischen Anlage sowie das Öffnen von Elektrogehäusen darf nur in spannungsfreiem Zustand und nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Bei den Anschlüssen auf richtige Klemmenbelegung und Polarität achten.
F u n k t i o n d e r S c h w e r k r a f t b r e m s e n Die Schwerkraftbremsen sind jeweils im Kugelhahn integriert. Die Betätigung erfolgt durch Drehung der Griffe der Kugelhähne.
B e f ü l l e n , S p ü l e n u n d E n t l e e r e n Befüllen Zum Befüllen der Solaranlage muss der Vorlauf*- und Rücklaufkugelhahn [1] in Stellung „Schwer- kraftbremse geöffnet“...
Kontrollspülung Schritt 1 Spindel [B] in Stellung „S“ drehen. Der Schlitz steht waagerecht, Abflachung nach links. Vorlaufkugelhahn* in Betriebsstellung, Rücklauf- kugelhahn [2] in 45° Stellung. Befüllschlauch am KFE-Hahn [4a] anschließen. Entleerschlauch am KFE-Hahn [4b] anschließen. Die KFE-Hähne öffnen und die Kontrollspülung wie dargestellt durchführen.
R e g e l u n g (Nur bei tubra®-PGS-C 01) Die Regelung ist vormontiert und vorverdrahtet. Die Kollektor- und Speicherfühler müssen noch angeschlossen bzw. verlängert werden. Bedienung Beachten Sie hierzu die Montage- und Bedienungsanleitung der verwendeten Regelung. Einstellungen Beachten Sie hierzu die Montage- und Bedienungsanleitung der verwendeten Regelung.
S t ö r u n g e n / F e h l e r b e h e b u n g Liegt eine Fehlermeldung vor, wird diese im Display der Regelung angezeigt. Bitte beachten Sie hierzu die entsprechende Anleitung der Regelung. Störung Mögliche Ursache Behebung...
W a r t u n g / S e r v i c e Der Hersteller empfiehlt eine jährliche Wartung durch autorisiertes Fachpersonal durchzufüh- ren. A u ß e r b e t r i e b n a h m e Bleibt die Solarstation über längere Zeit außer Betrieb und in einem frostgefährdeten Raum, muss die Stromversorgung unterbrochen und die Anlage vollständig entleert werden.
Page 21
® tubra -PGS 01 (without control unit) ® tubra -PGS-C 01 (with control unit) Single-pump station for solar systems Assembly and operating instructions...
Page 22
Content Introduction ........................19 Functional application ....................19 Safety instructions ....................19 Applicable documents ....................19 Delivery and transport ....................19 Layout – scope of delivery ....................20 Technical Data ......................21 General instructions ....................21 Dimensions / required space ..................22 Pressure loss / pump characteristics .................22 Assembly ........................23 Wall-mounted assembly ....................23 Mounting the safety unit / connection for membrane expansion vessel ....24 Hydraulic connection....................24...
I n t r o d u c t i o n Read this manual carefully before starting any installation work. Non-compliance will invalidate all claims under the guarantee and warranty. This manual is intended for trained specialists with an adequate level of expertise in handling heating systems, water pipe installations and electrical installations.
L a y o u t – s c o p e o f d e l i v e r y ® tubra -PGS 01 ® tubra -PGS-C 01 Control unit model Resol Steca Item Designation Item Designation Hose nozzle for boiler filling and drain Dial thermometer valve Return ball valve with integrated...
T e c h n i c a l D a t a General instructions ® Designation/type tubra -PGS (-C) 01 Max. collector surface (flat plate collector) 43 m² (Low flow, 18 l/m²h) 26 m² (High flow, 30 l/m²h) Nominal output at ΔT 12 K 13 kW Recommended mode of operation High flow (30 l/m²h)
Dimensions / required space Dimensions and minimum space required for assembly and maintenance work. Please note the increased amount of required space depending on the on-site piping. ® ® tubra -PGS 01 tubra -PGS-C 01 Pressure loss / pump characteristics Code no.
A s s e m b l y Wall-mounted assembly ® tubra -PGS 01 ® tubra -PGS-C 01 Pull the feed and return line from the mounting plate [11]. Mark drilling points for the mounting plate [11] on the wall and drill two ø8 mm holes. Insert the wall plugs and secure the mounting plate [11] in place by using the screws and washers.
Mounting the safety unit / connection for membrane expansion vessel The solar safety unit on the return ball valve is equipped with - Solar safety valve [3], - Connection for membrane expansion ves- sel [5], - Boiler filling and drain valve [4], - Pressure gauge [6], installed.
E l e c t r i c a l c o n n e c t i o n s General instructions Only authorised, specialist personnel are permitted to open electrical housings and work on the electrical system after de-energising the equipment. When establishing connections, make sure the terminal assignments and polarity are correct.
G r a v i t y b r a k e f u n c t i o n The gravity brakes are integrated in ball valve. They are operated by turning the ball valve handles. Operating position In order to prevent circulation under the force of gravity, the valve discs should not be opened.
F i l l i n g , f l u s h i n g a n d d r a i n i n g Filling In order to fill the solar system the supply* and return ball valve [1] must be set to the "gravity brake open"...
Controlled flush Step 1 Turn the spindle [B] to the "S" position. The slot is now horizontal, while the flat section points to the left. Set the supply ball valve* to the operating posi- tion; set the return ball valve [2] to a 45° setting. Connect the filling hose to the boiler filling and drain valve [4a].
R e g u l a t i o n (For tubra®-PGS-C 01 only) The control unit has been pre-assembled and pre-wired. The collector and storage sensors still require connecting/extended. Operation Observe the installation and operating instructions for the control unit used. Settings Observe the installation and operating instructions for the control unit used.
M a l f u n c t i o n s / t r o u b l e s h o o t i n g If an error message is output, it appears on the control unit display. Please observe the corresponding instructions for the control unit.
M a i n t e n a n c e / s e r v i c e The manufacturer recommends having the system serviced annually by authorised, special- ist personnel. S h u t t i n g o f f If the solar station is decommissioned for a prolonged period and kept in an area that is prone to frost, the power supply must be disconnected and the system drained completely.
Page 41
® tubra -PGS 01 (senza dispositivo di regolazione) ® tubra -PGS-C 01 (con dispositivo di regolazione) Stazione pompa monotubo per impianti solari Istruzioni di assemblaggio e d'uso...
Page 42
Indice Introduzione ........................3 Scopo d'utilizzo ......................3 Avvertenze di sicurezza ....................3 Documentazione associata ..................3 Fornitura e trasporto ..................... 4 Struttura – Fornitura ....................... 4 Dati tecnici ........................5 Generale ........................5 Dimensioni / Ingombro ....................6 Caduta di pressione / Curve caratteristiche delle pompe ..........6 Montaggio ........................
I n t r o d u z i o n e Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori di montaggio. La mancata osservanza di dette istruzioni farà decadere tutti i diritti alle prestazioni di gar- anzia commerciale o legale. La presente guida si rivolge a personale specializzato che dispone delle rispettive nozioni del settore, permettendogli l'esecuzione di lavori che interessano impianti di riscaldamento, con- dotte d'acqua ed installazioni elettriche.
Fornitura e trasporto Verificare la completezza e l’integrità della merce immediatamente dopo il ricevimento. Co- municare immediatamente eventuali danni o reclami. S t r u t t u r a – F o r n i t u r a ®...
D a t i t e c n i c i Generale ® Descrizione / Tipo tubra -PGS (-C) 01 Max. superficie di collettori (collettore piatto) 43 m² (Low Flow, 18 l/m²h) 26 m² (High Flow, 30 l/m²h) Potenza nominale con ΔT 12K 13 kW Modalità...
Dimensioni / Ingombro Dimensioni ed ingombro minimo per montaggio e lavori di manutenzione. A seconda della tubazione presente nell'edificio occorre badare ad un elevato fabbisogno di spazio. ® ® tubra tubra -PGS 01 -PGS-C 01 Caduta di pressione / Curve caratteristiche delle pompe N.
M o n t a g g i o Montaggio a parete ® tubra -PGS 01 ® tubra -PGS-C 01 Estrarre dalla piastra di montaggio [11] il con- dotto di riflusso. Segnare i punti di fissaggio della piastra di mon- taggio [11] sulla parete e creare due fori di ø...
Montaggio gruppo di sicurezza / collegamento per serbatoio di espansione a membrana Al rubinetto a sfera di riflusso, l'unità di sicurezza solare con - Valvola di sicurezza solare [3], - Collegamento per serbatoio di espansione a membrana [5], - Rubinetto KFE [4], - Manometro [6], sono montati.
A l l a c c i a m e n t o e l e t t r i c o Generale I lavori sull'impianto elettrico e l'apertura delle custodie dei componenti elettrici possono es- sere effettuati solamente a corrente elettrica scollegata e solo da personale specializzato opportunamente autorizzato.
F u n z i o n a m e n t o d e i f r e n i g r a v i t a z i o n a l i I freni gravitazionali sono rispettivamente integrati nel rubinetto a sfera. L'azionamento avviene girando le impugnature dei rubinetti.
T r a v a s a r e , l a v a r e e s v u o t a r e Travasare Ai fini del travaso dell'impianto solare il rubinetto a sfera di mandata e riflusso [1] deve trovarsi in posizione "Freno gravitazionale aperto“...
Lavaggio di controllo Passo 1 Portare l'asta [B] in posizione "S“. L'intaglio si trova in posizione orizzontale, lo spianamento è rivolto verso sinistra. Rubinetto a sfera di mandata* in posizione di funzionamento, rubinetto a sfera di riflusso [2] in posizione a 45°. Collegare il tubo flessibile di travaso al rubinetto KFE [4a].
D i s p o s i t i v o d i r e g o l a z i o n e (Solo per tubra®-PGS-C 01) Il dispositivo di regolazione è premontato e precablato. Le sonde per il collettore ed il serbatoio d'accumulo devono ancora essere collegate o pro- lungate.
G u a s t i / r i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Gli eventuali messaggi di errore vengono visualizzati sul display del dispositivo di rego- lazione.
M a n u t e n z i o n e / a s s i s t e n z a Il produttore consiglia di far effettuare la manutenzione ogni anno da personale specializzato opportunamente autorizzato. M e s s a f u o r i f u n z i o n e Se la stazione solare rimane fuori servizio per lungo tempo in un locale a rischio di gelo, sarà...
Need help?
Do you have a question about the tubra-PGS 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers