Download Print this page
Clatronic DB 3475 Instruction Manual

Clatronic DB 3475 Instruction Manual

Automatic steam iron
Hide thumbs Also See for DB 3475:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Dampfbügelautomat
DB 3475

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB 3475 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Clatronic DB 3475

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Dampfbügelautomat DB 3475...
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents ........Seite ........Page .............Seite ............Page 25 Technische Daten ............Seite .............. Page 28 Garantie .................Seite ................ Page 28 ..............Seite NEDERLANDS Inhoud ....Pagina ........Gebruiksaanwijzing ............Pagina ......................Pagina 12 Dane techniczne .........................Pagina 12 .......... Usuwanie ..............FRANÇAIS Sommaire Tartalom...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Symbole in dieser Bedienungsanleitung stecker ziehen. WARNUNG: nicht ACHTUNG: HINWEIS: Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! besteht Erstickungsgefahr! hinweise“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG:...
  • Page 5 WARNUNG: Benutzer-Wartung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendungshinweise Übersicht der Bedienelemente Auspacken...
  • Page 6 Elektrischer Anschluss Bügeln ohne Dampf HINWEIS: turen. „MIN“ Anschlusswert ACHTUNG: ÜBERLASTUNG! haben. HINWEIS: Temperaturregler am Bügeleisen (6) „MIN“ Dampfbügeln WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Wassertank (4) HINWEIS: “. Wasser Sprüh-Funktion ( ) Vertikaldampf-Funktion (Vertical Steam) Bedienung WARNUNG: Vor dem ersten Gebrauch Es besteht Verbrennungsgefahr! Tuch.
  • Page 7 Nachfüllen des Wassertanks Technische Daten ................................................I ............... Hinweis zur Richtlinienkonformität Selbstreinigung („ “) Garantie Garantiebedingungen Betrieb beenden „MIN“ Reinigung WARNUNG: ACHTUNG:...
  • Page 8 Garantieabwicklung Entsorgung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de www.sli24.de www.sli24.de 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- tige Reparaturen zum Festpreis!
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing Symbolen in deze bedieningshandleiding niet WAARSCHUWING: LET OP: Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! gevaar voor verstikking! acht. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat WAARSCHUWING: aan.
  • Page 10 WAARSCHUWING: onderhoud door de gebruiker kinderen alléén Beoogd gebruik Gebruiksaanwijzingen Uitpakken Overzicht van de bedieningselementen Elektrische aansluiting...
  • Page 11 Aansluitwaarde Strijken zonder stoom “MIN” LET OP: OVERBELASTING! Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (6) “MIN” Watertank (4) Strijken met stoom WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Water gen. Sproeifunctie ( ) Bediening Vóór het eerste gebruik Vertikale Stoomfunctie (Vertical Steam) WAARSCHUWING: Brandwonden gevaar!
  • Page 12 Bijvullen van de watertank Technische gegevens ..............................................I ............. water in. ”) Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Na het gebruik “MIN” kunnen hebben. Reiniging WAARSCHUWING: LET OP: vochtige doek.
  • Page 13 Mode d‘emploi Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : jamais ATTENTION : NOTE : Conseils généraux de sécurité AVERTISSEMENT ! risque d’étouffement ! Conseils de sécurité propres à cet appareil AVERTISSEMENT :...
  • Page 14 AVERTISSEMENT : secteur. Les enfants l’entretien de l’utilisateur uniquement Utilisation prévue Liste des différents éléments de commande Mode d’emploi Déballage...
  • Page 15 Raccordement électrique Repassage sans vapeur NOTE : sage. “MIN” Puissance électrique ATTENTION : SURCHARGE ! NOTE : Régulateur de la température sur le fer à repasser (6) “MIN” Repassage à vapeur AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! NOTE : Réservoir d’eau (4) Vaporisateur ( ) Fonction Vapeur verticale (Vertical Steam) Maniement...
  • Page 16 Remplissage du réservoir d’eau Données techniques .................................................. I ............Autonettoyant (“ ”) “ Elimination Arrêter le fonctionnement “MIN” Nettoyage AVERTISSEMENT : ATTENTION : tochon légèrement humide.
  • Page 17 Instrucciones de servicio Símbolos en este manual de instrucciones AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! ¡Existe peligro Instrucciones especiales de seguridad para el aparato AVISO:...
  • Page 18 AVISO: Los niños mantenimiento por el usuario solamente Finalidad de uso Indicaciones de uso Desembalar Conexión eléctrica Indicación de los elementos de manejo Consumo Nominal...
  • Page 19 ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA! NOTA: Regulador de temperatura en la plancha (6) “MIN” Planchado con vapor AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Depósito de Agua (4) NOTA: Agua Rociador ( ) Función de vapor vertical (Vertical Steam) Manejo AVISO: Antes del primer uso podrían producirse quemaduras.
  • Page 20 Autolimpieza (“ ”) Datos técnicos .............................................. I ............... “ Finalizar el funcionamiento “MIN” Eliminación Limpieza AVISO: ATENCIÓN: levemente humedecido.
  • Page 21 Istruzioni per l’uso Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso AVVISO: NOTA: Norme di sicurezza generali AVVISO! Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO:...
  • Page 22 AVVISO: bambini manutenzione bambini solo Uso previsto Avvertenze per l‘uso Disimballaggio Elementi di comando Collegamento elettrico...
  • Page 23 Potenza allacciata NOTA: Termostato sul ferro da stiro (6) “MIN” Stirare con vapore AVVISO: Pericolo di ustione! NOTA: Serbatoio dell‘acqua (4) Acqua Funzione spray ( ) Funzione vapore verticale (Vertical Steam) Avanti il primo utilizzo AVVISO: Rischio di ustione! Stiratura senza vapore NOTA: Ricaricare il serbatoio dell’acqua “MIN”...
  • Page 24 Dati tecnici ..............................................I Autopulizia (“ ”) ..............“ Terminare il funzionamento Smaltimento “MIN” Pulizia AVVISO: leggermente umido.
  • Page 25 Instruction Manual Symbols in these Instructions for Use WARNING: CAUTION: jects. NOTE: General Safety Instructions their reach. WARNING! Caution! as there is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine WARNING:...
  • Page 26 WARNING: Children user maintenance only Intended Use Instructions Unpacking Overview of the Components Electrical connection Connected Wattage...
  • Page 27 CAUTION: OVERLOAD! NOTE: “MIN” Temperature Control on the Iron (6) Steam Ironing WARNING: Danger of scalding! NOTE: Water Tank (4) Water Spray Function ( ) Vertical Steam function WARNING: Operation Risk of burning! Before Initial Use Ironing without steam NOTE: “MIN”...
  • Page 28 Technical Data ..................................................I ............“MIN” Cleaning WARNING: Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol CAUTION:...
  • Page 29 UWAGA: stwo uduszenia! stawie.
  • Page 30 Dzieciom konserwacji dopuszczal- tylko Przeznaczenie...
  • Page 31 Rozpakowywanie Prasowanie bez pary „MIN“. „MIN“ i “. Woda...
  • Page 32 Funkcja rozpylacza ( ) Czyszczenie Funkcja pionowej pary (Vertical Steam) Ryzyko opa- UWAGA: Dane techniczne ..................................................I ..............Samoczynne oczyszczanie („ “) Ogólne warunki gwarancji „MIN“ i...
  • Page 33 Usuwanie...
  • Page 34 Használati utasítás A használati útmutatóban található szimbólumok Fulla- dás veszélye állhat fenn! A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei...
  • Page 35 Gyerekek karbantartást gyerekek - Csak Használati tudnivalók...
  • Page 36 Elektromos csatlakozás Csatlakoztatási érték „MIN“- ra. „MIN“-ra a Vasalás a göz funkció hasznalátával Víztartály (4) Víz Spray funkció ( ) ruhát.
  • Page 37 ..................................A víztartály utántöltése ................I ..............Öntisztítás („ “) Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Az üzemeltetés befejezése MIN“-ra a keket. Tisztítás...
  • Page 40 “MIN “MIN”...
  • Page 41 ........................................... I ............”)
  • Page 44 “MIN”. “MIN”...
  • Page 45 “MIN” ..............................................I ............. ”)
  • Page 46 DB 3475 2200 1800...
  • Page 48 2200 ²...
  • Page 50 GARANTIE-KARTE...