Download Print this page

Advertisement

Quick Links

4-283-443-11 (1)
 Identifying the Parts
External Hard Drive
1 Main body
Disque dur externe
2 USB jack
3 USB 3.0 cable
Operating Instructions
 Using External Hard Drive with a
Mode d'emploi
Computer
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Connecting this Unit to the
Istruzioni per l'uso
Computer
1
Turn on the computer to be connected to this unit and
wait for Windows or Mac OS to start up.
2
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
3
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
ˎ
ˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
socket.
ˎ
ˎ
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable and
AC adaptor are connected correctly.
Installing
(Mac users only)
The following procedure is only needed when connecting this unit to a
HD-P Series
computer for the first time.
HD-P Séries
* There is no need to initialize this device when connecting it to a
Windows computer.
1
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Click [Go] in the menu.
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3
Click [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* and
then [Partition].
* The capacity of your external hard drive is shown at "xxx.xXB".
1
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6
Click [Apply].
7
Click [Partition] and wait until initialization is
completed.
2
8
When initialization is completed, the icon appears on
the desktop.
Notes
ˎ
ˎ
These operating instructions describe the procedure based on Mac OS
3
10.6.6. The procedure may differ if you have a different Mac OS version.
For details, refer to the disk utility help of your Mac OS.
ˎ
ˎ
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is
deleted. If there is any saved data in this unit, make a backup copy of
it as necessary beforehand. If you delete the software for Windows in
this unit, you can download it from Sony's website. For details, visit the
Support Website.
ˎ
ˎ
This unit is initialized in NTFS format when shipped from the factory.
If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit
3
in FAT32 format with the supplied software in Windows.
2
ˋ
ˎ
If this unit is initialized in FAT32 format, files of 4 GB or more cannot
be saved.
1
ˋ
ˎ
It may take several seconds after connecting this unit to the computer
for this unit to be mounted.
The above procedure is not required from the second time onwards.
If you can see the icon of this unit on the screen after connecting to the
computer, it means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from
the computer while the computer is switched on.
2
Windows users
1
Click
(Windows 7/Windows Vista) or
in the notification area at the bottom right of the screen.
The devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
1
3
Wait until the message "Safe to Remove Hardware"
appears, and click [OK].
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
4
Disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit's icon on the desktop into
[Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the
supplied software.
1
Double-click [HD-P (model name)] in Computer
(Windows 7/Windows Vista) or My Computer (Windows
XP or earlier).
2
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3
Double-click [Start.exe].
4
Install software according to the instructions on the
screen.
Notes
You need administrative privileges to install the software.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
For Windows Vista users, if you see the message "A program needs your
permission to continue. " , click [Continue].
For Windows 7 users, if you see the message "Do you want to allow the
ˎ
ˎ
following program to make change to this computer?", click [Yes].
 Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-
visual equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing
back data and recording data, refer to the operating manual of the audio-
visual equipment used.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the
procedure for the audio-visual equipment used.
Notes
ˎ
ˎ
For details on connecting, also refer to the operating manual of the
audio-visual equipment used.
ˎ
ˎ
The location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For
details, refer to the operating manual of the audio-visual equipment
used.
1
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a
ˎ
ˎ
computer in combination with audio-visual equipment,
2
initialize this unit beforehand with your audio-visual
equipment or with the supplied "FAT32 Formatter" software on
3
a computer.
To record from audio-visual equipment to this unit, you may
ˎ
ˎ
Remarques
need to initialize or register this unit with your audio-visual
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
ˎ
ˎ
equipment. Doing so will reformat the unit into the audio-
pourrait être endommagée.
visual equipment's format so you may not be able use this unit
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB et
ˎ
ˎ
with a computer or other audio-visual equipment.
l'adaptateur secteur sont branchés correctement.
ˎ
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize
this unit beforehand with the supplied "FAT32 Formatter"
Installation
software on a computer. (For details, refer to the operating
(Utilisateurs de Mac seulement)
instructions of your PS3™ system.)
Caution
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored
que cet appareil est raccordé à un ordinateur.
on it. Before initialization or registration, copy any data you
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas
wish to keep onto another hard disk, DVD, CD, etc.
besoin d' ê tre initialisé.
1
ˎ
ˎ
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a
2
malfunction, you cannot retrieve the data that was saved before
replacement.
3
Notes on Use
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
4
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data
in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded
5
contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
6
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate,
sleep, suspend and resume may not be able to be used.
7
Some computers may not support the power interlocking function of
ˎ
ˎ
this unit.
ˎ
ˎ
Do not install any software in this unit. Some software such as game
8
software may not run properly because the programs executed when
starting up the OS cannot be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this
ˎ
ˎ
Remarques
unit to a computer.
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS
ˎ
ˋ
ˎ
The transfer speed of this unit may become slower.
10.6.6. La marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre
You may be unable to use this unit if it is connected to a computer via
ˋ
ˎ
version de Mac OS. Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de
a USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB
disque de Mac OS.
port of the computer.
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the audio-visual equipment while writing,
ˎ
ˎ
sont supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet
reading or deleting data. Doing so may damage the data.
appareil, faites d'abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous
ˎ
ˎ
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
supprimez de cet appareil le logiciel pour Windows, vous pourrez le
when used normally in accordance with these operating instructions
télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez le site de Support.
and with the accessories that were included with this unit in the
ˎ
ˎ
Cet appareil a été initialisé dans le format NTFS en usine.
specified or recommended system environment. Services provided by
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la
the Company, such as user support, are also subject to these restrictions.
manière indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows
Handling this unit
et Mac OS, initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni
dans Windows.
ˎ
ˎ
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
ˋ
specifications.
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may
ˋ
cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
ˋ
ˎ
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so
raccordements suivants.
may cause this unit to malfunction or become deformed.
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît
ˋ
ˎ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
sur l' é cran après le raccordement à l' o rdinateur.
atmospheres or less)
Where there is a strong magnetic field or radiation
ˋ
ˎ
Débranchement de cet appareil de
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
l'ordinateur
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
In a dusty or humid place
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur
High temperature of this unit
lorsque l' o rdinateur est allumé.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not
Utilisateurs de Windows
a malfunction. Depending on the operating status, their temperature may
rise to 40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition
1
may cause a low temperature burn.
Supplied software
ˎ
ˎ
If you create a password protected area with password protection
software, this unit cannot be used with a device other than the
computer.
2
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size
or number of files transferred, computer specifications, etc.).
3
Maintenance
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is
ˎ
ˎ
connected to the wall outlet, disconnect it.
ˎ
ˎ
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
4
(Windows XP)
ˎ
ˎ
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage
the surface.
Utilisateurs de Mac OS
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade
ˎ
ˎ
1
or change.
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in
contact with rubber or vinyl plastic products for a long time may cause
2
deterioration or damage to this unit.
ˎ
ˎ
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause
it to malfunction.
Installation du logiciel fourni
Trademarks
(Utilisateurs de Windows seulement)
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
ˎ
ˎ
"PlayStation" is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc.
1
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of the United States Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
2
ˎ
ˎ
Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the
3
U.S. and other countries.
All other system names and product names mentioned in these operating
4
instructions are the trademarks or registered trademarks of their
respective development companies. These operating instructions do not
Remarques
®
show the marks
and "
".
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
ˎ
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
Specifications
program needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
Si vous êtes utilisateurs de Windows 7 et apercevez le message
ˎ
ˎ
Operating environment
want to allow the following program to make change to this computer? »,
Operating temperature 5 °C to 40 °C
cliquez sur [Yes].
Operating humidity
8 % to 90 %
Storage temperature
-20 °C to +60 °C
 Utilisation du disque dur
Storage humidity
8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 or later
USB interface
1
USB 3.0 (compatible with USB 2.0)
Power
2
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la
NTFS
lecture et l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de
Dimensions (Approx.)
l'appareil audiovisuel utilisé.
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 in. × 2/3 in. × 5 in.)
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée
(W × H × D, without protrusions)
pour l'appareil audiovisuel utilisé.
Mass (Approx.)
Remarques
180 g (6.3 oz)
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi
ˎ
Included items
de l'appareil audiovisuel utilisé.
External Hard Drive (1), USB 3.0 cable (1),
ˎ
ˎ
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé.
Set of printed documentation
Pour le détail, reportez-vous au mode d' e mploi de l'appareil audiovisuel
Design and specifications are subject to change without notice.
utilisé.
ˎ
ˎ
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
ˎ
ˎ
 Identification des éléments
1 Boîtier
ˎ
ˎ
2 Prise USB
3 Câble USB 3.0
 Utilisation du disque dur externe
Attention
Lorsque vous initialisez ou consignez cet appareil, toutes
avec un ordinateur
les données sauvegardées sur cet appareil sont supprimées.
Copiez les données nécessaires sauvegardées sur cet
Raccordement de cet appareil à
appareil sur un autre disque dur, un DVD ou un CD, etc. avant
l'initialisation ou la consignation.
l'ordinateur
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une
ˎ
ˎ
Allumez l'ordinateur auquel cet appareil doit être
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées
raccordé et attendez que Windows ou Mac OS démarre.
avant le remplacement.
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
Remarques sur l'emploi
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées
peuvent être perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre
toute panne, sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un
autre support. Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données
enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes
des données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
ˎ
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente,
l'hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
ˎ
Certains ordinateurs peuvent ne pas prendre en charge la fonction de
ˎ
verrouillage de cet appareil.
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par
ˎ
ˎ
exemple les jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce
que les programmes exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
peuvent pas être trouvés.
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque
ˎ
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
cet appareil est raccordé à un ordinateur.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
ˋ
ˎ
Cliquez sur [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
ˋ
ˎ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à
puis sur [Partitionner].
un ordinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
cet appareil directement au port USB de l' o rdinateur.
ˎ
ˎ
Ne débranchez pas cet appareil de l'appareil audiovisuel pendant
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de
l'inscription, la lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait
volume].
altérer les données.
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
ˎ
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
lui-même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du
nécessaire.
présent mode d' e mploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
Cliquez sur [Appliquer].
avec un des systèmes d' e xploitation mentionnés ou recommandés. Les
services offerts par la société, par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation
également limités par ces conditions.
soit terminée.
Manipulation de cet appareil
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur
ˎ
Cet appareil n' e st pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d' e au ou
ˎ
le bureau.
à l' e au.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon,
cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
ˋ
ˎ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur
d'une voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus
fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
ˋ
ˎ
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
ˋ
ˎ
instable
Endroit mal ventilé
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
ˎ
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est
ou plus ne pourront pas être sauvegardés.
normal. Selon l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter
ˎ
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet
jusqu'à 40 °C, voire plus. Il est possible de se brûler si l' o n touche trop
appareil à l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
longtemps le coffret dans cet état.
Logiciel fourni
ˎ
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec
un autre dispositif si ce n' e st l' o rdinateur.
ˎ
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou
nombre de fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
Entretien
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est
ˎ
ˎ
branchée sur la prise murale, débranchez-la.
ˎ
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon
ˎ
humide bien essoré.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent
dégrader ou endommager la surface.
Cliquez sur
(Windows 7/Windows Vista) ou
ˎ
ˎ
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin
entraîner une décoloration ou un changement de couleur.
inférieur droit de l'écran.
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact
ˎ
ˎ
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur
prolongé de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut
l' é cran.
détériorer ou endommager cet appareil.
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à
ˎ
Cliquez sur cet appareil.
l'intérieur de cet appareil et causer une panne.
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Marques commerciales
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur
[OK].
ˎ
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer
ˎ
Entertainment Inc.
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées
soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
Unis et/ou dans d'autres pays.
dans la [Corbeille].
ˎ
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux
ˎ
États-Unis et dans d'autres pays.
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d' e mploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives. Les marques
dans ce mode d' e mploi.
Spécifications
Double-cliquez sur [HD-P (nom de modèle)] dans
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Computer (Windows 7/Windows Vista) ou My Computer
Humidité de fonctionnement
(Windows XP ou antérieur).
Température de stockage
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
Humidité de stockage
Systèmes d'exploitation compatibles
Double-cliquez sur [Start.exe].
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 ou ultérieur
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
Interface USB
USB 3.0 (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
« A
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
« Do you
Max. 4,5 W
Système de fichier (par défaut)
NTFS
Dimensions (Environ)
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 po. × 2/3 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
externe raccordé à un appareil
Poids (Environ)
180 g (6,3 oz)
audiovisuel
Articles inclus
Disque dur externe (1), Câble USB 3.0 (1),
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
Jeu de documents imprimés
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans
audiovisuel.
préavis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
 Identificación de los componentes
1 Cuerpo principal
2 Toma USB
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
3 Cable USB 3.0
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel
ou avec un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel,
 Utilización del disco duro externo
initialisez-le d'abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le
logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur l'ordinateur.
con un ordenador
Lorsque vous enregistrez des données sur cet appareil depuis
un appareil audiovisuel, vous devez initialiser ou consigner
Conexión de esta unidad al
cet appareil avec votre appareil audiovisuel. Dans ce cas,
cet appareil prend le format de l'appareil audiovisuel et ne
ordenador
peut plus être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil
audiovisuel.
1
Lorsque vous utilisez cet appareil avec un PS3™ (PlayStation®
Encienda el ordenador al que vaya a conectar esta
3), initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32
unidad y espere a que se inicie Windows o Mac OS.
Formatter » sur un ordinateur. (Pour le détail sur le contenu
2
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
disponible, reportez-vous au mode d'emploi de votre PS3™.)
3
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Notas
ˎ
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el
ˎ
ˎ
cable USB y el adaptador de ca están correctamente conectados.
Instalación
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta
unidad a un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un
ordenador Windows.
1
Haga clic en [Ir] del menú.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de
Discos].
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
y después en [Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
5
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño],
[Opciones...] según sea necesario.
6
Haga clic en [Aplicar].
7
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicialización.
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá
el icono en el escritorio.
Notas
ˎ
ˎ
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado
en Mac OS 10.6.6. El procedimiento puede diferir si usted posee una
versión de Mac OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la
ayuda de utilidad de discos de su Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
ˎ
ˎ
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad,
realice antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el
software para Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web
de Sony. Con respecto a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
ˎ
Esta unidad está inicializada en formato NTFS al salir de la fábrica.
ˎ
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac
OS con el procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y
Mac OS, inicialícela en formato FAT32 con el software suministrado en
Windows.
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar
archivos de 4 GB o más.
ˋ
ˎ
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse
después de haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni
posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla
conectado al ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad
del ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1
Haga clic en
(Windows 7/Windows Vista) o
(Windows XP) en el área de notificación de la parte
inferior derecha de la pantalla.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
Hardware", y haga clic en [OK].
Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en
[OK].
4
Desconecte el cable USB del ordenador
Usuarios de Mac OS
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software
suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder
utilizar el software suministrado.
1
Haga doble clic en [HD-P (nombre del modelo)] en
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
(Windows XP o o anterior).
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
®
et
ne sont pas mentionnées
3
Haga doble clic en [Start.exe].
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
ˎ
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
ˎ
ˎ
8 % à 90 %
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
-20 °C à +60 °C
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows 7, si ve el mensaje "Do you want to allow the
8 % à 90 %
following program to make change to this computer?", haga clic en [Yes].
 Utilización del disco duro
externo conectado a un equipo
audiovisual
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos
audiovisuales, la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte
el manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el
procedimiento para el equipo audiovisual utilizado.
Notas
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el
manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con
ˎ
ˎ
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
audiovisual utilizado.
ˎ
ˎ
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Si va a utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con
un ordenador en combinación con un equipo audiovisual,
inicialícela antes con su equipo audiovisual o con el software
suministrado "FAT32 Formatter" en un ordenador.
ˎ
ˎ
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual,
tendrá que inicializar o registrar la unidad con su equipo
audiovisual. En este caso, esta unidad cambiará al formato del
equipo audiovisual y no podrá utilizarla con un ordenador ni
con otro equipo audiovisual.
Para utilizar esta unidad con un PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
ˎ
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter"
suministrado en un ordenador. (Con respecto a los detalles
sobre el contenido disponible, consulte el manual de
instrucciones de su PS3™.)
Precaución
Cuando inicialice o registre esta unidad, se borrarán todos los
datos almacenados en la misma. Copie los datos almacenados
que necesite guardar de esta unidad a otro disco duro, DVD,
CD, etc., antes de realizar la inicialización o el registro.
ˎ
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado
antes del reemplazo.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados
pueden perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra
un posible fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en
otro lugar. Sony no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido
grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los
datos grabados por ninguna causa.
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de
energía del ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y
reanudación.
Algunos ordenadores pueden no admitir la función de interbloqueo de
ˎ
ˎ
alimentación de esta unidad.
ˎ
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de
juegos, puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas
ejecutados cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
ˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB
ˎ
cuando conecte esta unidad a un ordenador.
ˋ
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada a un
ˋ
ˎ
ordenador a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto,
reconecte esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador.
No desconecte esta unidad del equipo audiovisual durante la escritura,
ˎ
ˎ
la edición, o el borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
ˎ
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco
duro externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios
que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia
para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
ˎ
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni
salpicaduras.
ˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
ˎ
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5
ˋ
ˎ
atmósferas o menos)
ˋ
ˎ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie
ˋ
ˎ
inestable
En un lugar mal ventilado
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
En un lugar polvoriento o húmedo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará.
Esto no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de
operación, la temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de baja
temperatura.
Software suministrado
Si crea un área protegida con contraseña con software de protección con
ˎ
ˎ
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un dispositivo que no sea
el ordenador.
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con
ˎ
ˎ
las condiciones (tamaño o número de archivos transferidos,
especificaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˎ
ˎ
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
ˎ
escurrido.
ˎ
ˎ
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían
degradar o dañar la superficie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta
ˎ
ˎ
unidad podría marchitar o cambiar el color.
ˎ
ˎ
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el
mantener esta unidad en contacto con productos de caucho o vinilo
durante mucho tiempo puede causar el deterioro o el daño de esta
unidad.
ˎ
ˎ
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de
esta unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
ˎ
"PlayStation" es una marca comercial registrada de Sony Computer
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation de Estados
Unidos en los Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
ˎ
ˎ
en los Estados Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
®
instrucciones no se muestran las marcas
ni
.
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento
8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento
8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 o posterior
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Dimensiones (Aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
180 g
Elementos incluidos
Disco duro externo (1), cable USB 3.0 (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HD-PG5

  • Page 1 4-283-443-11 (1) Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une Instalación Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los ˎ ˎ This unit is initialized in NTFS format. Allumez l’ordinateur auquel cet appareil doit être défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées...
  • Page 2 * Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un Windows-Computer angeschlossen wird. sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk (uitsluitend Mac-gebruikers) computer con sistema operativo Windows.

This manual is also suitable for:

Hd-p series