Westfalia 70 59 70 Instruction Manual

Westfalia 70 59 70 Instruction Manual

Power inverter 12 v dc to 230 v ac
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106629

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 70 59 70

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106629...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Spannungswandler 12 V DC auf 230 V AC Artikel Nr. 70 59 70 Instruction Manual Power Inverter 12 V DC to 230 V AC Article No. 70 59 70...
  • Page 3: Dear Customers

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Pluspol (rot) Positive Terminal (red) Sicherung 40 A Fuse 40 A Lüfter Ventilator Schutzleiteranschluss Protective Earth Connection Minuspol (schwarz) Negative Terminal (black) Steckdose Socket Power ON-LED (grün) Power ON-LED (green) Kühlrippen Cooling Fins EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Kontroll-LED (rot – geringe Control LED (red –...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und Gesundheitsstörungen folgende Hinweise: Beachten Sie, dass dieses Gerät nur zum Betrieb an Fahrzeugen, in denen Minus an Masse anliegt, geeignet ist! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weiter- geben! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
  • Page 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Klemmen Sie die mitgelieferten Anschlussleitungen an die entsprechenden Anschlüsse des Spannungswandlers (schwarze Leitung an den Minus-Pol (5) und die rote Leitung an den Plus-Pol (1)). Drehen Sie die jeweilige Rändelschraube ab und stecken Sie die Leitung (rot und schwarz) auf den Gewindebolzen auf.
  • Page 8 Inbetriebnahme und Bedienung Sie den Spannungswandler ausschalten, um die Batterie nicht weiter zu entladen. Laden Sie die Batterie wieder auf. Achten Sie stets auf korrekte Polarität der angeschlossenen Kabel. Folgende Handlungen führen zur ZERSTÖRUNG des Spannungswandlers: - Fehlerhafter Anschluss der Zuleitung (falsche Polarität) - gleichzeitiger Anschluss von Spannungswandler und Ladegerät an die Batterie - Anschluss des Spannungswandlers an eine Stromquelle mit mehr als...
  • Page 9: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Wartung, Reinigung und Lagerung Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungslamellen mit einem geeigneten Reinigungsgerät. empfehlen Reinigungsstäbchen Art.-Nr. 51 97 93. Achten Sie darauf, dass die Anschlussklemmen der Batterie gereinigt und gefettet sind. Somit ist eine sichere elektrische Verbindung gewährleistet. Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Reinigern oder aggressiven Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
  • Page 10: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following advices to avoid malfunctions, damage and injuries: Please be aware that the unit is only intended for use in vehicles which are wired with minus against earth! This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit.
  • Page 11: Start-Up And Operation

    Start up and Operation Connect the delivered line cords to the corresponding inverter’s terminals (black cord to negative terminal (5) and red cord to positive terminal (1)). Unscrew the knurled screw and put the cord (red and black) to the stud bolt.
  • Page 12 Start up and Operation Using Extension Cords We strongly advise against adding an extension cord between the supplying battery and the inverter; instead we advise to add the extension cord between the inverter and the connected advice. Earthing the Inverter PLEASE NOTICE: Before use the inverter must be earthed against the supplying vehicle.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Bezeichnung: Spannungswandler Eingangsspannung: 11 – 15 V Ausgangspannung: 230 V ~ ±5% 50 Hz Abschaltspannung: 10 V ±0,5 V Batteriealarm: 10,5 V ±0,5 V Sicherung: 40 A Dauerausgangsleistung: 300 W Max. Ausgangsleistung (kurzzeitig): 600 W Abmessungen: 150 x 125 x 52 mm Gewicht: 0,88 kg Technical Data...
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Spannungswandler 12 V DC auf 230 V AC / 300 W Artikel Nr. 70 59 70 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Page 15: Entsorgung | Disposal

    Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 08/11...

Table of Contents