DEZEGA CARBO S-60MP1-ISG-EUENEU-BKO User Manual

Chemical oxygen self-contained self-rescuer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
EN 13794:2002
IS 15803:2008
0477
AS/NZS 1716:2012
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Manual de usuario
APARAT UCIECZKOWY
Z TLENEM CHEMICZNIE
KİMYASAL OKSİJENLİ
FERDİ KURTARICI CİHAZI
AISLADO DE OXÍGENO
EN
SKTB.02.СК5Е.00.00.000 РЭ-U1
CARBO
CHEMICAL OXYGEN
SELF-CONTAINED
SELF-RESCUER
ZWIĄZANYM
AUTORESCATADOR
QUÍMICO
PL
TR
S-60MP1-I(N)SG-EUENEU
S-60MP1-I(N)SG-AUENAU
S-60MP1-ISG-EUPLPL
S-60MP1-I(N)SG-EUTRTR
S-60MP1-I(N)SG-EUESES
S-60MP1-ISG-INENIN
Red.18.03.2022_V2
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARBO S-60MP1-ISG-EUENEU-BKO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEZEGA CARBO S-60MP1-ISG-EUENEU-BKO

  • Page 1 User manual Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Manual de usuario CARBO CHEMICAL OXYGEN SELF-CONTAINED SELF-RESCUER APARAT UCIECZKOWY Z TLENEM CHEMICZNIE ZWIĄZANYM KİMYASAL OKSİJENLİ FERDİ KURTARICI CİHAZI AUTORESCATADOR AISLADO DE OXÍGENO QUÍMICO SKTB.02.СК5Е.00.00.000 РЭ-U1 EN 13794:2002 S-60MP1-I(N)SG-EUENEU S-60MP1-I(N)SG-AUENAU S-60MP1-ISG-EUPLPL S-60MP1-I(N)SG-EUTRTR IS 15803:2008 S-60MP1-I(N)SG-EUESES S-60MP1-ISG-INENIN 0477...
  • Page 2 USER MANUAL ..................3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................. 27 KULLANIM KILAVUZU ................47 MANUAL DE USUARIO ................69 COMPLIES WITH: ZGODNY Z: GEREKSINIMLERI KARŞILAR: CUMPLE CON: EN 13794:2002, REGULATION 2016/425/EU IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012...
  • Page 3 USER manual CARBO...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION ................... 6 1. INTENDED USE ..................6 2. SAFETY PRECAUTIONS ................ 6 3. TECHNICAL DATA .................. 7 4. RECOMMENDATIONS ON PRE-OPERATION INSPECTION ....8 5. DESIGN ....................9 6. CARRYING METHODS ................ 10 7. RECOMMENDATIONS ON OPERATION, RECORD AND ISSUANCE ..............10 8.
  • Page 5: Introduction

    DEZEGA CARBO INTRODUCTION The manual is intended to study the purpose, design and operating principle of CARBO chemical oxygen self-contained self-rescuer (hereinafter – CARBO or the CARBO self-rescuer), the rules for its use, maintenance and disposal. CAUTION! Any use of the CARBO self-rescuer requires accurate knowledge and strict compliance with this USER MANUAL (hereinafter –...
  • Page 6: Technical Data

    CARBO DEZEGA Unsealed self-rescuers (opened, damaged) where oxygen-containing product has direct contact with air, shall be disposed in accordance with Section 14 «DISPOSAL». It is forbidden to leave unsealed (opened) self-rescuers in the mine. DANGER! If the self-rescuer is damaged, the oxygen-containing product can cause ignition of coal, wood or other flammable materials.
  • Page 7: Recommendations On Pre-Operation Inspection

    DEZEGA CARBO 4. RECOMMENDATIONS ON PRE-OPERATION INSPECTION Before everyday use of the CARBO self-rescuer, make sure that the following components are not damaged: • cover plate of lock lever; • coupling strap; • bottom and top lids; • cartridge; CAUTION! If the CARBO self-rescuer does not meet at least one of the mentioned above requirements, it shall be withdrawn from the service.
  • Page 8: Design

    CARBO DEZEGA 5. DESIGN CARBO self-rescuer consists of the following components: 17 18 Figure 1 – General structure of CARBO Bottom lid 13. Top lid Starter 14. Lock lever Chest strap 15. Cover plate with seal Breathing bag 16. Antifogging protective goggles Relief valve 17.
  • Page 9: Carrying Methods

    DEZEGA CARBO 6. CARRYING METHODS During everyday use the CARBO self-rescuer can be worn on waist (in pouch or without) or shoulder belts. Figure 2 – Carrying methods of CARBO Before carrying the self-rescuer during everyday use, make sure that the waist or shoulder belts are properly adjusted.
  • Page 10: Operating Principle

    DEZEGA RACKS, supplied under a separate order. In case of everyday carrying of self-rescuer on the waist belt, it is recommended to use special mine DEZEGA WAIST BELT, supplied under a separate order. Self-rescuer can be carried on the waist belt, using pouch.
  • Page 11: Donning Procedure

    DEZEGA CARBO 9. DONNING PROCEDURE In case of emergency (explosion, fire, gas release, etc.) immediately don the SCSR. To activate CARBO do the following: STEP 1 • Hold your breath. Take off the safety helmet with cap lamp. In case of shoulder and waist carrying: move CARBO in front of you.
  • Page 12 CARBO DEZEGA STEP 4 (only for modification of CARBO, that is intended to use without pouch) • Press the fixators in the direction from the centre aside against the stop with both thumbs, pick them up with your fingers on the other side, remove and throw to the floor.
  • Page 13 DEZEGA CARBO STEP 6 • Spread the heat shield between the case and body. • If necessary, remove the goggles from the case on the neck strap and put them on. • Put on the safety helmet with cap lamp.
  • Page 14: Escape Rules After Donning The Self-Rescuer

    CARBO DEZEGA 10. ESCAPE RULES AFTER DONNING THE SELF-RESCUER Leave the emergency area walking evenly. Running is not recommended, because it requires more oxygen and cause the reduction of the nominal rated duration. Walk slower or stop in case of any breathing difficulty, recover normal breathing rhythm. Then continue walking.
  • Page 15: Changeover Procedure

    DEZEGA CARBO 11. CHANGEOVER PROCEDURE If the rated duration of CARBO is not enough to leave the hazardous zone, it is necessary to perform changeover to the reserve SCSR. Reserve self-rescuers shall be kept at changeover stations. If you need to switch to a new self-rescuer, follow the directions below: •...
  • Page 16: Service And Maintenance Inspection

    CARBO DEZEGA 13. SERVICE AND MAINTENANCE INSPECTION Storage and operation of CARBO self-rescuers do not require any special maintenance. Maintenance of self-rescuers consists of the following types: • daily inspection; • periodic regular inspection by special personnel with participation of executives from ventilation and mine occupational safety services.
  • Page 17: Disposal

    DEZEGA CARBO 14. DISPOSAL CAUTION! SCSR CARBO is a subject of obligatory disposal. It is strictly forbidden to burn and throw away self-rescuers in public places as well as perform disposing on your own or pass them for recycling to the incompetent organizations.
  • Page 18: Marking

    CARBO DEZEGA 15. MARKING CARBO is marked on the coupling strap, front bumper, cover plate, rear bumper, top and bottom lids with the following information: • On the coupling strap: «DEZEGA»: trade mark; «CARBO 60»: designation of the self-rescuer; «S-60MP1-NSG» or...
  • Page 19: Storage And Transportation Rules

    DEZEGA CARBO 16. STORAGE AND TRANSPORTATION RULES The operating organization must provide appropriate conditions for storage of CARBO self-rescuers, as recommended in the instructions given by the manufacturer. SCSR can be stored indoors in original packaging from manufacturer at ambient temperature from -5 °C to +40 °C and up to 80% relative humidity (at temperature 25 °С).
  • Page 20: Information For Order

    K – basic transport packaging or O – transport packaging as dangerous cargo. Manufacturer’s information: DEZEGA SP GÜVENLİK ÜRÜNLERİ SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ EGE SERBEST BÖLGESİ ZAFER SB MAH. NİLÜFER SK.NO:30 GAZİEMİR, İZMİR Tel.: +90 232 251 0 394 Fax: +90 232 252 0 394 www.dezega.com...
  • Page 21: Annex A

    DEZEGA CARBO ANNEX A List of optional components and parts for the CARBO self-rescuer Designation Name SKTB.02.CK5.00.00.006 Front bumper SKTB.02.CK5.00.00.003 Rear bumper SKTB.02.CK5.00.00.004 Waist and shoulder belt loop SKTB.02.CK5.00.00.005 Fixator for the left hand SKTB.02.CK5.00.00.005-01 Fixator for the right hand SKTB.02.CK5.00.00.012...
  • Page 22 CARBO DEZEGA...
  • Page 23: Annex C

    DEZEGA CARBO ANNEX C Mine registration logbook to record issuance of reserved self-rescuers mine workers and third-party organizations. Date Personnel number, Plant number of Surname, Issuance position, self-rescuer first name the SCSR for SCSR return enterprise carrying (organization) The self-rescuer is discarded due to expiration of the specified service...
  • Page 25 INSTRUKCJA obsługi CARBO...
  • Page 26 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE ..................27 1. UŻYTKOWANIE..................27 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............27 3. DANE TECHNICZNE ................28 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE KONTROLI PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI............29 5. KONSTRUKCJA ................... 30 6. SPOSOBY NOSZENIA ................. 31 7. ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, REJESTRACJI I WYDAWANIA ............. 31 8.
  • Page 27: Wprowadzenie

    DEZEGA CARBO WPROWADZENIE Instrukcja ma zapoznać użytkownika z przeznaczeniem, budową i zasadą działania aparatu ucieczkowego z tlenem chemicznie związanym CARBO (dalej - aparat CARBO lub aparat ucieczkowy CARBO), zasadami jego użytkowania, konserwacji i utylizacji. UWAGA! Prawidłowe użytkowanie aparatu ucieczkowego CARBO wymaga dokładnego zapoznania się z INSTRUKCJĄ...
  • Page 28: Dane Techniczne

    CARBO DEZEGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli aparat ucieczkowy jest uszkodzony, produkt zawierający tlen może spowodować zapłon węgla, drewna lub innych materiałów palnych. Jednostka notyfikowana Eurofins Product Testing Italy Srl, Via Courgnè, n.21, 10156 TORINO, WŁOCHY (nr 0477) przeprowadziła badanie typu UE (Moduł B) i wydała certyfikat badania typu UE nr EPT 0477.
  • Page 29: Zalecenia Dotyczące Kontroli Przed Rozpoczęciem Eksploatacji

    DEZEGA CARBO 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE KONTROLI PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI Przed codziennym użyciem aparatu ucieczkowego CARBO należy upewnić się, że następujące elementy nie są uszkodzone: • nakładka dźwigni blokady; • taśmy spinające: • pokrywy dolna i górna; • kaseta regeneracyjna; UWAGA! Jeśli aparat ucieczkowy CARBO nie spełnia przynajmniej jednego z wyżej wymienionych wymogów,...
  • Page 30: Konstrukcja

    CARBO DEZEGA 5.KONSTRUKCJA Aparat ucieczkowy CARBO składa się z następujących komponentów: 17 18 Rys. 1 - Ogólna konstrukcja aparatu CARBO Pokrywa dolna 14. Dźwignia blokady Starter 15. Nakładka z plombom Pasek na klatkę piersiową 16. Okulary ochronne z powłoką Worek oddechowy zapobiegająca parowaniu...
  • Page 31: Sposoby Noszenia

    DEZEGA CARBO 6. SPOSOBY NOSZENIA Podczas codziennego użytkowania aparat ucieczkowy CARBO można nosić na pasku biodrowym (w pokrowcu lub bez) lub na ramieniu. Rys. 2 - Sposoby noszenia aparatu CARBO Zakładając aparat ucieczkowy przed codzienną pracą, należy upewnić się, że paski biodrowy i naramienny są...
  • Page 32: Zasada Działania

    REGAŁACH DEZEGA, dostarczanych na osobne zamówienie. Do aparatów ucieczkowych noszonych na co dzień na pasku biodrowym zaleca się stosowanie specjalnego górniczego PASA BIODROWEGO DEZEGA, dostarczanego na osobne zamówienie. Aparat ucieczkowy można nosić na pasie biodrowym w pokrowcu. Do aparatów ucieczkowych noszonych na co dzień na pasku naramiennym zaleca się stosowanie specjalnego górniczego PASKA NARAMIENNEGO DEZEGA.
  • Page 33: Procedura Zakładania

    DEZEGA CARBO 9. PROCEDURA ZAKŁADANIA W razie niebezpieczeństwa (wybuch, pożar, erupcja gazu itp.) należy natychmiast użyć aparat ucieczkowy. Aktywacja aparatu CARBO polega na wykonaniu opisanych niżej czynności: KROK 1 • Wstrzymać oddech. Zdjąć kask ochronny z lampą nahemłną. Jeśli aparat noszony jest na pasku biodrowym i naramiennym: umieścić...
  • Page 34 CARBO DEZEGA KROK 4 (dotyczy tylko wersji aparatu CARBO przeznaczonej do użycia bez pokrowca) • Nacisnąć oboma kciukami na stabilizatory w kierunku od środka na boki do oporu, unieść je palcami z drugiej strony, wyjąć i wyrzucić. Chwycić urządzenie po bokach i nacisnąć...
  • Page 35 DEZEGA CARBO KROK 6 • Rozłożyć osłonę termiczną chroniącą ciało przed kontaktem z rozgrzaną obudową. • W razie potrzeby wyjąć z pokrowca na pasku na szyję okulary ochronne i założyć je. • Nałożyć kask ochronny z lampą nahemłną. • Umieścić aparat ucieczkowy w pozycji umożliwiającej wygodne użycie, regulując odpowiednio pasek na szyję:...
  • Page 36: Zasady Ewakuacji Po Założeniu Aparatu Ucieczkowego

    CARBO DEZEGA 10. ZASADY EWAKUACJI PO ZAŁOŻENIU APARATU UCIECZKOWEGO Miejsce zagrożenia należy opuścić miarowym krokiem. Bieganie jest niedopuszczalne, ponieważ wymaga więcej tlenu i powoduje skrócenie znamionowego czasu działania. W razie problemów z oddychaniem należy zwolnić krok lub przystanąć, poczekać, aż oddech się...
  • Page 37: Procedura Wymiany

    DEZEGA CARBO 11. PROCEDURA WYMIANY Jeśli znamionowy czas działania CARBO nie wystarcza do opuszczenia strefy niebezpiecznej, konieczne jest skorzystanie z aparatu rezerwowego. Rezerwowe aparaty ucieczkowe powinny znajdować się w punktach wymiany. Jeśli konieczna jest zmiana aparatu ucieczkowego, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:...
  • Page 38: Serwisowanie I Kontrola Stanu

    CARBO DEZEGA 13. SERWISOWANIE I KONTROLA STANU W trakcie przechowywania i użytkowania aparaty ucieczkowe CARBO nie wymagają specjalnej konserwacji. Serwisowanie aparatów ucieczkowych obejmuje dwa rodzaje działań: • przeglądy codzienne; • okresowe regularne przeglądy przeprowadzane przez przeszkolonych pracowników. Przeglądy codzienne polegają na kontroli wzrokowej przed rozpoczęciem pracy (zob. punkt 4 «ZALECANE KONTROLE PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY») i po zakończeniu zmiany roboczej.
  • Page 39: Utylizacja

    DEZEGA CARBO 14. UTYLIZACJA UWAGA! Aparat ucieczkowy CARBO podlega obowiązkowej utylizacji. Kategorycznie zabrania się palenia i wyrzucania aparatów w miejscach publicznych, a także ich samodzielnej utylizacji lub przekazywania do recyklingu niekompetentnym organizacjom. Aparaty ucieczkowe należy przekazać do utylizacji wyspecjalizowanej organizacji z zachowaniem poniższej procedury.
  • Page 40: Oznakowanie

    CARBO DEZEGA 15. OZNAKOWANIE Aparat CARBO posiada na taśmie spinającej, przednim ograniczniku, nakładce, tylnym ograniczniku, górnej i dolnej pokrywie oznakowania zawierające następujące informacje: • Na taśmie spinającej: «DEZEGA»: znak towarowy; «CARBO 60»: oznaczenie aparatu ucieczkowego; «S-60MP1-NSG» lub oznaczenie identyfikacyjne typu. Objaśnienie artykułu zamieszczono «S-60MP1-ISG»:...
  • Page 41: Zasady Przechowywania I Transportu

    DEZEGA CARBO 16. ZASADY PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU Organizacja użytkująca musi zapewnić odpowiednie warunki przechowywania aparatów ucieczkowych CARBO, zgodnie z instrukcją podaną przez producenta. Aparaty ucieczkowe można przechowywać w oryginalnym opakowaniu producenta, w pomieszczeniach o temperaturze otoczenia od -5°C do +40°C i wilgotności względnej do 80% (przy temperaturze 25°C).
  • Page 42: Informacje Dotyczące Zamówienia

    K – podstawowe opakowanie transportowe lub O – opakowania transportowe traktowane jako ładunek niebezpieczny. Informacje dotyczące producenta: DEZEGA SP GÜVENLiK ÜRÜNLERi SANAYi VE TiCARET ANONiM ŞiRKETi EGE SERBEST BÖLGESi ZAFER SB MAH. NiLÜFER SK.NO:30 GAZiEMiR, iZMiR Tel.: +90 232 251 0 394 Fax: +90 232 252 0 394 www.dezega.com...
  • Page 43: Załącznik A

    DEZEGA CARBO ZAŁĄCZNIK A Lista opcjonalnych komponentów i części do aparatu ucieczkowego CARBO Oznaczenie Nazwa SKTB.02.CK5.00.00.006 Przedni ochraniacz SKTB.02.CK5.00.00.003 Tylny ochraniacz Zapinka paska biodrowego i SKTB.02.CK5.00.00.004 naramiennego SKTB.02.CK5.00.00.005 Zestaw stabilizatorów dla lewej ręki SKTB.02.CK5.00.00.005-01 Zestaw stabilizatorów dla prawej ręki SKTB.02.CK5.00.00.012 Piktogram z procedurą...
  • Page 44: Załącznik B

    CARBO DEZEGA...
  • Page 45: Załącznik C

    DEZEGA CARBO ZAŁĄCZNIK C Kopalniany rejestr wydania aparatów ucieczkowych zarezerwowanych pracowników kopalni i organizacji zewnętrznych. Data Numer Numer zakładowy pracownika, Nazwisko, aparatu stanowisko, wydania aparatu imię zwrotu aparatu ucieczkowego przedsiębiorstwo do użytkowania (organizacja) Aparat ucieczkowy zostaje wycofany powodu upływu określonego okresu użytkowania...
  • Page 47 KULLANIM Kılavuzu CARBO...
  • Page 48 İÇİNDEKİLER GİRİŞ ......................49 1. KULLANIM AMACI ................49 2. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ..............49 3. TEKNİK VERİLER ................. 50 4. KULLANIM ÖNCESİ MUAYENE TAVSİYELERİ ........51 5. TASARIM ....................52 6. TAŞIMA YÖNTEMLERİ ................. 53 7. KULLANIM, KAYIT VE DAĞITIM TAVSİYELERİ ........53 8.
  • Page 49: Gi̇ri̇ş

    DEZEGA CARBO GİRİŞ Kılavuz, CARBO kimyasal oksijenli ferdi kurtarıcı cihazının (bundan böyle CARBO veya CARBO ferdi kurtarıcı cihazı olarak anılacaktır) amacını, tasarımını ve çalışma prensibini, kullanım, bakım ve bertaraf kurallarını açıklamayı amaçlamaktadır. DİKKAT! CARBO ferdi kurtarıcı cihazının her türlü kullanımı, doğru bilgi ve bu KULLANIM KILAVUZU’na (bundan böyle kılavuz olarak anılacaktır) harfiyen uyulmasını...
  • Page 50: Tekni̇k Veri̇ler

    CARBO DEZEGA (açılmış, hasarlı), Bölüm 14 “BERTARAF” uyarınca bertaraf edilmelidir. Madende mühürsüz (açılmış) ferdi kurtarıcı cihazı bırakmak yasaktır. TEHLİKE! Ferdi kurtarıcı cihazı hasar görürse, oksijen içeren ürün kömürün, odunun veya diğer yanıcı maddelerin tutuşmasına neden olabilir. Onaylanmış kuruluş Eurofins Ürün Testi İtalya Srl, Via Courgnè, n.21, 10156 TORINO, İTALYA (No. 0477) AB tip incelemesini (Modül B) gerçekleştirdi ve AB tip inceleme sertifikasını...
  • Page 51: Kullanim Öncesi̇ Muayene Tavsi̇yeleri̇

    DEZEGA CARBO 4. KULLANIM ÖNCESİ MUAYENE TAVSİYELERİ CARBO ferdi kurtarıcı cihazının günlük kullanımından önce aşağıdaki bileşenlerin hasar görmediğinden emin olun: • kilit kolunun koruyucu plaka; • gerdirme bandı; • alt ve üst kapaklar; • kartuş; DİKKAT! CARBO ferdi kurtarıcı cihazı, yukarıda belirtilen şartlardan en az birini karşılamıyorsa, hizmetten çekilecektir.
  • Page 52: Tasarim

    CARBO DEZEGA 5. TASARIM CARBO ferdi kurtarıcı cihazı aşağıdaki bileşenlerden oluşur: 17 18 Şekil 1 – CARBO’nun genel yapısı Alt kapak 13. Üst kapak Starter 14. Kilit kolu Göğüs kemeri 15. Contalı koruyucu plaka Solunum torbası 16. Buğu önleyici koruyucu gözlükler Emniyet valfi 17.
  • Page 53: Taşima Yöntemleri̇

    DEZEGA CARBO 6. TAŞIMA YÖNTEMLERİ Günlük kullanım sırasında CARBO ferdi kurtarıcı cihazı bele (torba içinde veya torbasız) veya omuz kemerlerine takılabilir. Şekil 2 – CARBO taşıma yöntemleri Ferdi kurtarıcı cihazını günlük kullanım sırasında taşımadan önce, bel veya omuz kemerlerinin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.
  • Page 54: Çalişma Prensi̇bi̇

    Madene inmeden önce, lambahaneden ferdi kurtarıcı cihazını almak ve Bölüm 4 “KULLANIM ÖNCESİ MUAYENE TAVSİYELERİ” uyarınca görsel kontrol yapmak gerekir. Ferdi kurtarıcı cihazlarının, ayrı bir siparişle tedarik edilen özel DEZEGA RAFLARI’NDA dağıtım ve değiştirme istasyonlarında saklanması tavsiye edilir. Ferdi kurtarıcı cihazının günlük olarak bel kemerinde taşınması durumunda, ayrı bir siparişle verilen özel maden DEZEGA BEL KEMERİ...
  • Page 55: Takma Prosedürü

    DEZEGA CARBO 9. TAKMA PROSEDÜRÜ Acil bir durumda (patlama, yangın, gaz salınımı vb.) hemen OFK’yı takın. CARBO’yu etkinleştirmek için aşağıdakileri yapın: AŞAMA 1 • Nefesinizi tutun. Kapak lambalı güvenlik baretinizi çıkarın. Omuz ve belde taşıma durumunda: CARBO’yu önünüze alın. Kılıf kullanılması durumunda: kılıfı...
  • Page 56 CARBO DEZEGA AŞAMA 4 (yalnızca kılıfsız kullanıma yönelik CARBO değişikliği için) • Sabiteyicileri her iki başparmak ile merkezden yana yana doğru bastırın, diğer taraftaki parmaklarınızla alın, çıkarın ve yere atın. Cihazı yanlardan alın ve başparmaklarınızı kemer köprülerine doğru bastırın. Ferdi kurtarıcı cihazı belde taşınıyorsa: OFK’nın alt kısmını...
  • Page 57 DEZEGA CARBO AŞAMA 6 • Isı kalkanını vucudunuz ile gövde arasına yayın. • Gerekirse gözlüğü boyun kayışındaki muhafazadan çıkarın ve takın. • Lambalı güvenlik baretini takın. . • Ferdi kurtarıcı cihazını rahat bir konuma yerleştirmek: • için boyun askısını ayarlayın: Gerekirse, ferdi kurtarıcı...
  • Page 58: Ferdi̇ Kurtarici Takildiktan Sonra Kaçiş Kurallari

    CARBO DEZEGA 10. FERDİ KURTARICI TAKILDIKTAN SONRA KAÇIŞ KURALLARI Acil alanını dengeli bir şekilde yürüyerek terk edin. Koşmak tavsiye edilmez, çünkü daha fazla oksijen gerektirir ve nominal sürenin azalmasına neden olur. Daha yavaş yürüyün veya herhangi bir solunum güçlüğü durumunda durun, normal solunum ritmini sağlayın.
  • Page 59: Deği̇şti̇rme Prosedürü

    DEZEGA CARBO 11. DEĞİŞTİRME PROSEDÜRÜ CARBO’nun nominal süresi tehlikeli bölgeyi terk etmek için yeterli değilse, yedek OFK’ya geçiş yapılması gerekir. Yedek ferdi kurtarıcı cihazları değiştirme istasyonlarında bulundurulacaktır. Yeni bir ferdi kurtarıcı cihazına geçmeniz gerekiyorsa aşağıdaki talimatları izleyin: • Takılmış OFK ile nefes almaya devam ederken yeni bir ferdi kurtarıcı cihazını alın.
  • Page 60: Servi̇s Ve Bakim İncelemesi̇

    CARBO DEZEGA 13. SERVİS VE BAKIM İNCELEMESİ CARBO ferdi kurtarıcı cihazlarının depolanması ve çalıştırılması herhangi bir özel bakım gerektirmez. Ferdi kurtarıcı cihazlarının bakımı aşağıdaki işlemlerden oluşur: • günlük inceleme; • havalandırma ve maden iş güvenliği hizmetlerinden yöneticilerin katılımıyla özel personel tarafından periyodik olarak düzenli inceleme.
  • Page 61: Bertaraf

    DEZEGA CARBO 14. BERTARAF DİKKAT! CARBO OFK’sı, zorunlu bertarafa tabidir. Ferdi kurtarıcı cihazlarını halka açık yerlerde yakmak, bertaraf atmak, tek başınıza imha etmek veya geri dönüşüm için yetkisiz kuruluşlara vermek kesinlikle yasaktır. Ferdi kurtarıcı cihazları, bertaraf edilmek üzere aşağıdaki prosedürle uzman bir kuruluşa gönderilmelidir.
  • Page 62: İşaretleme

    CARBO DEZEGA 15. İŞARETLEME CARBO, gerdirme bandı, ön tampon, koruyucu plakası, arka tampon, üst ve alt kapaklarda aşağıdaki bilgileri taşımaktadır: • Gerdirme bandında: «DEZEGA»: ticari marka; «CARBO 60»: ferdi kurtarıcı cihazının tanımı; «S-60MP1-NSG» veya tip tanımlama işareti. Madde açıklamaları Bölüm 18’de verilmiştir;...
  • Page 63: Depolama Ve Nakli̇ye Kurallari

    DEZEGA CARBO 16. DEPOLAMA VE NAKLİYE KURALLARI Cihazı kullanan kuruluş, üretici tarafından verilen talimatlarda tavsiye edildiği gibi, CARBO ferdi kurtarıcı cihazlarının depolanması için uygun koşulları sağlamalıdır. OFK, -5 °C ila +40 °C arasındaki ortam sıcaklığında ve %80’e kadar bağıl nemde (25 °С sıcaklıkta) üreticiden gelen orijinal ambalajında iç...
  • Page 64: Si̇pari̇ş Hakkinda Bi̇lgi̇ler

    K – temel taşıma ambalajı veya O – tehlikeli kargo olarak taşıma ambalajı. Üretici bilgileri: DEZEGA SP GÜVENLİK ÜRÜNLERİ SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ EGE SERBEST BÖLGESİ ZAFER SB MAH. NİLÜFER SK.NO:30 GAZİEMİR, İZMİR Tel.: +90 232 251 0 394 Faks: +90 232 252 0 394 www.dezega.com...
  • Page 65: Anexo A

    DEZEGA CARBO EK A CARBO ferdi kurtarıcı cihazı için isteğe bağlı bileşenlerin ve parçaların listesi Tanım SKTB.02.CK5.00.00.006 Ön tampon SKTB.02.CK5.00.00.003 Arka tampon SKTB.02.CK5.00.00.004 Bel ve omuz kemeri köprüsü SKTB.02.CK5.00.00.005 Sabitleyici seti (sol el için) SKTB.02.CK5.00.00.005-01 Sabitleyici seti (sağ el için) SKTB.02.CK5.00.00.012...
  • Page 66 CARBO DEZEGA...
  • Page 67 DEZEGA CARBO EK C Maden işçileri üçüncü şahıs kuruluşlar için ayrılmış ferdi kurtarıcı cihazlarının dağıtımını kaydetmek için maden kayıt defteri Tarih Personel Ferdi kurtarıcı numarası, Soyad, cihazının tesis pozisyon, Taşıma için OFK iadesi numarası işletme OFK’nın dağıtımı (kuruluş) Ferdi kurtarıcı cihazı,_____________________numaralı ve ______________________ tarihli Protokol’de...
  • Page 69 MANUAL de usuario CARBO...
  • Page 70 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................71 1. USO PREVISTO ................... 71 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD ..............71 3. DATOS TÉCNICOS ................72 4. RECOMENDACIONES SOBRE LA INSPECCIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN ..............73 5. DISEÑO ....................74 6. MÉTODOS DE TRANSPORTE ............. 75 7.
  • Page 71: Introducción

    DEZEGA CARBO INTRODUCCIÓN El manual está destinado al estudio del diseño y principio de funcionamiento del CARBO, autorrescatador aislado de oxígeno químico (en adelante - CARBO o el autorrescatador de CARBO o SCSR), las normas para su uso, mantenimiento y eliminación.
  • Page 72: Datos Técnicos

    CARBO DEZEGA ¡PELIGRO! Si el autorrescatador está dañado, el oxígeno que contiene el producto puede causar ignición de carbón, madera u otros materiales inflamables. El organismo notificado Eurofins Product Testing Italy Srl, Via Courgnè, n. 21, 10156 TORINO, ITALIA (No. 0477) realizó el examen de tipo UE (Módulo B) y emitió el certificado de examen de tipo UE №...
  • Page 73: Recomendaciones Sobre La Inspección Previa A La Operación

    DEZEGA CARBO 4. RECOMENDACIONES SOBRE LA INSPECCIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN Antes del uso diario de la autorrescatador CARBO, asegúrese de que los siguientes componentes no estén dañados: • tapa de la palanca de bloqueo; • correas de acoplamiento; •...
  • Page 74: Diseño

    CARBO DEZEGA 5. DISEÑO El auto rescatador CARBO contiene los siguientes componentes: 17 18 Figura 1- estructura general de CARBO Tapa inferior 14. Palanca de bloqueo Starter 15. Placa de cubierta con sellado Correa para el pecho 16. Gafas protectoras antiniebla Bolsa de aire 17.
  • Page 75: Métodos De Transporte

    DEZEGA CARBO 6. MÉTODOS DE TRANSPORTE Durante su uso diario, el CARBO se puede usar en los cinturones (con bolsa o sin ella) o en las correas de espalda. Figura 2 - Métodos de transporte de CARBO Antes de llevar el autorrescatador durante el uso diario, asegúrese de que los cinturones de cintura o hombro estén correctamente ajustados.
  • Page 76: Principio De Funcionamiento

    OPERACIÓN». Se recomienda almacenar el autorrescatador en las estaciones de emisión y cambio, en los bastidores especiales de DEZEGA, suministrados bajo un pedido separado. En caso de llevar diariamente el autorrescatador en el cinturón, se recomienda utilizar el cinturón especial de mina suministrado bajo un orden separado.
  • Page 77: Procedimiento De Colocación

    DEZEGA CARBO 9. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN En caso de emergencia (explosión, incendio, liberación de gas, etc.) colóquese inmediatamente el autorrescatador. Para activar CARBO, haga lo siguiente: PASO 1 • Aguante la respiración. Quítese el casco de seguridad con la lámpara.
  • Page 78 CARBO DEZEGA PASO 4 (Solo para la variante de CARBO que está destinada para ser utilizada sin bolsa) • Presione los fijadores en la dirección desde el centro de lado contra el tope con ambos pulgares, recogerlos con los dedos en el otro lado, quitar y tirar al suelo.
  • Page 79 DEZEGA CARBO PASO 6 • Extienda el escudo térmico entre la caja y el cuerpo. • Si es necesario, retire las gafas de la funda de la correa del cuello y póngalas. • Póngase el casco de seguridad con la lámpara.
  • Page 80: Normas De Escape Después De Colocarse El Auto Rescatador

    CARBO DEZEGA 10. NORMAS DE ESCAPE DESPUÉS DE COLOCARSE EL AUTO RESCATADOR Deje el área de emergencia caminando de manera calmada y continuada. No se recomienda correr, ya que requiere más oxígeno y causa la reducción de la duración nominal.
  • Page 81: Formación

    DEZEGA CARBO 11. PROCEDIMIENTO DE CAMBIO Si la duración nominal de CARBO no es suficiente para salir de la zona peligrosa, es necesario realizar el cambio a la reserva del equipo. Las reservas se mantendrán en las cabinas de escape.
  • Page 82: Inspección De Servicio Y Mantenimiento

    CARBO DEZEGA 13. INSPECCIÓN DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO El almacenamiento y la operación del autorrescatador CARBO no requieren ningún mantenimiento especial. El mantenimiento del equipo consta de los siguientes tipos: • inspección diaria; • inspección periódica por personal especial con la participación de ejecutivos de los servicios de ventilación y seguridad ocupacional de minas.
  • Page 83: Procedimiento De Eliminación De Desechos

    DEZEGA CARBO 14. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE DESECHOS ¡PRECAUCIÓN! Los residuos de CARBO son objeto de gestión de obligatoria. Está estrictamente prohibido quemar y desechar auto rescatadores en lugares públicos, así como realizar la eliminación por su cuenta o pasarlos para el reciclaje a las organizaciones que no le competen este asunto.
  • Page 84: Marcado

    CARBO DEZEGA 15. MARCADO CARBO está marcado en la correa de acoplamiento, parachoques delantero, placa de cubierta, parachoques trasero, tapas superior e inferior con la siguiente información: • En la correa de acoplamiento: «DEZEGA»: marca; «CARBO 60»: denominación del autorrescatador, marca y tipo;...
  • Page 85: Almacenaje Y Reglas De Transporte

    DEZEGA CARBO 16. ALMACENAJE Y REGLAS DE TRANSPORTE La organización de explotación deberá proporcionar las condiciones adecuadas para el almacenamiento de los autorrescatadores CARBO, como se recomienda en las instrucciones dadas por el fabricante. SCSR se puede almacenar en interiores en el embalaje original del fabricante a temperatura ambiente de -5 °C a +40 °C y hasta un 80% de humedad relativa (a temperatura 25 °С).
  • Page 86: Información Para Realizar Un Pedido

    K – embalaje básico para el transporte o O – embalaje para transporte como carga peligrosa. Información del proveedor: DEZEGA SP GÜVENLİK ÜRÜNLERİ SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ EGE SERBEST BÖLGESİ ZAFER SB MAH. NİLÜFER SK.NO:30 GAZİEMİR, İZMİR Tel.: +90 232 251 0 394 Fax: +90 232 252 0 394 www.dezega.com...
  • Page 87 DEZEGA CARBO ANEXO A Lista opcional de componentes y partes del autorrescatador CARBO Designación Nombre SKTB.02.CK5.00.00.006 Para golpes delantero SKTB.02.CK5.00.00.003 Para golpes trasero SKTB.02.CK5.00.00.004 Lazo de cintura y hombro Conjunto de fijadores SKTB.02.CK5.00.00.005 (para la mano izquierda) Conjunto de fijadores (para la mano SKTB.02.CK5.00.00.005-01...
  • Page 88 CARBO DEZEGA...
  • Page 89: Anexo C

    DEZEGA CARBO ANEXO C Libro de registro de mina para registrar la emisión de autorrescatadores reservados para trabajadores mineros y organizaciones de terceros. Fecha Número de Número Apellido, Emisión del planta del auto personal, cargo, autorrescatador Nombre autorrescatador rescatador departamento regresó...

Table of Contents