AEG HAS 5582 Instruction Manual

AEG HAS 5582 Instruction Manual

Curling tongs/brushes
Hide thumbs Also See for HAS 5582:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung/Garantie
  • Gebruiksaanwijzing
  • Mode D'emploi
  • Instrucciones de Servicio
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrukcja Obsługi/Gwarancja
  • Használati Utasítás
  • Інструкція З Експлуатації
  • Руководство По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

D
Lockenzange/-bürste
NL
Krultang/borstels
F
Fer à friserushes
E
Pinzas/cepillos de rizado
I
Pinze/spazzole arricciacapelli
GB
Curling tongs/brushes
PL
Szczotki/żelazka do włosów
H
Hajsütővas/kefe
UA
Щипці/щітки для завивки
RUS Щипцы для завивки волос/щетки
LOCKENZANGE/
-BÜRSTE
HAS 5582
02
07
11
15
19
23
27
31
35
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HAS 5582

  • Page 1: Table Of Contents

    Pinzas/cepillos de rizado Instrucciones de servicio Pinze/spazzole arricciacapelli Istruzioni per l’uso Curling tongs/brushes Instruction Manual Szczotki/żelazka do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Hajsütővas/kefe Használati utasítás Щипці/щітки для завивки Інструкція з експлуатації RUS Щипцы для завивки волос/щетки Руководство по эксплуатации LOCKENZANGE/ -BÜRSTE HAS 5582...
  • Page 2: Bedienungsanleitung/Garantie

    Deutsch Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fern.
  • Page 3 Deutsch WARNUNG: nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
  • Page 4 Deutsch Die Lockenzange Ionisierungsfunktion – Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren können Sie Ihre Haare nachhaltig formen. Zusätzlich ist das Gerät mit einem Ionisator ausgestattet, der beim Einschalten Negativ-Ionen mit der ausströmenden Luft Strähnen unterklemmen können. abgibt. Dieses Verfahren unterstützt die schonende Trock- nung der Haare, gleichzeitig fördert es die Verbesserung der Formdüse Haarstruktur, das Erlangen von mehr Volumen, einen seidi-...
  • Page 5 Deutsch Geräuschentwicklung auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Technische Daten 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Modell: ................
  • Page 6 Deutsch Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehler- beschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih- res Gerätes vor.
  • Page 7: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwjzing Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik veel plezier van beleeft. het apparaat niet met vochtige handen.
  • Page 8 Nederlands WAARSCHUWING: ke, zintuigljke of geesteljke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zj onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrjpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzj onder toezicht.
  • Page 9 Nederlands Krultang 2 Schuif de schakelaar terug naar zjn originele positie, wan- neer u de functie niet meer nodig heeft. haar langdurig in model bljft. Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar waarmee u de plukken haar op hun plaats kunt houden. Het apparaat is tevens voorzien van een ionisator die nega- Blaasmond tieve ionen afgeeft met de luchtstroom, wanneer ingescha-...
  • Page 10 Nederlands Technische Speciicaties Model: ................Spanningstoevoer: ................... 1000 W Beschermingsklasse:................II Nettogewicht: ............... Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe- passing zjnde CE-richtljnen zoals bjvoorbeeld elektromag- netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Page 11: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez saurez proiter votre appareil. pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que Symboles de ce mode d’emploi chez aussitôt le câble d’alimentation. mentation de la prise de courant (en tirant sur la iche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de l’appareil :...
  • Page 12 Français AVERTISSEMENT : ce ou de connaissances si celles-ci sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas ches ou de cheveux. Risque d’incendie ! Pièces incluses Accessoires Brosses rondes...
  • Page 13 Français Fer à friser 2 Replacez l’interrupteur dans sa position d’origine si vous n’avez plus besoin de la fonction. à vos cheveux une coiffure durable. Fonction ionisante – Réduction de l’électricité statique dans les cheveux vous pouvez maintenir la mèche de cheveux. Embout coiffant des cheveux et favorise aussi une meilleure structure des che- veux, augmente le volume des cheveux, donne unini soyeux...
  • Page 14 Français Données techniques Modèle : ................Alimentation : ..........Consommation : ..............1000 W Classe de protection : ..............II Poids net : ..............Elimination Signiication du symbole “Elimination“ Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes mination des appareils auprès de votre commune ou de...
  • Page 15: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Le agradecemos la conianza depositada en este producto y caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. esperamos que disfrute de su uso.
  • Page 16 Español AVISO: y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utiliza- ción de manera segura y entienden los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 17 Español Pinzas de rizado Función de ionización – Reducción de electricidad estática en el cabello den darle una forma duradera a su pelo. El aparato dispone además de un ionizador que despren- de iones negativos con el lujo de aire durante el uso. Este que puede aguantar los mechones.
  • Page 18 Español Datos técnicos Modelo: ................Suministro de tensión: ........Consumo de energía: ............1000 W Clase de protección: ................II Peso neto: ..............cas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- construido según las más nuevas especiicaciones en razón de la seguridad.
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza buon utilizzo del dispositivo. da oggetti con spigoli afilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide.
  • Page 20 Italiano AVVISO: e da persone con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali sotto supervisione o istruite riguardo all’utilizzo dell’apparec- chio in modo sicuro e ai pericoli a esso correlati. bambini manutenzione utente non devono essere ese- guiti da bambini, a meno che non siano controllati. rappresenta un pericolo, anche quando l’apparecchio è...
  • Page 21 Italiano Pinze arricciacapelli 2 Riportare l’interruttore in posizione originale se la funzio- garantiscono una lunga tenuta ai vostri capelli. Funzione ionizzazione – Riduzione elettricità statica Il dispositivo è dotato inoltre di ionizzatore che elimina gli ioni Ugello sagomante negativi dall’aria all’accensione. Questo procedimento garan- tisce un’asciugatura dei capelli delicata e sicura e favorisce una struttura migliore dei capelli, con una initura setosa.
  • Page 22 Italiano Dati tecnici Modello: ................Alimentazione rete: ........Consumo di energia: ............1000 W Classe di protezione: ...............II Peso netto: ................ Con riserva di apportare modiiche tecniche. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità...
  • Page 23: Instruction Manual

    English Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy and sharp edges. Do not use the appliance with wet using the appliance.
  • Page 24 English WARNING: above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
  • Page 25 English Curling tongs Ionizing function – Reduction of static in hair your hair a long-lasting shape. The appliance is also itted with an ionizer which gives off negative ions with the air low when switching on. This pro- which you can hold down the hair strands. cess supports safe, gentle drying of hair and also promotes a better hair structure, maximizes hair volume, provides for a Shaping nozzle...
  • Page 26 English Technical Speciications Model: ................Power supply: ..........Power consumption:............1000 W Protection class: ................II Net weight: .............. This device has been tested according to all relevant cur-rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 27: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Page 28 Język polski OSTRZEŻENIE: życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach izycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiada- jące doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządze- nia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowie- nie wiążących się...
  • Page 29 Język polski Żelazka do włosów Funkcja jonizacji – Redukcja elektryzowania się włosów włosy zyskują długotrwały kształt. Urządzenie wyposażone jest również w jonizator, który przy włączaniu emituje jony ujemne wraz z podmuchem powietrza. można przytrzymać pasma włosów. Ten proces ułatwia bezpieczne, delikatne suszenie włosów i również...
  • Page 30 Język polski Dane techniczne Model: ................Napięcie zasilające: ........Pobór mocy: ................1000 W Usuwanie Stopień ochrony: ................II Masa netto: ..............Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- należy do śmieci domowych. pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy Proszę...
  • Page 31: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás A használati útmutatóban található szim- bólumok torból. Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg FIGYELMEZTETÉS: ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. VIGYÁZAT: tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszol- Biztonsági utasítások Általános biztonsági rendszabályok karton, sztiropor stb.).
  • Page 32 Magyarul FIGYELMEZTETÉS: gyerekek felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag Égésveszély! A csomag tartalma Tartozékok Körkefék tóak. 1 Hajsütővasak 1 Formázó fúvóka...
  • Page 33 Magyarul Hajsütővasak Ionizálás funkció – a haj statikus töltésének csökkentése ideig tartó formát adhat hajának. kel lent tudja tartani a hajfürtöket. Formázó fúvóka szárítására használja. Kikapcsolás Feltétek felhelyezése húzza ki a csatlakozót. Tárolás Hálózati vezeték az óramutató járásával rögzítve van. A feltét kioldása Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 34 Magyarul Műszaki adatok Modell: ....................................... 1000 W ................II Nettó súly: ................ Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri. hivatalokban...
  • Page 35: Інструкція З Експлуатації

    Українська Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його Інструкція з експлуатації від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих будете задоволені його можливостями. кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо...
  • Page 36 Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. би з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або особи, які не мають досвіду та знань, якщо за ними ведеться нагляд чи їм надано відповідні вка- зівки стосовно безпечного використання приладу і вони зрозуміли пов’язану з ним небезпеку. Діти...
  • Page 37 Українська Щипці для завивки 2 Якщо функція більше не потрібна, посуньте переми- кач в первинне положення. доможе надовго зберегти зачіску. Функція іонізації – усунення статичної електрики на волоссі помогою якого можна утримувати пасма волосся. Прилад також оснащений іонізатором, який у ввімкнено- Насадка...
  • Page 38 Українська Вентиляційна решітка Будь ласка, регулярно прочищайте отвори вентиляційної решітки для всмоктування повітря, щоб уникнути пере- грів приладу внаслідок утворення теплової пробки. Технічні характеристики Модель: ..............Подання живлення: .........220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........1000 Вт Ггрупа електробезпечності: ...........II Вага нетто: ............прибл. 0,41 кг альних...
  • Page 39: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы применяемые в данном ру- лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его...
  • Page 40 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ограниченными физическими, осязательными или психиче- скими способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, только под надзором или после получения ин- струкций по безопасной работе с прибором и связанным с этим опасностей. Детям нельзя играть с этим устройством. бслуживание...
  • Page 41 Русский Щипцы для завивки волос 2 Переведите переключатель в исходное положение, если эта функция больше не нужна. волос позволяет придать волосам стойкую форму. Функция ионизации – снижение статических зарядов в волосах удержания прядей волос. Прибор также оснащен ионизатором, который выделяет Насадка...
  • Page 42 Русский Технические характеристики Модель: ......................220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ........1000 ватт ................II Вес нетто: ............прибл. 0,41 кг Мы оставляем за собой право на технические измене- проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требо- ваниям...
  • Page 44 HAS 5582 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Hotline@etv.de...

Table of Contents