Download Print this page

Sony HD-PG5 Operating Instructions page 2

External hdd: external hard drive

Advertisement

Dispositivo de gravação de dados
Leia esta secção primeiro
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro "Operating
ˎ
ˎ
Instructions.pdf " nesta unidade.
ˎ
ˎ
Consulte a ilustração
 para o método de ligação.
2
ˎ
ˎ
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte também o
manual de instruções do aparelho audiovisual.
1
[Modelo HD-E]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
ˎ
ˎ
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
software "FAT32 Formatter" fornecido num computador.
ˎ
ˎ
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialize esta unidade previamente com o software "FAT32 Formatter"
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções do seu sistema PS3™.)
[Modelo HD-EU (modelo "AV Link")]
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.
Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não pode
ˎ
ˎ
exceder os 4 GB.
ˎ
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.
2
ˎ
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
ˎ
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
3
audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com o formato do
aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
4
guardados.
 Utilizar o disco rígido externo com
uma câmara de vídeo Handycam®
(CÓPIA DIRECTA)
(Apenas modelo "AV Link"
(HD-EU))
* O procedimento poderá diferir consoante o modelo.
1
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.
2
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.
3
Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo adaptador
USB fornecido.
4
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua
câmara de vídeo.
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.], toque
em [SIM].
5
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.
ˎ
ˎ
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.
6
Terminada a operação, toque em
de vídeo.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo.
Software
O software foi previamente carregado nesta unidade.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Este software é para utilizadores do Windows.
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.
ˎ
ˎ
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não
repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados, independentemente da causa.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
ˎ
ˎ
unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
ˎ
ˎ
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar
ˎ
ˎ
dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações, o
ˎ
ˎ
computador poderá não funcionar correctamente.
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou
regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.
ˎ
ˎ
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo propriamente
dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
Manusear esta unidade
ˎ
ˎ
Esta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água.
ˎ
ˎ
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá
danificar esta unidade.
ˋ
ˎ
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se
o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade.
ˋ
ˎ
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5
atmosferas ou menos).
ˋ
ˎ
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
ˋ
ˎ
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
ˋ
ˎ
Num local mal ventilado.
ˋ
ˎ
Num local poeirento ou húmido.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata de
uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até
aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta
condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido
ˎ
ˎ
Se criar uma área protegida por palavra-passe com software de protecção por
palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um equipamento que não
seja um computador.
ˎ
ˎ
O efeito do software de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou
número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.).
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente.
Utilizadores do Windows
1
Clique em
(Windows 7/Windows Vista) ou em
(Windows XP) na área de notificações no canto inferior
direito do ecrã.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
2
Clique nesta unidade.
3
Aguarde até aparecer a mensagem "Safe to Remove
Hardware" e clique em [OK].
Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].
4
Desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no
ambiente de trabalho.
2
Desligue o cabo USB do computador.
Marcas comerciais
ˎ
ˎ
Handycam é uma marca comercial da Sony Corporation.
ˎ
ˎ
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
ˎ
ˎ
Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não
®
apresenta os símbolos
e
.
Características técnicas
Ambiente operacional
Temperatura de funcionamento
5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento
8% a 90%
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento
8% a 90%
Sistema operativo compatível
Windows 7 (32 bits/64 bits), Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits)
Mac OS X ver.10.4 ou posterior
Interface USB
USB 3.0 (compatível com USB 2.0)
Corrente
USB CC 5 V
Consumo de energia
Máx. 4,5 W
Sistema de ficheiros (predefinição de fábrica)
Specifikationer
Modelo HD-E: NTFS
Modelo HD-EU (modelo "AV Link"): FAT32
Driftsmiljö
Dimensões (Aprox.)
Arbetstemperatur
80 mm × 16 mm × 126 mm
Luftfuktighet vid drift
(L × A × P, sem saliências)
Förvaringstemperatur
Peso (Aprox.)
Luftfuktighet vid förvaring
220 g
Kompatibla operativsystem
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Windows 7 (32 bitar/64 bitar), Windows Vista (32 bitar/64 bitar),
Windows XP (32 bitar)
Web site de suporte
Mac OS X ver.10.4 eller senare
USB-gränssnitt
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0)
http://www.sony.net/hdd/
Ström
5 V likström, USB-buss
Datainspelningsenhet
Energiförbrukning
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinställning)
Läs detta först
Modell HD-E: NTFS
Modell HD-EU ("AV Link"-modell): FAT32
ˎ
ˎ
För närmare information om bruksanvisningar, se "Operating Instructions.pdf " i
Storlek (Ca.)
denna enhet.
80 mm × 16 mm × 126 mm
ˎ
ˎ
Se illustration
 för hur man ansluter.
(B × H × D, utan utskjutande delar)
När denna enhet används med ljud- och videoutrustning, se även
ˎ
ˎ
Vikt (Ca.)
bruksanvisningen för ljud- och videoutrustningen.
220 g
[Modell HD-E]
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Denna enhet är initierad i NTFS-format.
ˎ
ˎ
För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en
Supportwebbplats
dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet
i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
"FAT32 Formatter"-programvaran på en dator.
http://www.sony.net/hdd/
För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
ˎ
ˎ
system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande "FAT32
Formatter"-programvaran på en dator. (För närmare information, se
bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
Læs dette først
[Modell HD-EU ("AV Link"-modell)]
Denna enhet är initierad i FAT32-format.
Se "Operating Instructions.pdf " i denne enhed angående oplysninger om
ˎ
ˎ
För att spara filer på denna enhet, får filstorleken inte överstiga 4 GB.
ˎ
ˎ
betjeningsvejledningen.
ˎ
ˎ
När du använder denna enhet med en PS3™ (PlayStation® 3), se
Se illustration
bruksanvisningen för din PS3™ för information.
ˎ
ˎ
ˎ
Når enheden anvendes sammen med AV-udstyr, skal du også se
ˎ
Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
ˎ
ˎ
betjeningsvejledningen til AV-udstyret.
det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och
[HD-E-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
ˎ
ˎ
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en
computer i kombination med AV-udstyr skal du på forhånd initialisere
Försiktighet
denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfølgende software
När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade
"FAT32 Formatter" på en computer.
i denna enhet.
ˎ
ˎ
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med
den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se
 Använda den externa hårddisken
betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
oplysninger.)
med en Handycam®-videokamera
[HD-EU-model (model med "AV Link")]
Denne enhed er initialiseret i FAT32-format.
(DIRECT COPY)
ˎ
ˎ
For at kunne gemme filer på denne enhed må filstørrelsen ikke overstige
4 GB.
(Endast "AV Link"-modell
ˎ
ˎ
For at anvende denne enhed med et PS3™ (PlayStation® 3)-system skal
(HD-EU))
du se betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående indhold.
ˎ
ˎ
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nødt
* Proceduren kan vara annorlunda beroende på modellen.
til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gør du
1
Anslut nätadaptern och strömkabeln till DC IN-ingången på
dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du muligvis
ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet
videokameran och vägguttaget.
AV-udstyr.
2
Anslut den medföljande USB-kabeln till denna enhet.
no ecrã da câmara
Forsigtig
3
Anslut USB-kabeln ansluten till denna enhet till den
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
er gemt på den.
medföljande USB-adapterkabeln.
4
Anslut USB-adapterkabeln till jacket (USB) på
videokameran.
 Anvendelse af en ekstern harddisk
När skärmen [Create a new Image Database File.] visas, peka på [YES].
sammen med et Handycam®-
5
Peka på [Copy.] på videokamerans skärm.
videokamera (DIRECT COPY)
Filmer och fotografier i videokamerans interna inspelningsmedium vilka ännu
inte har sparats på denna enhet kan sparas.
(Kun model med "AV Link"
ˎ
Denna skärm visas endast när det finns nyinspelade bilder.
ˎ
(HD-EU))
6
När åtgärden är slutförd, peka på
på videokamerans
skärm.
* Proceduren varierer muligvis afhængigt af modellen.
För ytterligare detaljer, se din videokameras bruksanvisning.
1
Tilslut netadapteren og strømledningen til DC IN-stikket på
Programvara
dit videokamera og til stikkontakten.
2
Tilslut det medfølgende USB-kabel til denne enhed.
Programvara är förinstallerad i denna enhet.
ˎ
ˎ
3
ˎ
ˎ
Denna programvara är för Windows-användare.
Tilslut det USB-kabel, der er tilsluttet til denne enhed, til
ˎ
ˎ
Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
det medfølgende USB-adapterkabel.
Anmärkningar om användning
4
Tilslut USB-adapterkablet til (USB)-stikket på dit
videokamera.
Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på
grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella
Når skærmen [Create a new Image Database File.] vises, skal du berøre [YES].
funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony
5
Berør [Copy.] på videokameraets skærm.
kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera
Film og billeder på det interne optagemedie i videokameraet, som du endnu ikke
inspelat innehåll.
har gemt på denne enhed, kan gemmes.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av
Denne skærm vises kun, når der er optaget nye billeder.
vilken som helst orsak.
ˎ
ˎ
6
ˎ
ˎ
Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet är
Berør
ansluten till utrustning.
gennemført.
ˋ
ˎ
Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
Se i betjeningsvejledningen til videokameraet angående yderligere oplysninger.
ˋ
ˎ
Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till
utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt till
Software
USB-porten på utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eftersom det kan skada
ˎ
ˎ
Softwaren er gemt på forhånd i denne enhed.
ˎ
ˎ
kontakten.
ˎ
Denne software er til Windows-brugere.
ˎ
Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller raderas.
ˎ
ˎ
Du behøver administratorrettigheder for at installere softwaren.
ˎ
ˎ
Det kan förstöra data.
Om denna enhet är ansluten till datorn i följande situationer, kan det hända att
ˎ
ˎ
Bemærkninger om brug
datorn inte fungerar korrekt.
ˋ
ˎ
När du startar eller startar om datorn.
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
ˋ
ˎ
När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs från ettdera läget.
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt
Koppla bort denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder
Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den
ˎ
ˎ
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de
Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form for
tillbehör som medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade
beskadigelse eller tab af optaget data.
systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är
Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet
ˎ
ˎ
också föremål för dessa begränsningar.
til udstyr.
Hantering av denna enhet
Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
ˎ
ˎ
Denna enhet är inte byggd att vara dammsäker, stänksäker eller vattensäker.
udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka
ˎ
ˎ
udstyrets USB-port.
tekniskt fel i enheten.
ˎ
ˎ
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
ˋ
ˎ
ˎ
Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Gør du
ˎ
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög temperatur,
det, kan det skade dataene.
som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd bil sommartid.
Hvis denne enhed stadig er tilsluttet til computeren i følgende situationer, fungerer
ˎ
ˎ
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
computeren muligvis ikke ordentligt.
ˋ
ˎ
Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå eller 0,5 atmosfärtryck
Når du starter eller genstarter computeren.
ˋ
ˎ
eller lägre)
ˋ
ˎ
Når computeren går ind i slumre- eller dvaletilstand, eller vender tilbage fra
ˋ
ˎ
Där det finns ett starkt magnetfält eller strålning
disse.
Platser som utsätts för vibrationer eller buller, eller på en ostadig yta
ˋ
ˎ
Frakobl denne enhed fra computeren inden du udfører disse betjeninger.
ˋ
ˎ
I ett dåligt ventilerat utrymme
ˎ
ˎ
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,
I ett dammigt eller fuktigt utrymme
ˋ
ˎ
når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen
Hög temperatur i denna enhet
med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.
systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også
Beroende på driftstatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
omfattet af disse restriktioner.
vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.
Håndtering af enheden
Medföljande programvara
ˎ
ˎ
Denne enhed er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
ˎ
ˎ
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers
ˎ
ˎ
Om du skapar ett lösenordsskyddat område med programvara för lösenordsskydd,
går det inte att använda denna enhet med någon annan utrustning än datorn.
forårsage funktionsfejl på enheden.
Effekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren
ˋ
ˎ
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
ˎ
ˎ
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
(storleken på eller antalet filer som överförs, datorns specifikationer etc.).
nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan
Koppla från den här enheten från
ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
ˋ
ˎ
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfæres tryk
datorn
eller mindre)
ˋ
ˎ
På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten från
ˋ
ˎ
På steder udsat for vibrationer eller kraftig støj, eller på en ustabil overflade
datorn medan datorn är påslagen.
ˋ
ˎ
På et dårligt ventileret sted
Windows-användare
ˋ
ˎ
På et støvet eller fugtigt sted
1
Høj temperatur på enheden
Klicka på
(Windows 7/Windows Vista) eller
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
(Windows XP) i meddelandefältet längst ner till höger
Afhængigt af driftsstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du
på skärmen.
rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding ved
lav temperatur.
De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.
2
Medfølgende software
Klicka på denna enhet.
3
ˎ
ˎ
Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet område med
Vänta tills meddelandet "Safe to Remove Hardware" visas,
adgangsbeskyttelsessoftware, kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet
och klicka på [OK].
udstyr end computeren.
ˎ
Effekten af hastighedsforøgende software varierer afhængigt af forholdene
ˎ
Om du använder Windows 7/Windows XP, behöver du inte klicka på [OK].
(størrelse eller antal overførte filer, computerspecifikationer osv.).
4
Koppla från USB-kabeln från datorn.
Afbrydelse af enheden fra computeren
Mac OS-användare
I dette afsnit beskriver vi proceduren for afbrydelse af enheden fra computeren,
1
Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i [Papperskorg].
mens computeren er tændt.
2
Windows-brugere
Koppla från USB-kabeln från datorn.
1
Klik på
Varumärken
XP) i meddelelsesområdet nederst til højre på skærmen.
Handycam är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.
Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment
2
Klik på denne enhed.
Inc.
3
PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken
og klik på [OK].
eller varumärken som tillhör amerikanska Microsoft Corporation i USA och/eller
Hvis du anvender Windows 7/Windows XP, behøver du ikke at klikke på [OK].
andra länder.
Mac OS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
4
ˎ
ˎ
Afbryd USB-kablet fra computeren.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
®
Mac OS-brugere
I denna bruksanvisning visas inte märkena
och
.
1
Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2
Afbryd USB-kablet fra computeren.
Varemærker
ˎ
ˎ
Handycam er et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation.
5 °C till 40 °C
PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment
ˎ
ˎ
8 % till 90 %
Inc.
-20 °C till +60 °C
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
8 % till 90 %
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende USAs Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
ˎ
ˎ
Mac OS er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
®
udviklingsfirmaer. Der vises ikke mærkerne
og
i denne betjeningsvejledning.
Specifikationer
Driftsmiljø
Driftstemperatur
5 °C til 40 °C
Driftsfugtighed
8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur
-20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed
8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
Mac OS X ver. 10.4 eller senere
USB-interface
USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB-busstrøm
Strømforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
HD-E-model: NTFS
HD-EU-model (model med "AV Link"): FAT32
Mål (ca.)
Dataoptagelsesenhed
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, uden fremspring)
Vægt (ca.)
220 g
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
 angående tilslutningsmetoden.
Supportwebside
Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd/
Tietojen tallennuslaite
Lue tämä ensin
Lisätietoja tämän yksikön käyttöohjeista on tiedostossa "Operating Instructions.
ˎ
ˎ
pdf ".
ˎ
ˎ
Katso kytkentätapa kuvasta
.
ˎ
ˎ
Kun tätä yksikköä käytetään yhdessä audiovisuaalisen laitteen kanssa, katso myös
kyseisen audiovisuaalisen laitteen käyttöohjeet.
[HD-E -malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
ˎ
ˎ
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua "FAT32 Formatter" -ohjelmistoa.
ˎ
ˎ
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana
toimitettua "FAT32 Formatter" -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja,
katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
[HD-EU -malli ("AV Link" -malli)]
Tämä yksikkö on alustettu FAT32-muotoon.
Tallennettaessa tiedostoja tähän yksikköön, tiedoston koko ei saa olla
ˎ
ˎ
yli 4 Gt.
Kun haluat käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
ˎ
ˎ
kanssa, katso tiedot PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeista.
ˎ
ˎ
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä tietokoneen
tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
 Ulkoisen kiintolevyn käyttö
Handycam® -videokameran kanssa
(DIRECT COPY)
(Vain "AV Link" -malli (HD-EU))
* Toimenpiteet voivat olla eri malleilla erilaisia.
1
Liitä AC-sovitin ja virtajohto videokamerasi DC IN
-liitäntään ja seinäpistorasiaan.
2
Liitä mukana toimitettu USB-johto tähän yksikköön.
3
Liitä tähän yksikköön liitetty USB-johto mukana
toimitettuun USB-sovittimen johtoon.
på videokameraets skærm, når funktionen er
4
Liitä USB-sovittimen johto videokamerasi (USB)
-liitäntään.
Kun [Create a new Image Database File.] -näyttö tulee esiin, kosketa kohtaa
[YES].
5
Kosketa videokameran näytöltä kohtaa [Copy.].
Voit tallentaa sellaisia videokameran sisäisessä tallennusmediassa olevia elokuvia
ja valokuvia, joita ei ole vielä tallennettu tähän yksikköön.
Tämä näyttö tulee esiin vain, kun muistissa on uusia kuvatallenteita.
ˎ
ˎ
6
Kun toiminto on valmis, kosketa videokameran näytöltä
kohtaa
.
Katso lisätietoja videokamerasi käyttöohjeista.
Ohjelmisto
Ohjelmisto on ladattu valmiiksi tähän yksikköön.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Tämä ohjelmisto on tarkoitettu Windows-käyttäjiä varten.
Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
ˎ
ˎ
Käyttöä koskevia huomautuksia
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön
vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.
Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä
minkään syyn vuoksi.
Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän yksikön
ˎ
ˎ
laitteeseen.
Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen
avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-liitäntään.
ˎ
ˎ
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.
ˎ
ˎ
Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.
Tämä voisi vioittaa tietoja.
ˎ
ˎ
Jos tämä yksikkö on seuraavissa tilanteissa edelleen liitettynä tietokoneeseen,
tietokone ei ehkä toimi oikein.
ˋ
ˎ
Kun tietokone käynnistetään tai käynnistetään uudelleen.
Kun tietokone siirtyy lepo- tai horrostilaan tai palautuu niistä.
ˋ
ˎ
Irrota tämä yksikkö tietokoneesta ennen näiden toimintojen suorittamista.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään
ˎ
ˎ
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön käsitteleminen
ˎ
ˎ
Tämä yksikkö ei ole pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitävä.
ˎ
ˎ
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
toimintahäiriön.
ˋ
ˎ
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille lämpötiloille,
kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä
suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon
vääntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella sijaitsevat
ˋ
ˎ
paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vähemmän)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Paikat, joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta
on epätasainen
ˋ
ˎ
Huonosti tuuletetut paikat
ˋ
ˎ
Pölyiset tai kosteat paikat
Yksikön korkea lämpötila
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla
matala-asteinen palovamma.
Mukana toimitettava ohjelmisto
ˎ
ˎ
Jos määrität salasanasuojatun alueen käyttäen salasanasuojattua ohjelmistoa, tätä
yksikköä ei voi käyttää millään muulla laitteella kuin tietokoneella.
(Windows 7/Windows Vista) eller
(Windows
ˎ
ˎ
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien
tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun tietokone
on päällä.
Windows-käyttäjät
1
Napsauta
(Windows 7/Windows Vista) tai
(Windows XP) näyttöruudun alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.
2
Napsauta tätä yksikköä.
3
Odota, kunnes ilmoitus "Safe to Remove Hardware" tulee
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
esiin, ja napsauta [OK].
Kesilmesi
Jos tietokoneessasi on Windows 7/Windows XP -käyttöjärjestelmä, sinun ei
tarvitse napsauttaa [OK].
Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için
4
izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Irrota USB-johto tietokoneesta.
Windows kullanıcıları
Mac OS -käyttäjät
1
Ekranın sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan
1
Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
(Windows 7/Windows Vista) veya
2
öğesini tıklatın.
Irrota USB-johto tietokoneesta.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.
2
Tavaramerkit
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
ˎ
ˎ
Handycam on Sony Corporation -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
"Safe to Remove Hardware" mesajı görüntüleninceye kadar
ˎ
ˎ
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
bekleyin ve [OK] düğmesini tıklatın.
PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows 7/Windows XP kullanıyorsanız [OK] düğmesini tıklatmanıza gerek
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön
yoktur.
omistamia tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa
4
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS on Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä
ˎ
ˎ
tavaramerkki.
Mac OS kullanıcıları
Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
1
ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Näissä
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
®
käyttöohjeissa ei esiinny merkintöjä
ja
.
sürükleyip bırakın.
2
Tekniset tiedot
USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Käyttöympäristö
Ticari Markalar
Käyttölämpötila
5 °C - 40 °C
Ilmankosteus
8 % - 90 %
ˎ
ˎ
Handycam, Sony Corporation şirketinin tescilli bir ticari markasıdır.
Varastointilämpötila
-20 °C - +60 °C
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
ˎ
ˎ
Varaston ilmankosteus
8 % - 90 %
PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät
Microsoft, Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microsoft Corporation
ˎ
ˎ
Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen), Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen),
şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya
Windows XP (32-bittinen)
ticari markalarıdır.
Mac OS X ver.10.4 tai uudempi
ˎ
ˎ
Mac OS, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.
USB-liitäntä
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her
USB 3.0 (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu
Virta
®
kullanım kılavuzunda
ve
işaretleri gösterilmemiştir.
DC 5 V USB-liitännän väyläteho
Virrankulutus
Özellikler
Enintään 4,5 W
Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus)
Çalışma ortamı
HD-E -malli: NTFS
Çalışma sıcaklığı
5 °C ila 40 °C
HD-EU -malli ("AV Link" -malli): FAT32
Çalışma nem oranı
%8 ila %90
Mitat (noin)
Saklama sıcaklığı
-20 °C ila +60 °C
80 mm × 16 mm × 126 mm
Saklama nem oranı
%8 ila %90
(L × K × S, ilman ulokkeita)
Uyumlu İşletim Sistemi
Paino (noin)
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64bit), Windows XP (32 bit)
220 g
Mac OS X sür.10.4 veya üzeri
USB arabirimi
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
USB 3.0 (USB 2.0 ile uyumlu)
Asiakastuen Internet-sivusto
Güç
DC 5 V USB Veri Yolu Gücü
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla.
Güç tüketimi
Maks. 4,5 W
http://www.sony.net/hdd/
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
Veri kayıt cihazı
HD-E modeli: NTFS
HD-EU modeli ("AV Bağlantılı" model): FAT32
Boyutlar (Yaklaşık)
İlk önce bunu okuyun
80 mm × 16 mm × 126 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
ˎ
ˎ
Kullanım kılavuzu ile ilgili detaylar için bu ünite içinde bulunan "Operating
Ağırlık (Yaklaşık)
Instructions.pdf " dosyasına başvurun.
220 g
ˎ
ˎ
Bağlantı yöntemi için
 şekline bakın.
ˎ
ˎ
Bu üniteyi ses ve görsel donanımlarla birlikte kullanmanız durumunda ses ve
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
görsel donanım kullanım kılavuzlarına da başvurun.
Destek Web Sitesi
[HD-E modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla
ˎ
ˎ
http://www.sony.net/hdd/
birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan "FAT32 Formatter"
Urządzenie do rejestracji danych
yazılımıyla biçimlendirin.
ˎ
ˎ
Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,
Najpierw przeczytaj to
cihazı önceden bilgisayarda yer alan "FAT32 Formatter" yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım
ˎ
ˎ
Szczegółowa instrukcja obsługi znajduje się w pliku „Operating Instructions.pdf ",
kılavuzuna başvurun.)
w tym urządzeniu.
[HD-EU modeli ( "AV Bağlantılı" model)]
ˎ
ˎ
Patrz ilustracja
, pokazująca sposób podłączenia.
Bu cihaz FAT32 ile biçimlendirilmiştir.
ˎ
ˎ
Jeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się również
ˎ
ˎ
Bu cihaza dosya kaydetmek için dosya boyutu 4 GB'tan fazla
zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.
olmamalıdır.
ˎ
Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemi ile kullanmak için, PS3™
ˎ
[Model HD-E]
sisteminin kullanım kılavuzuna bakın.
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
ˎ
ˎ
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
ˎ
ˎ
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia
gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının
na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya
diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter".
ˎ
ˎ
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy najpierw
Dikkat
dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM
oprogramowania „FAT32 Formatter". (Szczegółowe informacje podano
verileri siler.
w instrukcji obsługi systemu PS3™).
[Model HD-EU (z łączem AV)]
Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.
 Harici Sabit Diskin bir Handycam®
ˎ
ˎ
Aby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może przekraczać
4 GB.
video kamera ile kullanılması
ˎ
ˎ
Aby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy
zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™.
(DOĞRUDAN KOPYA)
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
ˎ
ˎ
(Sadece "AV Bağlantılı" model
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format
(HD-EU) için)
urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie
dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.
* Prosedür modele göre farklı olabilir.
1
Uwaga
AC adaptörü ve güç kablosunu video kameranızın DC IN
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
jakına ve duvar prizine takın.
zapisanych na nim danych.
2
Ürünle birlikte verilen USB kabloyu bu üniteye takın.
3
Bu üniteye bağlı USB kabloyu ürünle birlikte verilen USB
 Korzystanie z zewnętrznego dysku
adaptör kablosuna takın.
twardego z kamerą Handycam®
4
USB adaptör kablosunu video kameranızın (USB) jakına
(KOPIA BEZP.)
takın.
(tylko model (HD-EU) z łączem
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı görüntülendiğinde, [EVET]' e
dokunun.
AV)
5
Video kamera ekranında [Kopyala.]'ya dokunun.
* Procedura może się różnić w zależności od modelu.
Video kameranın dahili kayıt ortamındaki henüz bu üniteye kaydedilmemiş
filmler ve fotoğraflar kaydedilebilir.
1
Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda
ˎ
ˎ
Bu ekran sadece yeni kaydedilen resimler olduğunda görüntülenir.
wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda
6
İşlem tamamlandıktan sonra, video kamera ekranında
ściennego.
düğmesine dokunun.
2
Podłączyć załączony kabel USB do dysku.
Daha fazla bilgi için, lütfen video kameranızın kullanım kılavuzuna bakın.
3
Podłączyć kabel USB podłączony do dysku do załączonego
Yazılım
kabla adaptera USB.
ˎ
ˎ
Yazılım bu üniteye önceden yüklenmiştir.
4
Podłączyć kabel adaptera USB do gniazda (USB)
Bu yazılım Windows kullanıcıları içindir.
ˎ
ˎ
w kamerze.
ˎ
ˎ
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
Po wyświetleniu ekranu [Utwórz plik bazy danych obrazu.] dotknąć [TAK].
Kullanım hakkında Notlar
5
Dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler
Można zapisać niezapisane dotąd na dysku filmy i zdjęcia znajdujące się na
wewnętrznych nośnikach rejestrujących kamery.
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği
ˎ
Ten ekran zostanie wyświetlony tylko, jeśli dostępne są nowe zarejestrowane
ˎ
obrazy.
onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.
6
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
Po zakończeniu operacji nacisnąć
kaybından sorumlu değildir.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
ˎ
ˎ
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
aşağıdakilere dikkat edin.
Oprogramowanie
ˋ
ˎ
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
Oprogramowanie jest załadowane fabrycznie do tego urządzenia.
kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
Oprogramowanie to jest dla użytkowników systemu operacyjnego Windows.
ˎ
ˎ
bağlantı noktasına takın.
ˎ
ˎ
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
ˎ
ˎ
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
ˎ
ˎ
Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Aksi
Uwagi na temat użytkowania
takdirde veri zarar görebilir.
ˎ
ˎ
Bu cihaz aşağıdaki durumlarda bilgisayara bağlı kalmaya devam ederse, bilgisayar
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone
doğru çalışmayabilir.
w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy
ˋ
ˎ
Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.
regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma
Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya bu modlardan
ˋ
ˎ
Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania
çıkarken.
zapisanych danych.
Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını kesin.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych
ˎ
ˎ
Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak
ˎ
ˎ
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
ˋ
ˎ
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Cihazın kullanımı
ˋ
ˎ
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku
może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk
ˎ
ˎ
Bu cihaz toz geçirmez, su geçirmez özellikli veya su sıçrama korumalı değildir.
bezpośrednio do portu USB urządzenia.
ˎ
ˎ
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz
ˎ
ˎ
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
arızalanabilir.
gniazdo.
ˋ
ˎ
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
ˎ
ˎ
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
usuwania danych. Może to spowodować uszkodzenie danych.
kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz
ˎ
ˎ
Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach,
arızalanabilir veya şekli bozulabilir.
komputer może nie działać prawidłowo.
ˋ
ˎ
Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek veya 0,5
ˋ
ˎ
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.
atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)
ˋ
ˎ
Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub rozpoczyna
ˋ
ˎ
Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
pracę po zakończeniu tych trybów.
ˋ
ˎ
Titreşime veya yüksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yüzey
Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera.
ˋ
ˎ
İyi havalandırılmamış yerler
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk, kiedy
ˎ
ˎ
ˋ
ˎ
Tozlu veya nemli yerler
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem
Cihazın fazla ısınması
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna
wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre
dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Jak obchodzić się z dyskiem
Ürünle birlikte verilen yazılım
ˎ
ˎ
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.
Parola koruma yazılımı ile bir parola korumalı alan oluşturursanız, bu cihaz
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
bilgisayar dışında bir ekipman ile birlikte kullanılamaz.
ˎ
ˎ
Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
ˋ
ˎ
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej
temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub
latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe
działanie lub odkształcenie dysku.
ˋ
ˎ
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub
0,5 atmosfery lub mniej)
ˋ
ˎ
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania
ˋ
ˎ
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej
powierzchni
(Windows XP)
ˋ
ˎ
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
ˋ
ˎ
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.
Załączone oprogramowanie
ˎ
ˎ
W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą
oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku
z urządzeniem innym niż komputer.
ˎ
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości
ˎ
lub ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy
komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć
(Windows 7/Windows Vista) lub
(Windows
XP) w obszarze powiadomień na dole po prawej stronie
ekranu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego
komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware", a następnie kliknąć [OK].
W systemach Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].
4
Odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku
zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Znaki towarowe
ˎ
ˎ
Handycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
ˎ
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach
ˎ
ˎ
Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano
®
oznaczeń
oraz
.
Dane techniczne
Środowisko pracy
Temperatura pracy
5 °C do 40 °C
Wilgotność pracy
8 % do 90 %
Temperatura przechowywania
-20 °C do +60 °C
Wilgotność przechowywania
8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
Mac OS X wer.10.4 lub nowsze
Interfejs USB
USB 3.0 (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)
Zużycie energii
Maks. 4,5 W
System plików (ustawienie fabryczne)
Model HD-E: NTFS
Model HD-EU (z łączem AV): FAT32
Wymiary (ok.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(sz. × wys. × gł., bez wystających elementów)
Waga (ok.)
220 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
na ekranie kamery.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hd-pg5/bHd-pg5/wHd-pg5uHd-pg5u/bHd-e series