Download Print this page
AEG LOCKENSTAB HC 5635 Instruction Manual

AEG LOCKENSTAB HC 5635 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LOCKENSTAB HC 5635:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Curling Tongs
PL
Lokówka
H
Hajsütővas
Плойка
UA
RUS Плойка
‫مكواة تمويج الشعر‬
AR
LOCKENSTAB
HC 5635
23
27
31
35
39
45

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG LOCKENSTAB HC 5635

  • Page 1: Table Of Contents

    Instruction Manual Curling Tongs Instrukcja obsługi/Gwarancja Lokówka Használati utasítás Інструкція з Hajsütővas експлуатації Руководство по Плойка эксплуатации RUS Плойка ‫مكواة تمويج الشعر‬ LOCKENSTAB HC 5635...
  • Page 2: Instruction Manual

    English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
  • Page 3 English WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. • Risk of burns! The appliance gets hot during operation! Only hold the handle and avoid contact with the skin. • Always set the device with the stand on a heat-resistant, stable and level surface.
  • Page 4 English Commissioning Switch-off After use, slide the switch to position “0” and disconnect • Remove all packaging materials. from the mains. • Unwind the mains cable completely. • Before inserting the plug into the socket. Make sure that Storage the mains voltage to be used matches that of the device. • Leave the device to cool before putting it away! To do so, You can find this information on the nameplate. place the appliance with the stand onto a heat-resistant, • Connect the appliance to a properly installed earthed stable and level surface.
  • Page 5 English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 6: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Page 7 Język polski OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prą- dowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń...
  • Page 8 Język polski • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
  • Page 9 Język polski • Po schłodzeniu urządzenia można je powiesić na oczku Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia do wieszania. funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Kabel sieciowy Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych • Nie owijać...
  • Page 10: Használati Utasítás Інструкція З

    Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található szimbólumok esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a észüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból. vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket készülék károsodását: húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel FIGYELMEZTETÉS: fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Page 11 Magyarul FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI/ RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő taná- csát! • Égésveszély! A készülék felhevül működés közben! Csak a fogantyút fogja, és kerülje a bőrrel való érintkezést. • A készüléket az állvánnyal mindig egy hőálló, stabil és vízszintes felületre helyezze. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a készülék forró részeihez. • A bekapcsolt készüléket tartsa távol a könnyen meggyulladó tárgyaktól és anyagoktól. • Használat után mindig húzza ki a tápkábelt. • Tisztítás és eltárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket! • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű...
  • Page 12 Magyarul • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. Üzembe helyezés 3. Helyezze a fűtőrudat a tincshez, és a hajtőtől a hajvég felé haladva tekerje fel a hajat. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 4. Tartsa a hajvégeket a rúd hegyes végénél maximum • Teljesen tekerje szét a tápkábelt. 10-15 másodpercig. • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, 5. Engedje el a hajvégeket, és óvatosan húzza ki a hajsütő- ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati vasat a hajból. feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típus- 6. Hagyja lehűlni a hajsütővasat. címkén.
  • Page 13 Magyarul Műszaki adatok Modell: ................. HC 5635 Feszültségellátás: ..........220-240 V~; 50 Hz Teljesítményfelvétel:..............40 W Védelmi osztály: ................II Nettó súly: ................0,275 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- sének egyéb formáihoz.
  • Page 14: Експлуатації Руководство По

    Українська Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призна- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви чено для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи в цій інструкції з експлуатації (в...
  • Page 15 Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Якщо виріб використовується у ванній кімнаті, після ви- користання від’єднайте його від живлення, оскільки його розташування поблизу води є небезпечним. Це правило також застосовується і тоді, коли виріб вимкнений. • В якості додаткової міри захисту від удару електрострумом рекомендується обладнати електричну проводку ванної кімнати пристроєм для токового захисту (FI/RCD), що ре- агує...
  • Page 16 Українська ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною особою. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумо- вими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умо- ви що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти...
  • Page 17 Українська Кабель мережі • Не намотуйте кабель навколо пристрою. Це може призвести до пошкодження кабелю. • Регулярно перевіряйте кабель на наявність пошко- джень. Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед очищенням завжди витаскуйте вилку з роз- етки електромережі. • Забороняється опускати прилад для очищення в воду. Це може стати причиною електричного струму або пожежі. • Перш ніж чистити пристрій, дайте йому повністю охолонути! Небезпека отримання опіків! УВАГА.
  • Page 18: Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы применяемые в данном руководстве поль- лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте зователя его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к...
  • Page 19 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отклю- чайте его от сети после использования, так как присут- ствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI/RCD) с номи- нальным напряжением не больше 30 мА в электропровод- ке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифициро- ванного...
  • Page 20 Русский мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорны- ми или умственными способностями или имеющими недо- статок опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктирова- ны как его безопасно использовать, и понимают возможные риски. • Детям...
  • Page 21 Русский Технические характеристики Выключение После использования сдвиньте переключатель в положе- Модель: ................ HC 5635 ние “0“ и отсоедините устройство от сети электропита- Электропитание: .........220-240 В~; 50 Гц ния. Потребляемая мощность: ..........40 Вт Класс защиты: ................II Хранение Вес нетто: ..............0,275 кг • Дайте устройству остыть перед тем, как уносить его! Для...
  • Page 22 ‫العربية‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫نصائح‬ .‫نوصي برش رشاش حماية من الحرارة على الشعر الجاف قبل االستخدام‬ • HC 5635.............. :‫الطراز‬ ‫ستحصلين على خصالت شعر مموج ملفوفة رفيعة ( 2 سم تقري ب ًا). امسكي‬ • ‫مزود الطاقة: ........022-042 فولت~ 05 هرتز‬ .‫خصالت...
  • Page 23 ‫العربية‬ :‫تحذير‬ ( ‫• لحماية إضافية نوصي بتركيب جهاز حماية من التيار المتخلف‬ .‫مزود بمعدل تيار ال يزيد على 03 مللي أمبير بالنظام الكهربائي بالحمام‬ .‫ي ُرجى االتصال بكهربائي متخصص للمشورة‬ ‫• خطر التعرض لحروق! يسخن الجهاز ج د ً ا أثناء االستخدام! ال تمسكه سوى‬ .‫من...
  • Page 24 ‫العربية‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • ‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري. ال تستخدم الجهاز في األماكن‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الحرارة وأشعة الشمس المباشرة‬ ‫والرطوبة...
  • Page 27 GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garan ie • • záručný list • garancijski list • garanciajegy •...