Zehnder Rittling C67 Installation Manual

Zehnder Rittling C67 Installation Manual

Hide thumbs Also See for C67:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Uitpakken en Voorbereiden Van de Installatie
    • Inhoud Van de Doos
    • Controle Van de Levering
    • Benodigd Gereedschap en Montagemateriaal
    • Beschrijving en Herkenning
    • Algemeen
    • Uitvoeringen
    • Ventilatiestanden
    • Combinatiemogelijkheden
    • Veiligheid Met Betrekking Tot Montage en Installatie
    • Veiligheid
    • Montagevoorschriften
    • Installatievoorschriften CO Sensor Type C
    • Installatievoorschriften CO Sensor Type RF
    • Installatievoorschriften CO Sensor Type 0-10V
    • Garantie
    • Montage
    • Weergave Van de Onderdelen
    • Montage Van de CO
    • Sensor Type RF
    • Installatie CO Sensor Type RF
    • Algemeen
    • Algemeen
    • Installatie CO Sensor Type 0-10V
    • Instellingscontrole CO Sensor Type 0-10V
    • Inbedrijfstelling
    • Voorwaarden Voor Het Juist Functioneren Van de CO
    • Ventilatiestand Instellen
    • Helderheid Ledjes Instellen
    • Storingen
    • Bepaal Type CO 2 Sensor
    • Storingen en Meldingen Van de CO 2 Sensor Type C
    • Storingen Van de CO 2 Sensor Type RF
    • Sensor Type 0-10V
    • Onveilige Situaties
    • Onderhoud
    • Demontage en Verwijdering
  • Deutsch

    • Auspacken und Vorbereiten der Installation
    • Inhalt des Kartons
    • Erforderliche Werkzeuge und Notwendiges Montagematerial
    • Überprüfung der Lieferung
    • Allgemein
    • Ausführungen
    • Beschreibung und Erkennung
    • Kombinationsmöglichkeiten
    • Lüftungsstufen
    • Sicherheit
    • Sicherheit in Bezug auf Montage und Installation
    • Installationsanweisungen CO Sensor Typ C
    • Montageanleitung
    • Installationsanweisungen CO -Sensor Typ 0-10V
    • Installationsanweisungen CO Sensor Typ RF
    • Garantie
    • Anzeige der Teile
    • Montage
    • Montage des CO
    • Montage des CO -Sensors Typ RF
    • Sensors Typ C
    • Sensors Typ RF
    • Allgemein
    • Allgemein
    • Voraussetzungen für das Korrekte Funktionieren des CO
    • Einstellung der LED-Helligkeit
    • Funktionsstörungen und Meldungen am CO
    • Sensor-Typ Ermitteln
    • Unsichere Situationen
    • Demontage und Entsorgung
    • Wartung
  • Français

    • Déballage Et Préparation de L'installation
    • Vérification de la Livraison
    • Description Et Reconnaissance
    • Modes de Ventilation
    • Sécurité
    • Sécurité Lors du Montage Et de L'installation
    • Consignes D'installation du Capteur de CO Type C
    • Consignes de Montage
    • Consignes D'installation du Capteur de CO Type RF
    • Garantie
    • Montage
    • Montage du Capteur de CO
    • Montage du Capteur de CO Type RF
    • Installation du Capteur de CO 2 Type C
    • Généralités
    • Installation du Capteur de CO Type RF
    • Contrôle du Réglage du Capteur de CO
    • Conditions Requises Pour Le Bon Fonctionnement du Capteur de CO
    • Mise en Service
    • Réglage du Mode de Ventilation
    • Réglage de la Luminosité des LED
    • Dysfonctionnements
    • Dysfonctionnements Et Messages du Capteur de CO 2 Type C
    • Détermination du Type de Capteur de CO
    • Dysfonctionnement du Capteur de CO 2 Type RF
    • Dysfonctionnements du Capteur de Co 2 Type 0-10 V
    • Démontage Et Mise Au Rebut
    • Entretien
  • Italiano

    • Contenuto Della Scatola
    • Disimballaggio E Preparazione Dell'installazione
    • Utensili E Materiale DI Montaggio Necessari
    • Verifica Della Fornitura
    • Descrizione E Identificazione
    • Descrizione Generale
    • Versioni
    • Possibilità DI Combinazione
    • Sicurezza
    • Sicurezza del Montaggio E Dell'installazione
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Prescrizioni Per L'installazione del Sensore DI CO DI Tipo C
    • DI Tipo 0-10V
    • Prescrizioni Per L'installazione del Sensore DI CO DI Tipo RF
    • Garanzia
    • Montaggio
    • Raffigurazione Dei Componenti
    • Assemblaggio del Sensore DI CO DI Tipo C E 0-10V
    • Assemblaggio del Sensore DI CO DI Tipo RF
    • Descrizione Generale
    • DI Tipo C
    • Installazione del Sensore DI CO 2 DI Tipo RF
    • Installazione del Sensore DI CO DI Tipo RF
    • DI Tipo 0-10V
    • Installazione del Sensore DI CO DI Tipo 0-10V
    • Controllo Delle Impostazioni del Sensore CO 2 DI Tipo 0-10V
    • Messa in Servizio
    • Prerequisiti Per Il Corretto Funzionamento del Sensore DI CO
    • Impostazione Della Luminosità Dei LED
    • DI Tipo C
    • Guasti
    • Scelta del Tipo DI Sensore DI CO
    • DI Tipo 0-10V
    • Guasti del Sensore DI CO 2 DI Tipo RF
    • Situazioni Non Sicure
    • Manutenzione
    • Smontaggio E Rimozione
  • Español

    • Contenido de la Caja
    • Desembalaje y Preparación de la Instalación
    • Comprobación de la Entrega
    • Herramientas y Material de Montaje Necesarios
    • Descripción y Reconocimiento
    • General
    • Versiones
    • Niveles de Ventilación
    • Posibilidades de Combinación
    • Seguridad
    • Seguridad en Relación con el Montaje y la Instalación
    • Montaje
    • Montaje del Sensor de CO de Tipos C y 0-10V
    • Montaje del Sensor de CO Tipo RF
    • Tipo RF
    • General
    • Instalación del Sensor de CO 2 Tipo C
    • Instalación del Sensor de CO 2 Tipo RF
    • Instalación del Sensor de CO Tipo RF
    • De Tipo 0-10V
    • General
    • Instalación del Sensor de CO
    • Ajustar el Nivel de Ventilación
    • Puesta en Marcha
    • Requerimientos para el Correcto Funcionamiento del Sensor de CO
    • Ajustar del Brillo de Los LED
    • Fallos de Funcionamiento del Sensor de CO 2 Tipo RF
    • Situaciones Inseguras
    • Desmontaje y Desecho
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Decorative Radiators
Comfortable Indoor Ventilation
Heating & Cooling Ceiling Systems
Clean Air Solutions
Zehnder CO
Sensor
2
Installatiehandleiding
Installation manual
Installationshandbuch
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Instrukcja montażu
Manual de instalación

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C67 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zehnder Rittling C67

  • Page 1 Decorative Radiators Comfortable Indoor Ventilation Heating & Cooling Ceiling Systems Clean Air Solutions Zehnder CO Sensor Installatiehandleiding Installation manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja montażu Manual de instalación...
  • Page 2 Contents NL ..........................3 EN ...........................27 DE ...........................51 FR ...........................75 IT ..........................99 PL ..........................123 ES ......................... 147 2 - NL...
  • Page 3 Voorwoord Lees dit document voor gebruik Alle rechten voorbehouden zorgvuldig door. Deze installatiehandleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Deze installatiehandleiding bevat alle De uitgever kan echter niet verantwoorde­ benodigde informatie voor een veilige en lijk worden gehouden voor enige schade juiste installatie van deze CO Sensor.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhoud Voorwoord ...................... 3 1. Uitpakken en voorbereiden van de installatie ..........6 1.1 Inhoud van de doos ................6 1.2 Controle van de levering ................. 7 1.3 Benodigd gereedschap en montagemateriaal .......... 7 2. Beschrijving en herkenning ................8 2.1 Algemeen ....................
  • Page 5 6. Installatie CO Sensor type RF ..............18 6.1 Algemeen .................... 18 6.2 Installatie CO Sensor type RF .............. 18 7. Installatie CO Sensor type 0-10V ..............20 7.1 Algemeen ..................... 20 7.2 Installatie CO Sensor type 0-10V ............20 7.3 Instellingscontrole CO Sensor type 0-10V ..........
  • Page 6: Uitpakken En Voorbereiden Van De Installatie

    ■ 4x kap Sensor RF55 (230V) ■ 1x CO Sensor Sensor 0­10V55 ■ 1x transparant montageframe ■ 1x venster ■ 2x schroeven Sensor C67 ■ 1x kap Sensor RF67 (230V) ■ 1x CO Sensor Sensor 0­10V67 ■ 1x montageframe ■ 2x schroeven...
  • Page 7: Controle Van De Levering

    Model Inhoud doos Sensor C67 on­wall ■ 1x kap Sensor RF67 on­wall (230V) ■ 1x CO Sensor Sensor 0­10V67 on­wall ■ 1x montageframe ■ 1x opbouwdoos ■ 8x schroeven ■ 2x pluggen 1.2 Controle van de levering 1. Controleer of de verpakking niet beschadigd is.
  • Page 8: Beschrijving En Herkenning

    Variant Model/naam 55mm inbouw Sensor C55 12V DC voeding via ComfoNet 67mm inbouw Sensor C67 67mm opbouw Sensor C67 on­wall 55mm inbouw Sensor RF55 (230V) RF* (Radio 230V AC Frequentie) 67mm inbouw Sensor RF67 (230V) 67mm opbouw Sensor RF67 on­wall (230V) 55mm inbouw Sensor 0­10V55...
  • Page 9: Ventilatiestanden

    2.3 Ventilatiestanden Sensor type C: het instellen van een ventilatiestand op één van de bedienin­ gen in het systeem, zal de automatische ventilatie op basis van het gemeten CO niveau (tijdelijk) uitschakelen, tenzij de voor de sensor “altijd aan” is ingesteld in de installateursinstellingen van het ventilatietoestel.
  • Page 10: Veiligheid

    3. Veiligheid 3.1 Veiligheid met betrekking tot montage en installatie Gevaarlijke elektrische spanning! Levens­ of letselgevaar door elektrische spanning van 230V. Werkzaamheden aan het 230V­net mo­ ■ gen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende elektrotechnische installateurs. Maak het apparaat spanningsloos voordat ■...
  • Page 11: Montagevoorschriften

    Volg altijd de plaatselijke veiligheids­ voorschriften tijdens het monteren van het apparaat. Controleer het apparaat op beschadigingen door transport. Controleer dat de netspanning overeen­ komt met de lokale netspanning. 3.2 Montagevoorschriften Zorg dat het apparaat niet bedekt wordt, zodat de luchtkwaliteit Monteer de CO Sensor nooit in gemeten kan worden.
  • Page 12: Installatievoorschriften Co Sensor Type Rf

    De CO Sensor type C beschikt Het is mogelijk om acht (8) over twee ComfoNet connectoren. Sensoren van het type RF te Hierdoor kan de ComfoNet kabel verbinden met het ventilatietoestel. doorgelust worden naar andere apparaten die bij het ventilatiesys­ De RF­koppeling met een ventila­...
  • Page 13: Garantie

    3.6 Garantie ■ een defect het gevolg is van vervuiling Zehnder biedt 24 maanden garantie op van het apparaat; dit apparaat. Deze periode geldt vanaf de ■ er onderdelen zijn gebruikt van een datum van installatie tot maximaal andere fabrikant; 30 maanden na de productiedatum van ■...
  • Page 14: Montage

    Sensor C67 Sensor RF67 (230V) Sensor 0­10V67 Figuur 4.2 ­ CO Sensor C67, RF67 & 0­10V67 Sensor C67 on­wall Sensor RF67 on­wall (230V) Sensor 0­10V67 on­wall Figuur 4.3 ­ CO Sensor C67 on­wall, RF67 on­wall & 0­10V67 on­wall 14 - NL...
  • Page 15 Aansluiting Figuur 4.4 ­ Achterzijde CO Sensor type C Figuur 4.5 ­ Achterzijde CO Sensor type RF 0­10V Figuur 4.6 ­ Achterzijde CO Sensor type 0­10V NL - 15...
  • Page 16: Montage Van De Co

    4.2 Montage van de CO Sensor 4.3 Montage van de CO Sensor type C en type 0-10V type RF Alle letters in dit hoofdstuk verwijzen naar Alle letters in dit hoofdstuk verwijzen naar de voorgaande afbeeldingen. de voorgaande afbeeldingen. 1. Bevestig bij de on­wall­sensor de 1.
  • Page 17 5. Installatie CO Sensor type C 5.1 Algemeen Stel de CO Sensor type C in met de ComfoControl App of via het display van de ventila­ tie­unit. Wanneer de CO Sensor type C aangesloten wordt aan een ventilatiesysteem kan deze gelijk gebruikt worden.
  • Page 18: Sensor Type Rf

    6. Installatie CO Sensor type RF 6.1 Algemeen De CO Sensor type RF is altijd ingesteld als regelaar. De CO Sensor type RF moet vóór het eerste gebruik worden gekoppeld aan het ventilatietoestel. Druk tijdens de installatie telkens binnen 30 seconden op de bedieningsknop van de CO Sensor om een keuze te bevestigen.
  • Page 19 Bij een actieve koppelingsstand ■ De bovenste led kleurt rood: dit is op een ventilatietoestel is er de koppelingsmodus om een nieuw 10 minuten de tijd om één CO RF­adres te genereren voor het Sensor te koppelen. Bij elke ventilatietoestel. Eerder aangemel­ volgende te koppelen CO Sensor de apparaten moeten aansluitend...
  • Page 20: Installatie Co Sensor Type 0-10V

    7. Installatie CO Sensor type 0-10V 7.1 Algemeen De functie van de CO Sensor type 0­10V dient vóór gebruik ingesteld te worden als regelaar of sensor. Is de CO Sensor ingesteld als sensor, dan meet deze alleen de CO ­waarden en geeft deze door aan het ventilatietoestel.
  • Page 21: Instellingscontrole Co Sensor Type 0-10V

    3. Druk kort op de bedieningsknop om de juiste functie te selecteren: ■ Functie regelaar: De CO ­led wordt groen, de onderste twee ledjes rechts worden rood. ■ Functie sensor: De CO ­led wordt rood, de onderste twee ledjes rechts worden rood. 4.
  • Page 22: Inbedrijfstelling

    8. Inbedrijfstelling 8.1 Voorwaarden voor het juist functioneren van de CO Sensor ■ Zorg dat het apparaat niet bedekt wordt, zodat de luchtkwaliteit gemeten kan worden. ■ Zorg voor voldoende luchttoevoer. Open hiervoor bijvoorbeeld een klapraam of aan­ wezige ventilatieroosters in de ramen, kozijnen of schuifpui. ■...
  • Page 23: Helderheid Ledjes Instellen

    8.3 Helderheid ledjes instellen 3. Druk gedurende 5 seconden op de bedieningsknop, om in het menu voor Druk tijdens de installatie telkens helderheid te komen: binnen 30 seconden op de bedie­ ■ Alle ledjes knipperen 3x groen. ningsknop van de CO Sensor om een keuze te bevestigen.
  • Page 24: Storingen

    9. Storingen 9.1 Bepaal type CO Sensor 1. Activeer het menu type: RF 0­10 V 2. Verlaat het menu Wacht 30 sec. 9.2 Storingen en meldingen van de CO Sensor type C Melding Probleem Oplossing Alle 4 ledjes knipperen oranje De CO Sensor C is aan het Wacht totdat de sensor opge­...
  • Page 25: Storingen Van De Co 2 Sensor Type Rf

    9.3 Storingen van de CO Sensor type RF Storing Probleem Oplossing Na een druk op de bevestigings­ Koppel de CO Sensor aan het ■ De CO Sensor is nog knop geeft de CO ­led het niet gekoppeld aan een ventilatietoestel. Raadpleeg ­niveau weer.
  • Page 26: Onderhoud

    10. Onderhoud 11. Demontage en verwijdering Verwijder regelmatig stof met een droge stofdoek of heel voorzichtig met een stofzuiger. Als de CO Sensor wordt gedemonteerd, dan moeten de voorschriften voor afvalverwer­ Reinig het apparaat nooit met king in acht worden genomen die ter plaatse en ten tijde van de demontage gelden.
  • Page 27 Preface Please read this document All rights reserved carefully before use. This installation manual has been compiled with the utmost care. This installation manual contains all the However, the publisher cannot be held necessary information for a safe and responsible for any damage caused correct installation of this CO Sensor.
  • Page 28 Contents Preface ......................27 1. Unpacking and preparing the installation ............. 30 1.1 Contents of the box ................30 1.2 Checking the delivery ................31 1.3 Required tools and mounting materials ..........31 2. Description and identification ..............32 2.1 General ....................32 2.2 Versions ....................
  • Page 29 6. Installation of the CO RF Sensor ............... 42 6.1 General ....................42 6.2 Installation of the CO RF Sensor ............42 7. Installation of the CO 0-10V Sensor ............44 7.1 General ....................44 7.2 Installation of the CO 0-10V Sensor ............
  • Page 30: Contents Of The Box

    RF55 (230V) Sensor ■ 1x CO Sensor 0­10V55 Sensor ■ 1x transparent mounting frame ■ 1x window ■ 2x screws C67 Sensor ■ 1x cover RF67 (230V) Sensor ■ 1x CO Sensor 0­10V67 Sensor ■ 1x mounting frame ■ 2x screws...
  • Page 31: Checking The Delivery

    Model Box contents C67 on­wall Sensor ■ 1x cover RF67 on­wall (230V) Sensor ■ 1x CO Sensor 0­10V67 on­wall Sensor ■ 1x mounting frame ■ 1x surface­mounted box ■ 8x screws ■ 2x plugs 1.2 Checking the delivery 1. Check that the packaging is not damaged.
  • Page 32: Description And Identification

    Power Variant Model/name 55mm installation C55 Sensor 12V DC via ComfoNet 67mm installation C67 Sensor 67mm assembly C67 on­wall Sensor 55mm installation RF55 (230V) Sensor RF* (Radio 230V AC Frequency) 67mm installation RF67 (230V) Sensor 67mm assembly RF67 on­wall (230V) Sensor 55mm installation 0­10V55 Sensor...
  • Page 33: Ventilation Settings

    2.3 Ventilation settings C Sensor: setting a ventilation preset on one of the controls in the system will (temporarily) switch off automatic ventilation based on the measured CO level, unless the ‘always on’ setting for the sensor is programmed in the installation settings of the ventilation unit.
  • Page 34: Safety

    3. Safety 3.1 Safety regarding assembly and installation Dangerous electrical voltage! Risk of death or injury due to 230V electrical voltage. Work on the 230V mains must only be ■ carried out by qualified electricians. Disconnect the device from the power ■...
  • Page 35: Assembly Instructions

    Always follow local safety regulations during assembly of the device. Check the device for damage caused by transport. Check that the mains voltage corresponds to the local mains voltage. 3.2 Assembly instructions Make sure that the device is not covered so that the air quality can Never install the CO Sensor in be measured.
  • Page 36: Installation Instructions Co Rf Sensor

    The CO C Sensor has two It is possible to connect eight (8) ComfoNet connectors. This allows RF Sensors to the ventilation the ComfoNet cable to be looped unit. through to other devices belonging to the ventilation system. The RF link to a ventilation unit will only work if the CO Sensor is By default, the CO...
  • Page 37: Warranty

    3.6 Warranty ■ a defect resulting from contaminating the device; Zehnder offers a 24­month warranty on ■ parts from another manufacturer have this device. This period applies from the been used; date of installation up to a maximum of ■ repairs have been carried out by 30 months after the production date of unauthorised persons.
  • Page 38: Assembly

    C67 Sensor RF67 (230V) Sensor 0­10V67 Sensor Figure 4.2 ­ CO C67, RF67 & 0­10V67 Sensor C67 on­wall Sensor RF67 on­wall (230V) Sensor 0­10V67 on­wall Sensor Figure 4.3 ­ CO C67 on­wall, RF67 on­wall & 0­10V67 on­wall Sensor 38 - EN...
  • Page 39 Connection Figure 4.4 ­ Rear of CO C Sensor Figure 4.5 ­ Rear of CO RF Sensor 0­10V Figure 4.6 ­ Rear of CO 0­10V Sensor EN - 39...
  • Page 40: Mounting Of The Coc And 0-10V Sensor

    4.2 Mounting of the CO C and 0-10V 4.3 Mounting of the CO RF Sensor Sensor  All letters in this section refer to the All letters in this section refer to the previous images. previous images. 1. Switch off the mains power. 1.
  • Page 41: Installation Of The Co 2 C Sensor

    5. Installation of CO C Sensor 5.1 General Programme the CO C Sensor with the ComfoControl App or via the display of the ventilation unit. When the CO C Sensor is connected to a ventilation system, it can be used immediately. As standard, the CO control works with a CO setpoint of 1050ppm for all connected CO...
  • Page 42: Installation Of The Co Rf Sensor

    6. Installation of the CO RF Sensor 6.1 General The CO RF Sensor is always set as the controller. The CO RF Sensor must be paired with the ventilation unit before first use. Within 30 seconds during installation, press the operating button of Sensor to confirm a setting.
  • Page 43 With an active pairing mode on a ■ The top LED turns red: this is the ventilation unit, there is pairing mode to generate a new 10 minutes to pair one CO RF address for the ventilation unit. Sensor. For each additional Previously registered units must Sensor to be paired, the then be paired again in standard...
  • Page 44: Installation Of The Co 0-10V Sensor

    7. Installation of the CO 0-10V Sensor 7.1 General The function of the CO 0­10V Sensor must be set as a controller or sensor before use. If the CO Sensor is set up as a sensor, it only measures the CO values and transmits them to the ventilation unit.
  • Page 45: Control Setting Of The Co 0-10V Sensor

    3. Briefly press the operating button to select the correct function: ■ Controller function: The CO LED turns green, the bottom two LEDs on the right turn red. ■ Sensor function: The CO LED turns red, the bottom two LEDs on the right turn red. 4.
  • Page 46: Commissioning

    8. Commissioning 8.1 Prerequisites for the correct functioning of the CO Sensor ■ Make sure that the device is not covered so that the air quality can be measured. ■ Ensure sufficient air supply. To do this, for example, open a hinged window or existing ventilation grilles in the windows, window frames or sliding doors.
  • Page 47: Led Brightness Setting

    8.3 LED brightness setting 3. Press the operating button for 5 seconds to enter the brightness Within 30 seconds during menu: installation, press the operating ■ All LEDs blink green 3 times. button of the CO Sensor to confirm a setting. 4. Briefly press the operating button to select a different brightness.
  • Page 48: Malfunctions

    9. Malfunctions 9.1 Determine the CO Sensor type 1. Activate the menu type: RF 0­10 V 2. Leave the menu Wait 30 sec. 9.2 Malfunctions and alerts for the CO C Sensor Fault Problem Solution All 4 LEDs flash orange (0.25Hz, The CO C Sensor is starting up.
  • Page 49: Malfunctions Of The Co 2 Rf Sensor

    9.3 Malfunctions of the CO RF Sensor Fault Problem Solution After pressing the confirmation Pair the CO Sensor to the ■ The CO Sensor is not yet button, the CO LED displays paired with a ventilation unit. ventilation unit. Refer to section the CO level.
  • Page 50: Maintenance

    10. Maintenance 11. Disassembly and disposal Regularly remove dust with a dry duster or very carefully with a vacuum cleaner. If the CO Sensor is disassembled, the waste Never clean the device with any disposal regulations applicable on­site and at moisture.
  • Page 51: Vorwort

    Vorwort Bitte lesen Sie dieses Do- Alle Rechte vorbehalten kument vor der Verwendung Dieses Installationshandbuch wurde mit sorgfältig durch. äußerster Sorgfalt zusammengestellt. Der Herausgeber kann jedoch nicht für Dieses Installationshandbuch enthält Schäden verantwortlich gemacht werden, alle notwendigen Informationen für die die durch Nichtbeachtung von Sicher­...
  • Page 52 Inhalt Vorwort ......................51 1. Auspacken und Vorbereiten der Installation ..........54 1.1 Inhalt des Kartons ................. 54 1.2 Überprüfung der Lieferung ..............55 1.3 Erforderliche Werkzeuge und notwendiges Montagematerial ....55 2. Beschreibung und Erkennung ..............56 2.1 Allgemein ..................... 56 2.2 Ausführungen ..................
  • Page 53 6. Installation des CO -Sensors Typ RF ............66 6.1 Allgemein ..................... 66 6.2 Installation des CO -Sensors Typ RF ............. 66 7. Installation des CO -Sensors Typ 0-10 V ............68 7.1 Allgemein....................68 7.2 Installation des CO -Sensors Typ 0-10 V ..........68 7.3 Überprüfung der Einstellungen des CO -Sensors Typ 0-10 V ....
  • Page 54: Auspacken Und Vorbereiten Der Installation

    ■ 4x Abdeckung ­Sensor RF55 (230 V) ■ 1x CO ­Sensor ­Sensor 0­10V55 ■ 1x transparenter Montagerahmen ■ 1x Fenster ■ 2x Schrauben ­Sensor C67 ■ 1x Abdeckung ­Sensor RF67 (230 V) ■ 1x CO ­Sensor ­Sensor 0­10V67 ■ 1x Montagerahmen ■ 2x Schrauben...
  • Page 55: Überprüfung Der Lieferung

    Modell Inhalt des Kartons ­Sensor C67 on­wall ■ 1x Abdeckung ­Sensor RF67 on­wall (230 V) ■ 1x CO ­Sensor ­Sensor 0­10V67 on­wall ■ 1x Montagerahmen ■ 1x Wandmontagegehäuse ■ 8x Schrauben ■ 2x Stecker 1.2 Überprüfung der Lieferung 1. Prüfen Sie, ob die Verpackung nicht beschädigt ist.
  • Page 56: Beschreibung Und Erkennung

    2.2 Ausführungen Versorgung Variante Modell/Name 55 mm­Einbau ­Sensor C55 12 V DC­Spannung von ComfoNet 67 mm­Einbau ­Sensor C67 67­mm­Konstruktion ­Sensor C67 on­wall 55 mm­Einbau ­Sensor RF55 (230 V) RF* (Funkfre­ 230V Wechselstrom quenz) 67 mm­Einbau ­Sensor RF67 (230 V) 67­mm­Konstruktion ­Sensor RF67 on­wall (230 V) 55 mm­Einbau ­Sensor 0­10V55...
  • Page 57: Lüftungsstufen

    2.3 Lüftungsstufen ­Sensor Typ C: Die Einstellung einer Lüftungsstufe an einer der Systemsteuerun­ gen schaltet die automatische Lüftung auf Grundlage des gemessenen CO ­Pegels (vorübergehend) ab, falls für den Sensor bei den Installateureinstellungen des Lüftungsgeräts nicht „immer eingeschaltet“ aktiviert ist. Siehe auch das Handbuch für das Lüftungsgerät.
  • Page 58: Sicherheit

    3. Sicherheit 3.1 Sicherheit in Bezug auf Montage und Installation Gefährliche elektrische Spannung! Lebensgefahr oder Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung von 230V. Arbeiten am 230­V­Netz dürfen nur von ■ qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromver­ ■ sorgung, bevor Sie mit der Montage oder Demontage beginnen.
  • Page 59: Montageanleitung

    Beachten Sie bei der Montage dieses Geräts stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften. Überprüfen Sie das Gerät auf Transport­ schäden. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. 3.2 Montageanleitung Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht abgedeckt ist, damit die Den CO ­Sensor niemals in Luftqualität gemessen werden...
  • Page 60: Installationsanweisungen Co Sensor Typ Rf

    Der Anschluss des CO ­Sensors Es ist möglich, acht (8) Typ C ist nur an einem Lüftungsge­ ­Sensoren des Typs RF an das rät mit ComfoNet möglich. Lüftungsgerät anzuschließen. Der CO ­SensorTyp C verfügt über Die RF­Verbindung zu einem Lüf­ zwei Steckverbinder.
  • Page 61: Garantie

    3.6 Garantie ■ ein Defekt durch Verschmutzung des Geräts entstanden ist; Zehnder bietet eine 24­monatige Garantie ■ Teile verwendet werden, die nicht vom auf dieses Gerät. Diese Frist gilt ab dem Hersteller geliefert wurden; Datum der Installation bis maximal ■ die Reparaturen von nicht befugten 30 Monate nach dem Herstellungsdatum Personen durchgeführt wurden.
  • Page 62: Montage

    ­Sensor C67 ­Sensor RF67 (230 V) ­Sensor 0­10V67 Abbildung 4.2 ­ CO ­Sensor C67, RF67 & 0­10V67 ­Sensor C67 on­wall ­Sensor RF67 on­wall (230 V) ­Sensor 0­10V67 on­wall Abbildung 4.3 ­ CO ­Sensor C67 on­wall, RF67 on­wall & 0­10V67 on­wall 62 - DE...
  • Page 63 Anschluss Abbildung 4.4 ­ Rückseite CO ­Sensor Typ C Abbildung 4.5 ­ Rückseite CO ­Sensor Typ RF 0­10V Abbildung 4.6 ­ Rückseite CO ­Sensor Typ 0­10 V DE - 63...
  • Page 64: Montage Des Co

    4.2 Montage des CO -Sensors Typ C 4.3 Montage des CO -Sensors Typ und Typ 0-10 V Alle Buchstaben in diesem Kapitel Alle Buchstaben in diesem Kapitel beziehen sich auf die vorangehend ange­ beziehen sich auf die vorangehend ange­ führten Abbildungen. führten Abbildungen. 1.
  • Page 65: Allgemein

    5. Installation CO -Sensor Typ C 5.1 Allgemein Stellen Sie den CO ­Sensor Typ C mit der ComfoControl­App oder am Display des Lüf­ tungsgeräts ein. Der CO ­Sensor Typ C kann nach Anschluss an ein Lüftungssystem sofort verwendet werden. Die CO ­Regelung ist werkseitig auf einen CO ­Sollwert von 1050 ppm für alle angeschlossenen CO...
  • Page 66: Allgemein

    6. Installation CO -Sensor Typ RF 6.1 Allgemein Der CO ­Sensor Typ RF ist immer als Regler eingestellt. Der CO ­Sensor Typ RF muss vor dem ersten Gebrauch mit dem Lüftungsgerät gekoppelt werden. Drücken Sie während der Installation jeweils innerhalb von 30 Sekunden die Steuer­ taste des CO ­Sensors, um eine Auswahl zu bestätigen.
  • Page 67 Bei einer aktiver Kopplung an ein ■ Die obere LED leuchtet rot: Dies ist Lüftungsgerät gibt es 10 Minuten die Kopplung zur Generierung einer Zeit um einen CO ­Sensor zu neuen RF­Adresse für das Lüftungs­ koppeln. Für jeden nächsten zu gerät. Zuvor registrierte Geräte müs­ koppelnden CO ­Sensor muss das sen dann im Standard­Kopplungszu­...
  • Page 68 7. Installation CO -Sensor Typ 0-10V 7.1 Allgemein Die Funktion des CO ­Sensors Typ 0­10 V muss noch vor der Verwendung als Regler oder Sensor eingestellt werden. Wenn der CO ­Sensor als Sensor eingerichtet ist, misst er nur die CO ­Werte und übermittelt diese an das Lüftungsgerät.
  • Page 69 3. Drücken Sie kurz auf die Steuertaste, um die richtige Funktion auszuwählen: ■ Funktion Regler: Die CO ­LED leuchtet grün, die unteren beiden LEDs rechts leuchten rot. ■ Funktion Sensor: Die CO ­LED leuchtet rot, die unteren beiden LEDs rechts leuchten rot. 4.
  • Page 70: Voraussetzungen Für Das Korrekte Funktionieren Des Co

    8. Inbetriebnahme 8.1 Voraussetzungen für das korrekte Funktionieren des CO -Sensors ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht abgedeckt ist, damit die Luftqualität gemessen werden kann. ■ Stellen Sie eine ausreichende Luftzufuhr sicher. Öffnen Sie dazu z.B. ein Klappfenster oder vorhandene Lüftungsgitter in den Fenstern, Fensterrahmen oder Schiebetüren.
  • Page 71: Einstellung Der Led-Helligkeit

    8.3 Einstellung der LED-Helligkeit 3. Drücken Sie die Steuertaste 5 Sekun­ den lang, um in das Helligkeitsmenü Drücken Sie während der Instal­ zu gelangen: lation jeweils innerhalb von 30 ■ Alle LEDs blinken 3x grün. Sekunden die Steuertaste des ­Sensors, um eine Auswahl zu 4.
  • Page 72: Sensor-Typ Ermitteln

    9. Störungen 9.1 CO -Sensor-Typ ermitteln 1. Aktivieren Sie das Menü Typ: RF 0­10 V 2. Verlassen Sie das Menü 30 Sekunden warten 9.2 Funktionsstörungen und Meldungen am CO -Sensor Typ C Meldung Problem Lösung Alle 4 LEDs blinken orange Der CO ­Sensor fährt hoch.
  • Page 73: Unsichere Situationen

    9.3 Funktionsstörungen des CO -Sensors Typ RF Störungen Problem Lösung Nachdem Sie die Bestätigung­ Schließen Sie den CO ­Sensor ■ Der CO ­Sensor ist noch staste gedrückt haben, zeigt nicht an ein Lüftungsgerät an das Lüftungsgerät an. die CO ­LED den CO ­Wert Siehe Kapitel 4 für die korrekte angeschlossen.
  • Page 74: Wartung

    10. Wartung 11. Demontage und Entsorgung Wischen Sie den Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab oder saugen Sie ihn ganz vorsichtig mit einem Staub­ Bei der Entsorgung des CO ­Sensors sind sauger ab. die vor Ort und zum Zeitpunkt der Demonta­ ge geltenden Abfallentsorgungsvorschriften zu beachten.
  • Page 75 Avant-propos Veuillez lire attentivement le Tous droits réservés document suivant avant utilisa- Le présent manuel a été rédigé avec le tion. plus grand soin. L'éditeur ne peut cependant être tenu Le manuel d'installation suivant contient responsable des dommages causés par toutes les informations nécessaires le non­respect des consignes de sécurité...
  • Page 76 Contenu Avant-propos ....................75 1. Déballage et préparation de l'installation ............78 1.1 Contenu de la boîte ................78 1.2 Vérification de la livraison ..............79 1.3 Outils et matériel de montage nécessaires ..........79 2. Description et reconnaissance..............80 2.1 Généralités ...................
  • Page 77 6. Installation du capteur de CO type RF ............90 6.1 Généralités ................... 90 6.2 Installation du capteur de CO type RF ..........90 7. Installation du capteur de CO type 0-10 V ........... 92 7.1 Généralités ................... 92 7.2 Installation du capteur de CO type 0-10 V ..........
  • Page 78: Déballage Et Préparation De L'installation

    1. Déballage et préparation de l'installation 1.1 Contenu de la boîte Modèle Contenu de la boîte Capteur de CO ■ Quatre caches Capteur de CO RF55 (230 V) ■ Un capteur de CO Capteur de CO 0­10V55 ■ Un cadre de montage transparent ■...
  • Page 79: Vérification De La Livraison

    Modèle Contenu de la boîte Capteur de CO C67 mural ■ Un cache Capteur de CO RF67 mural ■ Un capteur de CO (230 V) ■ Un cadre de montage Capteur de CO 0­10V67 mural ■ Un boîtier de montage ■ Huit vis ■...
  • Page 80: Description Et Reconnaissance

    À intégrer, 55 mm Capteur de CO Alimentation 12 V c.c. Via ComfoNet À intégrer, 67 mm Capteur de CO À poser, 67 mm Capteur de CO C67 mural À intégrer, 55 mm Capteur de CO RF55 (230 V) RF* (radiof­ 230 V c.a. réquence) À intégrer, 67 mm Capteur de CO RF67 (230 V)
  • Page 81: Modes De Ventilation

    2.3 Modes de ventilation Capteur de CO type C : le réglage d'un mode de ventilation sur une des com­ mandes du système désactivera (provisoirement) la ventilation automatique en fonction du niveau de CO mesuré, à moins que le réglage « toujours allumé » n'ait été...
  • Page 82: Sécurité

    3. Sécurité 3.1 Sécurité lors du montage et de l'installation Tension électrique dangereuse ! Risque de décès ou de blessure dû à la tension électrique de 230 V. Les travaux sur le réseau de 230 V ne ■ doivent être effectués que par des élec­ triciens qualifiés.
  • Page 83: Consignes De Montage

    Suivez toujours les consignes de sécurité locales lors du montage de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été en­ dommagé lors du transport. Vérifiez que la tension correspond à la tension secteur locale. 3.2 Consignes de montage Nous vous recommandons d'installer le capteur de CO à...
  • Page 84: Consignes D'installation Du Capteur De Co Type Rf

    Par défaut, le capteur de CO Le couplage RF avec un dispositif type C règle une valeur de CO de ventilation ne fonctionne que 1 050 ppm. L'Appli ComfoControl si le capteur de CO est installé à et/ou l'écran de l'unité de ven­ portée du dispositif.
  • Page 85: Garantie

    3.6 Garantie ■ des pièces d'un autre fabricant ont été Zehnder offre une garantie de 24 mois utilisées ; sur cet appareil. Ce délai s'applique à ■ des réparations ont été effectuées par partir de la date d'installation jusqu'à un des personnes non compétentes. maximum de 30 mois après la date de fabrication de La garantie ne couvre pas les éléments...
  • Page 86: Montage

    Illustration 4.2 ­ Capteur de CO C67, RF67 et 0­10V67 Capteur de CO C67 mural Capteur de CO RF67 mural (230 V) Capteur de CO 0­10V67 mural Illustration 4.3 ­ Capteur de CO C67 mural, RF67 mural et 0­10V67 mural 86 - FR...
  • Page 87 Connexion Illustration 4.4 ­ Partie arrière du capteur de CO type C Illustration 4.5 ­ Partie arrière du capteur de CO type RF 0­10 V Illustration 4.6 ­ Partie arrière du capteur de CO type 0­10 V FR - 87...
  • Page 88: Montage Du Capteur De Co

    4.2 Montage du capteur de CO type 4.3 Montage du capteur de CO C et type 0-10 V type RF Toutes les lettres du présent chapitre font Toutes les lettres du présent chapitre font référence aux illustrations précédentes. référence aux illustrations précédentes. 1.
  • Page 89: Installation Du Capteur De Co 2 Type C

    5. Installation du capteur de CO type C 5.1 Généralités Réglez le capteur de CO type C à l'aide de l'appli ComfoControl ou de l'écran de l'unité de ventilation. Lorsque le capteur de CO type C est raccordé à un système de ventilation, celui­ci peut être utilisé...
  • Page 90: Installation Du Capteur De Co Type Rf

    6. Installation du capteur de CO type RF 6.1 Généralités Le capteur de CO type RF est toujours configuré en tant que régulateur. Le capteur de CO type RF doit être couplé au dispositif de ventilation avant la première utilisation. Lors de l'installation, appuyez sur le bouton de commande du capteur de CO dans les 30 secondes qui suivent pour confirmer la sélection.
  • Page 91 Une fois le mode de couplage Le couplage suivant doit unique­ activé sur un dispositif de ventila­ ment être utilisé pour générer tion, vous avez dix minutes pour une nouvelle adresse RF pour le coupler un capteur de CO . Pour dispositif de ventilation.
  • Page 92 7. Installation du capteur de CO type 0-10 V 7.1 Généralités Le capteur de CO type 0­10 V doit être configuré en tant que régulateur ou en tant que capteur avant utilisation. Si le capteur de CO est configuré en tant que capteur, il ne mesure que les valeurs de et les transmet au dispositif de ventilation.
  • Page 93: Contrôle Du Réglage Du Capteur De Co

    3. Appuyez brièvement sur le bouton de commande pour sélectionner la fonction cor­ recte : ■ Fonction régulateur : la LED CO s'allume en vert, les deux LED inférieures droites s'allument en rouge. ■ Fonction capteur : la LED CO s'allume en rouge, les deux LED inférieures droites s'allument en rouge.
  • Page 94: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1 Conditions requises pour le bon fonctionnement du capteur de CO ■ Veillez à ce que l'appareil ne soit pas recouvert afin qu'il puisse mesurer la qualité de l'air. ■ Veillez à ce que l'alimentation en air soit suffisante. Pour ce faire, vous pouvez ouvrir une fenêtre basculante ou les grilles d'aération au niveau des fenêtres, des encadre­...
  • Page 95: Réglage De La Luminosité Des Led

    8.3 Réglage de la luminosité des LED 3. Appuyez sur le bouton de commande pendant cinq secondes pour accéder Lors de l'installation, appuyez au menu de la luminosité : sur le bouton de commande du ■ Toutes les LED clignotent trois fois capteur de CO dans les 30 se­...
  • Page 96: Dysfonctionnements

    9. Dysfonctionnements 9.1 Détermination du type de capteur de CO 1. Activez le menu. 3 fois type : RF 0­10 V 2. Quittez le menu. Patientez 30 sec. 9.2 Dysfonctionnements et messages du capteur de CO type C Affichage Problème Solution Les quatre LED clignotent en Le capteur de CO type C est en...
  • Page 97: Dysfonctionnement Du Capteur De Co 2 Type Rf

    9.3 Dysfonctionnements du capteur de CO type RF Dysfonctionnement Problème Solution Lorsque vous appuyez sur le Couplez le capteur de CO ■ Le capteur de CO n'est pas bouton de confirmation, la encore couplé à un dispositif dispositif de ventilation. Repor­ LED CO affiche de nouveau le tez­vous au chapitre 4 pour une...
  • Page 98: Entretien

    10. Entretien 11. Démontage et mise au rebut Retirez régulièrement la poussière à l'aide d'un chiffon sec ou avec un aspirateur (procédez alors très délicatement). Si le capteur de CO est démonté, il convient de respecter les consignes d'élimination des Ne mouillez jamais l'appareil pour déchets applicables sur le lieu et au moment du démontage.
  • Page 99 Premessa Leggere attentamente il presen- Tutti i diritti riservati te documento prima dell'uso. Il presente manuale d'installazione è stato compilato con la massima cura. Questo manuale d'installazione contiene Tuttavia l'editore non può essere ritenuto tutte le informazioni necessarie per un’in­ responsabile per eventuali danni causati stallazione corretta e sicura del sensore dalla mancata osservanza delle istruzioni...
  • Page 100 Sommario Premessa ...................... 99 1. Disimballaggio e preparazione dell’installazione ......... 102 1.1 Contenuto della scatola ............... 102 1.2 Verifica della fornitura ................103 1.3 Utensili e materiale di montaggio necessari .......... 103 2. Descrizione e identificazione ..............104 2.1 Descrizione generale ................. 104 2.2 Versioni ....................
  • Page 101 6. Installazione del sensore di CO di tipo RF ..........114 6.1 Descrizione generale ................114 6.2 Installazione del sensore di CO di tipo RF ..........114 7. Installazione del sensore di CO di tipo 0-10V ..........116 7.1 Informazioni generali................116 7.2 Installazione del sensore di CO di tipo 0-10V ........116 7.3 Controllo delle impostazioni del sensore CO di tipo 0-10V.....117...
  • Page 102: Disimballaggio E Preparazione Dell'installazione

    1. Disimballaggio e preparazione dell'installazione 1.1 Contenuto della scatola Modello Contenuto della scatola Sensore di CO ■ 4x frontalino Sensore di CO2 RF55 (230V) ■ 1x sensore di CO Sensore di CO2 0­10V55 ■ 1x telaio di montaggio trasparente ■ 1x finestra ■...
  • Page 103: Verifica Della Fornitura

    Modello Contenuto della scatola Sensore di CO2 C67 a parete ■ 1x frontalino Sensore di CO2 RF67 a parete ■ 1x sensore di CO (230V) ■ 1x telaio di montaggio Sensore di CO2 0­10V67 a parete ■ 1x scatola di montaggio esterna ■...
  • Page 104: Descrizione E Identificazione

    55mm da incasso Sensore di CO Alimentazione 12V DC via ComfoNet 67mm da incasso Sensore di CO 67mm da superficie Sensore di CO C67 a parete 55mm da incasso Sensore di CO RF55 (230V) RF* (Radio 230VAC Frequenza) 67mm da incasso...
  • Page 105: Possibilità Di Combinazione

    2.3 Impostazioni di ventilazione Sensore di CO di tipo C: l’impostazione di una portata di ventilazione su uno dei controlli nel sistema disattiverà (temporaneamente) la ventilazione automatica in base al livello di CO misurato, a meno che nelle impostazioni dell’installatore dell’unità...
  • Page 106: Sicurezza

    3. Sicurezza 3.1 Sicurezza del montaggio e dell'installazione Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte o di lesioni a causa della tensione elettrica di 230V. I lavori sulla rete a 230 V devono essere ■ eseguiti solo da elettricisti qualificati. Scollegare il dispositivo ■...
  • Page 107: Istruzioni Per L'installazione

    Rispettare sempre le norme di sicurezza lo­ cali durante il montaggio dell'apparecchio. Verificare che l'unità non sia stata danneggiata durante il trasporto. Controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete locale. 3.2 Istruzioni per l'installazione Si raccomanda di montare il sen­ sore di CO tra 1,0 e 1,5 metri dal Non installare mai il sensore di...
  • Page 108: Prescrizioni Per L'installazione Del Sensore Di Co Di Tipo Rf

    Il sensore di CO di tipo C dispone È possibile impostare otto (8) Sen­ di due connettori per ComfoNet. sori di CO di tipo RF da collegare Questi consentono di collegare il all’unità di ventilazione. cavo del ComfoNet ad altri appa­ recchi che fanno parte del sistema L’accoppiamento RF con un’unità...
  • Page 109: Garanzia

    3.6 Garanzia ■ difetto causato da inquinamento del dispositivo; Zehnder offre una garanzia di 24 mesi ■ utilizzo di parti di un altro produttore; su questo dispositivo. Questo periodo ■ riparazioni effettuate da persone non è valido dalla data d'installazione fino ad autorizzate.
  • Page 110: Montaggio

    C67, RF67 & 0­10V67 Sensore di CO2 C67 a parete Sensore di CO2 RF67 a parete (230V) Sensore di CO2 0­10V67 a parete Figura 4.3 ­ Sensore di CO C67 a parete, RF67 a parete & 0­10V67 a parete 110 - IT...
  • Page 111 Collegamento Figura 4.4 ­ Lato posteriore del sensore di CO di tipo C Figura 4.5 ­ Lato posteriore del sensore di CO di tipo RF 0­10V Figura 4.6 ­ Lato posteriore del sensore di CO di tipo 0­10V IT - 111...
  • Page 112: Assemblaggio Del Sensore Di Co Di Tipo C E 0-10V

    4.2 Assemblaggio del sensore di CO 4.3 Assemblaggio del sensore di CO di tipo C e 0-10V di tipo RF Tutte le lettere di questa sezione si riferi­ Tutte le lettere di questa sezione si riferi­ scono alle immagini precedenti. scono alle immagini precedenti.
  • Page 113: Di Tipo C

    5. Installazione del sensore di CO di tipo C 5.1 Descrizione generale Impostare il sensore di CO di tipo C con l'App ComfoControl o dal display dell’unità di ventilazione. Un sensore di CO di tipo C, collegato a un sistema di ventilazione, può essere utilizzato direttamente.
  • Page 114: Installazione Del Sensore Di Co Di Tipo Rf

    6. Installazione del sensore di CO di tipo RF 6.1 Informazioni generali Il sensore di CO di tipo RF è sempre impostato come regolatore. Il sensore di CO di tipo RF deve essere accoppiato all'unità di ventilazione prima del primo utilizzo. Durante l'installazione, premere ogni volta il pulsante di controllo del sensore di CO entro 30 secondi per confermare una selezione.
  • Page 115 Dopo avere attivato la modalità ■ Il LED superiore diventa rosso: di accoppiamento su un'uni­ è la modalità di accoppiamento tà di ventilazione, è possibile da usare per la generazione di un accoppiare un sensore di CO nuovo indirizzo RF sull'unità di entro 10 minuti.
  • Page 116: Installazione Del Sensore Di Co Di Tipo 0-10V

    7. Installazione del sensore di CO di tipo 0-10V 7.1 Descrizione generale Il sensore di CO di tipo 0­10V deve essere impostato come regolatore o come sensore prima dell'uso. Se è impostato come sensore, il sensore di CO si limita a misurare i valori di CO e a trasmetterli all'unità...
  • Page 117: Controllo Delle Impostazioni Del Sensore Co 2 Di Tipo 0-10V

    3. Premere brevemente il pulsante di controllo per selezionare la funzione voluta. ■ Funzione regolatore: Il LED CO diventaverde, i due LED in basso a destra diven­ tano rossi. ■ Funzione sensore: Il LED CO diventa rosso, i due LED in basso a destra diventano rossi.
  • Page 118: Messa In Servizio

    8. Messa in servizio 8.1 Prerequisiti per il corretto funzionamento del sensore di CO ■ Assicurarsi che il dispositivo non sia coperto, affinché possa misurare la qualità dell'aria. ■ Assicurare un’adeguata alimentazione dell'aria in ingresso. A questo scopo, ad esem­ pio, aprire un vasistas o le griglie di ventilazione esistenti nelle finestre, nei telai delle finestre o nelle porte scorrevoli.
  • Page 119: Impostazione Della Luminosità Dei Led

    8.3 Impostazione della luminosità 3. Premere il pulsante di controllo per dei LED 5 secondi per accedere al menu della luminosità: Durante l'installazione, premere ■ Tutti i LED lampeggiano 3x con luce ogni volta il pulsante di controllo verde. del sensore di CO entro 30 secon­...
  • Page 120: Guasti

    9. Guasti 9.1 Scelta del tipo di sensore di CO 1. Attivare il menu tipo: RF 0­10 V 2. Lasciare il menu Attendere 30 sec. 9.2 Guasti e segnalazioni del sensore di CO di tipo C Segnalazione Problema Soluzione Tutti e 4 i LED lampeggiano Il sensore di CO C si sta Attendere fino all’avvio del...
  • Page 121: Guasti Del Sensore Di Co 2 Di Tipo Rf

    9.3 Guasti del sensore di CO di tipo RF Guasto Problema Soluzione Dopo aver premuto il tasto di Accoppiare il sensore di CO ■ Il sensore di CO non è conferma, il LED CO visualizza il ancora accoppiato a un’unità all'unità...
  • Page 122: Manutenzione

    10. Manutenzione 11. Smontaggio e rimozione Rimuovere regolarmente la polvere con un panno asciutto o usando un aspirapol­ vere con estrema cautela. Se il sensore di CO viene smontato, è necessario rispettare le norme di Non pulire mai il dispositivo con smaltimento dei rifiuti applicabili in loco e al momento dello smontaggio.
  • Page 123 Wstęp Prosimy o uważne zapoznanie Wszelkie prawa zastrzeżone się z treścią tego dokumentu Niniejsza instrukcja montażu została przed użyciem. opracowana z największą starannością. Wydawca nie ponosi jednak odpowie­ Niniejsza instrukcja motażu zawiera dzialności za szkody powstałe w wyniku wszystkie informacje niezbędne do nieprzestrzegania instrukcji bezpie­...
  • Page 124 Treść Wstęp ......................123 1. Rozpakowanie i przygotowanie instalacji ............ 126 1.1 Zawartość pudełka ................126 1.2 Sprawdzanie dostawy ................ 127 1.3 Wymagane narzędzia i materiały montażowe ........127 2. Opis i charakterystyka ................128 2.1 Informacje ogólne ................128 2.2 Wersje ....................128 2.3 Ustawianie trybu wentylacji ..............
  • Page 125 6. Instalacja czujnika CO typu RF ............... 138 6.1 Informacje ogólne ................138 6.2 Instalacja czujnika CO typu RF ............138 7. Instalacja czujnika CO typu 0-10V ............140 7.1 Informacje ogólne ................140 7 .2 Instalacja czujnika CO typu 0-10V ............140 7.3 Ustawienia kontroli czujnika CO typu 0-10V .........141 8.
  • Page 126 1. Rozpakowanie i przygotowanie instalacji 1.1 Zawartość pudełka Model Zawartość pudełka Czujnik CO ■ 4x front Czujnik CO RF55 (230V) ■ 1x czujnik CO Czujnik CO 0­10V55 ■ 1x przezroczysta ramka montażowa ■ 1x okienko ■ 2x wkręt Czujnik CO ■...
  • Page 127 Model Zawartość pudełka Czujnik CO C67 naścienny ■ 1x front Czujnik CO RF67 naścienny ■ 1x czujnik CO (230V) ■ 1x ramka montażowa Czujnik CO 0­10V67 naścienny ■ 1x puszka natynkowa ■ 8x wkręt ■ 2x wtyczka 1.2 Sprawdzanie dostawy 1.
  • Page 128 55 mm wbudowany Czujnik CO 12V DC połączenie za pomocą ComfoNet 67 mm wbudowany Czujnik CO 67 mm montaż Czujnik CO C67 naścienny 55 mm wbudowany Czujnik CO RF55 (230V) RF* (Częs­ 230V AC totliwość 67 mm wbudowany Czujnik CO...
  • Page 129 2.3 Ustawianie trybu wentylacji Czujnik CO typu C: ustawienie trybu wentylacji na konkretne urządzenie kontrolne w systemie (czasowo) wyłączy wentylację automatyczną opartą o zmierzony poziom , chyba że dla tego czujnika wprowadzono ustawienie „zawsze włączona” w ustawieniach instalacyjnych urządzenia wentylacyjnego. Zobacz również instrukcję jednostki wentylacyjnej.
  • Page 130 3. Bezpieczeństwo 3.1 Bezpieczeństwo w zakresie montażu i instalacji Niebezpieczne napięcie elektryczne! Ry­ zyko śmierci lub obrażeń ciała z powodu napięcia elektrycznego 230V. Prace przy zasilaniu sieciowym 230 V ■ mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Przed rozpoczęciem montażu lub de­ ■...
  • Page 131 Podczas montażu urządzenia należy za­ wsze przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Sprawdź urządzenie pod kątem uszko­ dzeń powstałych podczas transportu. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpo­ wiada lokalnemu napięciu sieciowemu. 3.2 Instrukcje montażu Nie należy dokręcać wkrętów zbyt mocno. Nigdy nie należy instalować czujnika CO w toaletach i Należy upewnić...
  • Page 132 3.4 Instrukcja montażu czujnika CO Czujnik CO typu C może zostać typu RF podłączony wyłącznie do urządzenia wentylacyjnego wyposażonego w ComfoNet. Sygnał radiowy może być wzmocniony przez zainstalowanie Czujnik CO typu C dysponuje dodatkowego czujnika CO dwoma konektorami ComfoNet. przez użycie wzmacniacza RF. Dzięki temu sygnał...
  • Page 133 3.6 Gwarancja ■ usterka wynika z zabrudzenia urzą­ dzenia; Zehnder oferuje 24­miesięczną gwarancję ■ użyto części innego producenta; na to urządzenie. Okres ten obowiązuje ■ naprawy zostały wykonane przez od daty instalacji do maksymalnie 30 osoby nieupoważnione. miesięcy od daty produkcji urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: Gwarancja jest nieważna w przypadku ■...
  • Page 134 Rysunek 4.1 – Czujnik CO C55, RF55 i 0­10V55 Czujnik CO Czujnik CO RF67 (230V) Czujnik CO 0­10V67 Rysunek 4.2 – Czujnik CO2 C67, RF67 i 0­10V67 Czujnik CO C67 naścienny Czujnik CO RF67 naścienny (230V) Czujnik CO 0­10V67 naścienny Rysunek 4.3 –...
  • Page 135 Podłączenie Rysunek 4.4 ­ Tylna część czujnika CO typu C Rysunek 4.5 ­ Tylna część czujnika CO typu RF 0­10V Rysunek 4.6 ­ Tylna część czujnika CO typu 0­10V PL - 135...
  • Page 136 4.2 Instalacja czujnika CO typu C i 4.3 Instalacja czujnika CO typu RF typu 0-10V Wszystkie litery w tym rozdziale odnoszą Wszystkie litery w tym rozdziale odnoszą się do poprzednich obrazów. się do poprzednich obrazów. 1. Wyłącz zasilanie sieciowe. 1. Przytwierdź puszkę natynkową do 2.
  • Page 137 5. Instalacja czujnika CO typu C 5.1 Informacje ogólne Ustaw czujnik CO typu C za pomocą aplikacji ComfoControl lub wyświetlacza jednostki wentylacyjnej. Czujnik CO typu C może być używany bezpośrednio po podłączeniu do systemu wentyla­ cyjnego. Regulacja CO jest fabrycznie ustawiona na punkt regulacji CO wynoszący 1050 ppm dla wszystkich podłączonych czujników CO .
  • Page 138 6. Instalacja czujnika CO typu RF 6.1 Informacje ogólne Czujnik CO typu RF jest zawsze ustawiany jako regulator. Czujnik CO typu RF musi być sparowany z urządzeniem wentylacyjnym przed pierwszym użyciem. Podczas instalacji, w ciągu 30 sekund, należy nacisnąć przycisk sterujący na czujni­ ku CO , aby potwierdzić...
  • Page 139 Przy aktywnym trybie parowania ■ Górna dioda LED zmienia kolor na na urządzeniu wentylacyjnym, czerwony: jest to tryb parowania w masz 10 minut na sparowanie jed­ celu wygenerowania nowego adresu nego czujnika CO . Przy każdym RF dla urządzenia wentylacyjnego. następnym parowaniu czujnika Wcześniej zarejestrowane urządze­...
  • Page 140 7. Instalacja czujnika CO typu 0-10V 7.1 Informacje ogólne Funkcja czujnika CO typu 0­10V musi być ustawiona przed użyciem jako regulator lub czujnik. Jeżeli czujnik CO jest ustawiony jako czujnik, mierzy on tylko wartości CO i przekazuje je do urządzenia wentylacyjnego. Na tej podstawie urządzenie reguluje wentylację. Możliwość...
  • Page 141 ■ Funkcja czujnika: Dioda LED CO zmienia kolor na czerwony, dwie dolne diody LED stają się czerwone. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk sterujący przez 5 sekund, aby potwierdzić wybór: ■ Wszystkie diody LED po prawej stronie migają 3x na zielono. 7.3 Ustawienia kontroli czujnika CO typu 0-10V Urządzenie wentylacyjne...
  • Page 142 8. Uruchomienie 8.1 Warunki niezbędne do prawidłowego funkcjonowania czujnika CO ■ Upewnij się, że urządzenie nie jest przykryte, aby można było zmierzyć jakość powietrza. ■ Zapewnij wystarczający dopływ powietrza. W tym celu należy otworzyć np. okno na zawiasach lub istniejące kratki wentylacyjne w oknach, ramach okiennych lub drzwiach przesuwnych.
  • Page 143 8.3 Ustawienie jasności diod LED 3. Naciśnij przycisk sterujący przez 5 sekund, aby wejść do ustawień menu Podczas instalacji, w ciągu 30 se­ jasności: kund, należy nacisnąć przycisk ■ Wszystkie diody LED migają 3 razy sterujący na czujniku CO , aby na zielono. potwierdzić...
  • Page 144 9. Usterki 9.1 Określ typ czujnika CO 1. Aktywuj menu. Typ RF 0­10 V 2. Opuść menu Zaczekaj 30 sek. 9.2 Usterki i komunikaty czujnika CO typu C Komunikat Problem Rozwiązanie Wszystkie diody LED migają Podłącz czujnik CO do urządze­ Czujnik CO2 jest w trakcie na pomarańczowo (0,25 Hz, nia wentylacyjnego.
  • Page 145 9.3 Usterki czujnika CO typu RF Usterka Problem Rozwiązanie Po naciśnięciu przycisku Podłącz czujnik CO do urządze­ ■ Czujnik CO nie jest jeszcze potwierdzenia, dioda LED CO podłączony do urządzenia nia wentylacyjnego. Prawidłowa wskazuje poziom CO . Trzy instalacja ­ patrz rozdział 4. wentylacyjnego.
  • Page 146 10. Konserwacja 11. Demontaż i utylizacja Kurz należy usuwać regularnie za pomo­ cą suchej szmatki lub bardzo ostrożnie za pomocą odkurzacza. W przypadku demontażu czujnika CO należy przestrzegać przepisów dotyczą­ Nigdy nie należy czyścić urządze­ cych utylizacji odpadów obowiązujących na miejscu i podczas demontażu. nia wilgotną...
  • Page 147 Introducción Lea este documento cuida- Todos los derechos reservados dosamente antes de usar el Este manual de instalación ha sido elabo­ producto. rado con el máximo cuidado. Sin embargo, el editor no se hará res­ Este manual de instalación contiene toda ponsable de ningún daño causado por la información necesaria para una instala­...
  • Page 148 Contenido Introduccion ....................147 1. Desembalaje y preparación de la instalación ..........150 1.1 Contenido de la caja ................150 1.2 Comprobación de la entrega ............... 151 1.3 Herramientas y material de montaje necesarios ........151 2. Descripción y reconocimiento..............152 2.1 General ....................
  • Page 149 6. Instalación del sensor de CO tipo RF ............162 6.1 General ....................162 6.2 Instalación del sensor de CO tipo RF ..........162 7. Instalación del sensor de CO tipo 0-10V ........... 164 7.1 General ....................164 7.2 Instalación del sensor de CO tipo 0-10V ..........
  • Page 150: Desembalaje Y Preparación De La Instalación

    1. Desembalaje y preparación de la instalación 1.1 Contenido de la caja Modelo Contenido de la caja Sensor de CO ■ 4 tapas Sensor de CO RF55 (230 V) ■ 1 sensor de CO Sensor de CO 0­10V55 ■ 1 marco de montaje transparente ■...
  • Page 151: Comprobación De La Entrega

    Modelo Contenido de la caja Sensor de CO C67 en la pared ■ 1 tapa Sensor de CO RF67 en la pared ■ 1 sensor de CO (230 V) ■ 1 marco de montaje Sensor de CO 0­10V67 en la ■ 1 cajetín de montaje pared ■...
  • Page 152: Descripción Y Reconocimiento

    Alimentación de 12V DC a través de Empotrado de 67mm Sensor de CO ComfoNet Superficie de 67mm Sensor de CO C67 en la pared Empotrado de 55mm Sensor de CO RF55 (230 V) 230V AC (Radiofre­ Empotrado de 67mm Sensor de CO RF67 (230 V)
  • Page 153: Niveles De Ventilación

    2.3 Niveles de ventilación Sensor de CO de tipo C: Si se configura un nivel de ventilación en uno de los controles del sistema, se desconectará (temporalmente) la ventilación automática en función del nivel de CO medido, a menos que se active la opción «siempre activado»...
  • Page 154: Seguridad

    3. Seguridad 3.1 Seguridad en relación con el montaje y la instalación ¡Tensión eléctrica peligrosa! Riesgo de muerte o lesiones debido a una tensión eléctrica de 230V. Los trabajos en la red de 230 V solo de­ ■ ben ser realizados por electricistas cuali­ ficados.
  • Page 155 Siga siempre las normas de seguridad locales a la hora de montar este dispo­ sitivo. Compruebe el dispositivo para asegurar­ se de que no haya daños causados por el transporte. Compruebe que el voltaje de la red eléc­ trica se corresponda con el voltaje de la red eléctrica local.
  • Page 156 3.4 Instrucciones de instalación del El sensor de CO de tipo C solo se sensor de CO de tipo RF puede conectar a una unidad de ventilación con ComfoNet. La señal de RF puede ser amplifi­ El sensor de CO de tipo C tiene cada mediante la instalación de un dos conectores para ComfoNet.
  • Page 157 3.6 Garantía ■ un defecto es el resultado de la sucie­ dad en el dispositivo; Zehnder ofrece una garantía de 24 meses ■ se han utilizado piezas de otro fabri­ en este dispositivo. Este período se apli­ cante; ca desde la fecha de la instalación hasta ■...
  • Page 158 Sensor de CO C67 en la pared Sensor de CO RF67 en la pared (230 V) Sensor de CO 0­10V67 en la pared Figura 4.3 ­ Sensor de CO C67 de pared, RF67 de pared y 0­10V67 de pared 158 - ES...
  • Page 159 Conexión Figura 4.4 ­ Parte posterior del sensor de CO de tipo C Figura 4.5 ­ Parte posterior del sensor de CO de tipo RF 0­10V Figura 4.6 ­ Parte posterior del sensor de CO de tipo 0­10V ES - 159...
  • Page 160: Tipo Rf

    4.2 Montaje del sensor de CO 4.3 Montaje del sensor de CO tipos C y 0-10V tipo RF Todas las letras en este capítulo hacen Todas las letras en este capítulo hacen referencia a las imágenes anteriores. referencia a las imágenes anteriores. 1.
  • Page 161: Instalación Del Sensor De Co 2 Tipo C

    5. Instalación del sensor de CO de tipo C 5.1 General Configure el sensor de CO de tipo C con la aplicación ComfoControl o a través de la pantalla de la unidad de ventilación. Cuando se conecta el sensor de CO de tipo C a un sistema de ventilación, puede utili­ zarse inmediatamente.
  • Page 162: Instalación Del Sensor De Co Tipo Rf

    6. Instalación del sensor de CO de tipo RF 6.1 General El sensor de CO de tipo RF siempre se configura como regulador. El sensor de CO de tipo RF debe ser acoplado con la unidad de ventilación antes de su primer uso. Durante la instalación, presione el botón de funcionamiento del sensor de CO en menos de 30 segundos cada vez para confirmar una selección.
  • Page 163 Con un modo de acoplamiento ■ El LED superior se vuelve rojo: este activo en una unidad de es el modo de acoplamiento para ventilación, hay 10 minutos para generar una nueva dirección RF para acoplar un sensor de CO .
  • Page 164: Instalación Del Sensor De Co

    7. Instalación del sensor de CO de tipo 0-10V 7.1 General La función del sensor de CO de tipo 0­10V debe configurarse como controlador o sensor antes de su uso. Si el sensor de CO está configurado como sensor, solo medirá los valores de CO y los transmitirá...
  • Page 165 3. Presione brevemente el botón de operación para seleccionar la función correcta: ■ Función de regulador: El LED de CO se vuelve verde, los dos últimos LEDs a la derecha se vuelven rojos. ■ Función del sensor: El LED de CO se vuelve rojo, los dos últimos LEDs a la derecha se vuelven rojos.
  • Page 166: Puesta En Marcha

    8. Puesta en marcha 8.1 Requerimientos para el correcto funcionamiento del sensor de CO ■ Asegúrese de que el dispositivo no esté cubierto para poder medir la calidad del aire. ■ Asegure un suministro de aire suficiente. Para ello, por ejemplo, abra una ventana pequeña o las rejillas de ventilación de las ventanas, los marcos de las ventanas o las puertas correderas.
  • Page 167: Ajustar Del Brillo De Los Led

    8.3 Ajuste del brillo de los LED 3. Presione el botón de operación duran­ te 5 segundos para entrar en el menú Durante la instalación, presione de briilo: el botón de funcionamiento del ■ Todos los LEDs parpadean en verde sensor de CO en menos de 30 3 veces.
  • Page 168 9. Fallos de funcionamiento 9.1 Determinación del tipo de sensor de CO 1. Active el menú tipo: RF 0­10V 2. Salga del menú Espere 30 segundos. 9.2 Fallos de funcionamiento y avisos del sensor de CO de tipo C Aviso Problema Solución Los 4 LEDs parpadean en naranja El sensor de CO...
  • Page 169: Fallos De Funcionamiento Del Sensor De Co 2 Tipo Rf

    9.3 Fallos de funcionamiento del sensor de CO de tipo RF Fallo de funcionamiento Problema Solución Después de pulsar el botón de Conecte el sensor de CO a la ■ El sensor de CO aún no confirmación, el LED de CO está...
  • Page 170: Mantenimiento

    10. Mantenimiento 11. Desmontaje y desecho Retire el polvo regularmente con un paño seco o con mucho cuidado con una aspiradora. Si se va a desmontar el sensor de CO , se deben tener en cuenta las normas sobre Nunca limpie el dispositivo con tratamiento de residuos aplicables en el lugar y en el momento del desmontaje.
  • Page 171 Nederland (The Netherlands) Österreich (Austria) Zehnder Group Nederland B.V. Wernig kunststoff­ und lüftungstechnik Lingenstraat 2, 8028 PM Zwolle Tel.: 04227.22130 Postbus 621, 8000 AP Zwolle Internet: www.wernig.at Tel.: 0900 555 19 37 E­mail: office@wernig.at (€ 0.10 a minute, NL only) Polska (Poland) Internet: www.zehnder.nl E­mail: ventilatie@zehnder.nl...

This manual is also suitable for:

Rf67

Table of Contents