Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SL3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati
utasítás • Benutzerhandbuch

Advertisement

loading

Summary of Contents for NiteBird SL3

  • Page 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 The product user guide contains product features, instructions on how to use the product, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 3: Product Package

    Product Package 1. Light Strip 2. Smart Controller 3. User Manual 4. 8 Piece Adhesive Tape LED Light Strip Input: DC 5V, 1A Rated Power: 5W WiFi Frequency: 2.4GHz Light Emitting Mode: RGB Install the LED USB Light Strip Please plug into TV’s 5V 1A USB port. Press the round power button of the USB controller for about 5 seconds until the Light Strip flashes blue rapidly.
  • Page 4 Upgraded Stronger 3M Adhesive The surface should be Tear adhesive tape of strip clean, dust free and as dry light and keep it clean. as possible before installation. Make sure to press the Fix the strip light stand in tape firmly into place the corner via black sticky when installing, press it for tapes so that the strip light...
  • Page 5 Download the Gosund App 1. Search “Gosund” and download the Gosund App on the App Store or Google Play, or scan the QR code below and install. 2. Please open the “Gosund” App. Click register and type in your email address to automatically create an account, or type in your phone number to get a verification code to register an account.
  • Page 6 Connecting the Device with App A. Easy Mode Connection – LED Light Strip (blue lights flashing quickly) 1. Press and hold the on/off button for more than 6 seconds until the light strip flashes quickly → Open Gosund App → Choose the “+” symbol →...
  • Page 7 2. Make sure the Light Strip is now rapidly flashing and confirm this in the app. 3. Choose your home WiFi (make sure that the WiFi connection you choose is the same connection/WiFi you used on your phone/device, and that it is 2.4GHz, not 5GHz.)
  • Page 8 4. Finally, wait for the device to successfully configure itself, then tap “Completed”.
  • Page 9 B. AP Mode 1. Please switch to “Other Mode”, press “AP Mode”.
  • Page 10 2. Press and hold the on/off button until the Light Strip flashes slowly. 3. Make sure the Light strip is flashing slowly, confirm in the app. 4. Choose your 2.4G WiFi, enter your password and confirm in the app.
  • Page 11 5. Tap “Connect now” and choose the WiFi hotspot named “Smartlife-XXX”, then go back to the Gosund application.
  • Page 12 6. Finally, wait for the product to successfully configure and tap “Completed”. Note: If the connection fails in “AP Mode”, please check if your router utilizes dual-band WiFi. If it does, please enter the router management interface to split 2.4G and 5G with WiFi, and then connect 2.4G WiFi.
  • Page 13 After connecting to the network, press the on/off button to switch to different colors, press and hold the on/off button for 2-6 seconds to power off, press the button for more than 6 seconds to restore factory settings. Getting to Know the Gosund You can create certain scenes and groups on the Gosund app, it allows you to control different smart devices in different rooms at the same...
  • Page 14 1. Input your Gosund account name and password. When you set the right page, it means your Alexa account is connected with your Gosund account.
  • Page 15 B. Control Smart Light Strip by Voice After your Alexa is linked to your Gosund app, you can control the light strip via Echo. To discover the device, simply say “Echo (or Alexa), discover my device.” To your Echo (or Alexa).
  • Page 16 2. Support Skill List You can control devices by instructions, as shown below: “Alexa, turn on/off (name of the smart light strip).” “Alexa, turn on the light strip.” “Alexa, turn off the light strip.” Note: The name of the light strip must be consistent with the name of the lamp on the Gosund app.
  • Page 17 Control of Light Strip via Siri (iPhone) 1. Open the Gosund app and make sure the light strip is connected to the app. 2. Click Tap-To-Run, then click the “+” symbol in the upper right. 3. Select your scenes and device, then select the command you need.
  • Page 19: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase..
  • Page 20 failing to follow the instructions for maintenance, operation and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, • the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (eg during transport, cleaning by inappropriate means, etc.).
  • Page 21 Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Name: Smart LED Light Strip Model: SL3 The above product has been tested in accordance with the standard (s) used for demonstration in accordance with the essential requirements laid down in the Directive (s): Directive No.
  • Page 22 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 23 Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si uživatelskou příručku pozorně, abyste získali ty nejlepší zkušenosti a předešli zbytečnému poškození. Příručku uschovejte pro další použití. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně produktu, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Page 24: Obsah Balení

    Obsah balení 1. LED páska 2. Smart ovladač 3. Uživatelská příručka 4. 8 kusů lepicí pásky LED Páska Vstup: DC 5V, 1A Jmenovitý výkon: 5W WiFi Frekvence: 2.4GHz Režim vyzařování světla: RGB Instalace LED pásky pomocí USB Připojte k 5V 1A USB portu Smart TV. Stiskněte kulaté...
  • Page 25 Silnější lepidlo 3M Před instalací by měl být Odtrhněte lepicí pásku a povrch čistý, bez prachu a udržujte ji čistou. suchý. Při instalaci pásku pevně Upevněte stojan pásu v přitlačte na místo, přitlačte rohu pomocí černých ji alespoň na 10 sekund. lepících pásek, aby bylo světlo pásu stabilnější.
  • Page 26 Stažení aplikace Gosund 1. Vyhledejte „Gosund“ a stáhněte si aplikaci Gosund z App Storu nebo Google Play, nebo naskenujte QR kód níže a nainstalujte. 2. Otevřete aplikaci „Gosund“. Klikněte na registraci a zadejte svou e-mailovou adresu pro automatické vytvoření účtu, nebo zadejte své...
  • Page 27 Připojení zařízení pomocí aplikace A. Připojení Easy Mode – LED páska - modrá světla rychle blikají 1. Klikněte a podržte On/Off tlačítko po dobu delší než 6 sekund, dokud LED páska rychle nebliká → Otevřete Gosund App → Vyberte “+” symbol →...
  • Page 28 2. Ujistěte se, že LED páska nyní rychle bliká, a potvrďte to v aplikaci. Nejprve resetujte zařízení Pokud kontrolka rychle bliká, krok resetování přeskočte 1) Zapnout 2) Zapnout-Vypnout-Zapnout-Vypnout- Zapnout (podle uživatelské příručky) 3) Zajistěte, aby světlo rychle blikalo Upozornění: Dokončete proces párování...
  • Page 29 Zadejte heslo Wifi 4. Počkejte, až se zařízení nakonfiguruje, a poté klikněte na “Completed”. Připojování…...
  • Page 30 B. AP Mode 1. Přepněte na “Other Mode”, poté klikněte na “AP Mode”. Nejprve resetujte zařízení Pokud kontrolka rychle bliká, krok resetování přeskočte 1) Zapnout 2) Zapnout-Vypnout-Zapnout-Vypnout- Zapnout (podle uživatelské příručky) 3) Zajistěte, aby světlo rychle blikalo Upozornění: Dokončete proces párování do 3 minut po resetu zařízení.
  • Page 31 2. Stiskněte a podržte tlačítko On / Off, dokud LED páska pomalu nebliká. Nejprve resetujte zařízení Pokud kontrolka rychle bliká, krok resetování přeskočte 1) Zapnout 2) Zapnout-Vypnout-Zapnout-Vypnout- Zapnout (podle uživatelské příručky) 3) Zajistěte, aby světlo rychle blikalo Upozornění: Dokončete proces párování...
  • Page 32 Zadejte heslo WiFi 5. Klikněte na “Connect now” a vyberte hotspot WiFi s názvem „Smartlife-XXX“ a poté se vraťte zpět do aplikace Gosund. Připojte telefon k hotspotu zařízení...
  • Page 33 6. Počkejte, na úspěšnou konfiguraci, a klikněte na “Completed”. Připojování... Poznámka: Pokud připojení selže v „ AP Mode“, zkontrolujte, zda váš router využívá dvoupásmové WiFi. Pokud ano, zadejte rozhraní pro správu směrovače, rozdělte 2,4G a 5G pomocí WiFi a poté připojte 2,4G WiFi.
  • Page 34 Po připojení k síti stiskněte tlačítko On / Off pro přepnutí na různé barvy, stiskněte a podržte tlačítko On / Off po dobu 2-6 sekund pro vypnutí, stiskněte tlačítko na více než 6 sekund pro obnovení továrního nastavení. Seznámení s aplikací Gosund V aplikaci Gosund můžete vytvářet určité...
  • Page 35 1. Zadejte název a heslo účtu Gosund. Když nastavíte správnou stránku, znamená to, že váš účet Alexa je propojen s vaším účtem Gosund.
  • Page 36 B. Ovládání hlasem Poté, co je vaše Alexa propojena s vaší aplikací Gosund, můžete LED pásku ovládat pomocí Echo. Chcete-li zařízení objevit, jednoduše řekněte „Echo (nebo Alexa), find my device.“ Na vaši ozvěnu (nebo Alexu). Chcete-li objevit Smart LED pásku, můžete také říct „Add device“. Echo začne hledat zařízení, které...
  • Page 37 2. Seznam podporovaných dovedností Zařízení můžete ovládat podle pokynů, jak je uvedeno níže: “Alexa, turn on/off (název LED pásky).” “Alexa, turn on the light.” “Alexa, turn off the light.” Poznámka: Název lampy musí odpovídat názvu lampy v aplikaci Gosund. Doporučuje se, aby název používal pouze snadno vyslovitelná...
  • Page 38 Ovládání LED pásky přes Siri (iPhone) 1. Otevřete aplikaci Gosund a zkontrolujte, zda je k aplikaci připojena LED páska. 2. Klikněte na Tap-To-Run, poté klikněte na symbol “+” vpravo nahoře. 3. Vyberte scény a zařízení a poté vyberte požadovaný příkaz. Například: Turn on. 4.
  • Page 40: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový produkt zakoupený v prodejní síti Alza.cz je poskytována záruka 2 roky. Potřebujete-li během záruční doby opravu nebo jiné služby, obraťte se přímo na prodejce produktu. Musíte poskytnout originální doklad s datem nákupu. Následující se považuje za rozpor se záručními podmínkami, pro které...
  • Page 41 Používání produktu k jinému účelu, než ke ● kterému je určen, nebo nedodržování pokynů pro údržbu, provoz a servis produktu. ● Poškození produktu přírodní katastrofou, zásahem neoprávněné osoby nebo mechanickém zavinění kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky atd.). ● Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí...
  • Page 42: Prohlášení O Shodě Eu

    Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: NiteBird Smart LED Light Strip Název: Smart LED Dekorativní páska Model: SL3 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normami používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovenými ve...
  • Page 43 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní...
  • Page 44 Požívateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Prečítajte si návod pozorne, aby ste získali tie najlepšie informácie a predišli zbytočnému poškodeniu. Príručku uschovajte na ďalšie použitie. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky ohľadom produktu, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Page 45: Obsah Balenia

    Obsah balenia 1. LED páska 2. Smart ovládač 3. Používateľská príručka 4. 8 kusov lepiacej pásky LED Páska Vstup: DC 5 V, 1 A Menovitý výkon: 5 W WiFi Frekvencia: 2,4 GHz Režim vyžarovania svetla: RGB Inštalácia LED pásky pomocou Pripojte k 5 V 1A USB portu Smart TV.
  • Page 46 Silnejšie lepidlo 3M Pred inštaláciou by mal Odtrhnite lepiacu pásku a byť povrch čistý, bez udržujte ju čistú. prachu a suchý. Pri inštalácii pásku pevne Upevnite stojan pásu v pritlačte na miesto, rohu pomocou čiernych pritlačte ju aspoň na 10 lepiacich pások, aby bolo sekúnd.
  • Page 47 Stiahnutie aplikácie Gosund 1. Vyhľadajte „Gosund“ a stiahnite si aplikáciu Gosund z App Store, alebo Google Play, alebo naskenujte QR kód nižšie a nainštalujte. 2. Otvorte aplikáciu „Gosund“. Kliknite na registráciu a zadajte svoju e-mailovú adresu na automatické vytvorenie účtu, alebo zadajte svoje telefónne číslo a získajte overovací...
  • Page 48 Pripojenie zariadenia pomocou aplikácie A. Pripojenie Easy Mode – LED páska – modré svetlá rýchlo blikajú 1. Kliknite a podržte On/Off tlačidlo dlhšie ako 6 sekúnd, kým LED páska rýchlo nebliká → Otvorte Gosund App → Vyberte „+“ symbol → „Lighting“...
  • Page 49 2. 2. Ubezpečte sa, že LED páska teraz rýchlo bliká, a potvrďte to v aplikácii. Najprv resetujte zariadenie Ak kontrolka rýchlo bliká, krok resetovanie preskočte 1) Zapnúť 2) Zapnúť-Vypnúť-Zapnúť-Vypnúť- Zapnúť (podľa návodu na používanie) 3) Zabezpečte, aby svetlo rýchlo blikalo Upozornenie: dokončite proces párovania 3 minúty po resete zariadenia.
  • Page 50 Zadajte heslo WiFi 4. Počkajte, až sa zariadenie nakonfiguruje, a potom kliknite na „Completed”. Pripájanie…...
  • Page 51 B. AP Mode 1. Prepnite na „Other Mode“, potom kliknite na „AP Mode”. Najprv resetujte zariadenie Ak kontrolka rýchlo bliká, krok resetovanie preskočte 1) Zapnúť 2) Zapnúť-Vypnúť-Zapnúť-Vypnúť-Zapnúť (podľa návodu na používanie) 3) Zabezpečte, aby svetlo rýchlo blikalo Upozornenie: dokončite proces párovania 3 minúty po resete zariadenia.
  • Page 52 2. Stlačte a podržte tlačidlo On/Off, až kým LED páska pomaly nebliká. Najprv resetujte zariadenie Ak kontrolka rýchlo bliká, krok resetovanie preskočte 1) Zapnúť 2) Zapnúť-Vypnúť-Zapnúť-Vypnúť- Zapnúť (podľa návodu na používanie) 3) Zabezpečte, aby svetlo rýchlo blikalo Upozornenie: dokončite proces párovania 3 minúty po resete zariadenia.
  • Page 53 Zadajte heslo WiFi 5. Kliknite na „Connect now“ a vyberte hotspot WiFi s názvom „Smartlife-XXX“ a potom sa vráťte späť do aplikácie Gosund. Pripojte telefón k hotspotu zariadenia...
  • Page 54 6. Počkajte, na úspešnú konfiguráciu a kliknite na „Completed ”. Pripájanie... Poznámka: ak pripojenie zlyhá v „AP Mode", skontrolujte, či váš router využíva dvojpásmovú WiFi. Ak áno, zadajte rozhranie na správu smerovača, rozdeľte 2,4 G a 5 G pomocou WiFi a potom pripojte 2,4 G WiFi.
  • Page 55 Po pripojení k sieti stlačte tlačidlo On/Off na prepnutie na rôzne farby, stlačte a podržte tlačidlo On/Off po dobu 2 – 6 sekúnd na vypnutie, stlačte tlačidlo na viac ako 6 sekúnd na obnovenie továrenského nastavenia. Zoznámenie s aplikáciou Gosund V aplikácii Gosund môžete vytvárať...
  • Page 56 1. Zadajte názov a heslo účtu Gosund. Keď nastavíte správnu stránku, znamená to, že váš účet Alexa je prepojený s vaším účtom Gosund.
  • Page 57 B. Ovládanie hlasom Potom, čo je vaša Alexa prepojená s vašou aplikáciou Gosund, môžete LED pásku ovládať pomocou Echo. Ak chcete zariadenie nájsť, jednoducho povedzte „Echo (alebo Alexa), find my device“ vášmu Echu (alebo Alexe). Ak chcete nájsť Smart LED pásku, môžete tiež povedať „Add device“.
  • Page 58 Pripojte zariadenie k Alexe Bola objavená 1 zástrčka 1. Nastavte svoje zariadenie Vaša zástrčka bola pridaná do podľa pokynov k aplikácii vášho účtu Alexa. Ďalej zariadenia. nastavíme zariadenie na 2. Pri pripájaní zariadenia k jednoduché použitie. Alexe postupujte podľa pokynov aplikácie zariadenia.
  • Page 59 Poznámka: názov lampy musí zodpovedať názvu lampy v aplikácii Gosund. Odporúča sa, aby názov obsahoval iba ľahko vysloviteľné anglické slová (Amazon Echo podporuje iba angličtinu). Ovládanie LED pásky cez Siri (iPhone) 1. Otvorte aplikáciu Gosund a skontrolujte, či je k aplikácii pripojená...
  • Page 60 4. Po dokončení procesu sa vedľa príkazu v rozhraní zobrazí „ON“. 5. Kliknite na „Add to Siri“ v pravom dolnom rohu a potom nahrajte svoj príkaz. Môžete napríklad povedať: „Open light“. 6. Po dokončení môžete LED pásku ovládať pomocou Siri. Povedzte „Hi Siri, Open light“, LED páska sa zapne.
  • Page 62: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový produkt zakúpený v predajnej sieti Alza.cz je poskytovaná záruka 2 roky. Ak potrebujete počas záručnej doby opravu, alebo iné služby, obráťte sa priamo na predajcu produktu. Musíte poskytnúť originálny doklad s dátumom nákupu. Nasledujúce sa považuje za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 63 ● Používanie produktu na iný účel, než na aký je určený, alebo nedodržiavanie pokynov na údržbu, prevádzku a servis produktu. ● Poškodenie produktu prírodnou katastrofou, zásahom neoprávnenej osoby, alebo mechanickým zavinením kupujúceho (napr. pri preprave, čistení nevhodnými prostriedkami a podobne). ●...
  • Page 64 Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: NiteBird Smart LED Light Strip Názov: Smart LED Dekoratívna páska Model: SL3 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normami používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými v smernici...
  • Page 65 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EU). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia, alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné...
  • Page 66 A felhasználói kézikönyv tartalmazza a termék jellemzőit, utasításokat a termék használatához és az üzemeltetési eljárást. A legjobb élmény elérése és a felesleges károk elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a felhasználói kézikönyvet. Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi referencia céljából. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Page 67 Termékcsomag 1. Fényszalag 2. Intelligens vezérlő 3. Használati utasítás 4. 8 darabos ragasztószalag LED fényszalag Bemenet: DC 5V, 1A Névleges teljesítmény: 5W WiFi frekvencia: 2,4GHz Fény-kibocsátó mód: RGB Telepítse a LED USB fényszalagot Kérjük, csatlakoztassa a TV 5V 1A USB portjához. Körülbelül 5 másodpercre nyomja meg az USB- vezérlő...
  • Page 68 Javított erősebb 3M ragasztó A felületnek tisztának, Tépje le a szalagról az pormentesnek és a lehető öntapadó csíkot, és tartsa legszárazabbnak kell tisztán. lennie a telepítés előtt. Győződjön meg róla, hogy Rögzítse a fényszalag a szalagot erősen a állását a sarokban fekete helyére nyomja telepítés öntapadó...
  • Page 69 Töltse le a Gosund alkalmazást 1. Keressen rá a „Gosund” kifejezésre, és töltse le a Gosund alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ről, vagy olvassa be az alábbi QR- kódot, és telepítse. 2. Kérjük, nyissa meg a “Gosund” alkalmazást. Kattintson a regisztráció...
  • Page 70 Az eszköz csatlakoztatása az alkalmazással A. Easy Mode Connection - A LED fénycsík (kék fényei gyorsan villognak) 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot 6 másodpercnél tovább, amíg a fénycsík gyorsan fel nem villan → Open Gosund App → Choose the “+” symbol → “Lighting”...
  • Page 71 2. Győződjön meg róla, hogy a fényszalag gyorsan villog, és erősítse meg ezt az alkalmazásban. 3. Válassza ki otthoni WiFi-jét (győződjön meg arról, hogy a választott WiFi kapcsolat ugyanaz a kapcsolat/WiFi, amelyet a telefonján/eszközén használ, és hogy 2,4 GHz- es, nem pedig 5 GHz-es).
  • Page 72 4. Végül várja meg, amíg az eszköz sikeresen konfigurálja magát, majd érintse meg a „Completed” elemet.
  • Page 73 B. AP mód 1. Kérjük, váltson „Egyéb mód” -ra, nyomja meg az „AP-mód” gombot.
  • Page 74 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot, amíg a fénycsík lassan villogni nem kezd. 3. Győződjön meg róla, hogy a fényszalag lassan villog, és erősítse meg ezt az alkalmazásban. 4. Válassza ki a 2,4G-s WiFi-t, írja be a jelszavát és erősítse meg az alkalmazásban.
  • Page 75 5. Kattintson a „Connect now” elemre, válassza ki a „Smartlife-XXX” nevű WiFi hotspotot, majd térjen vissza a Gosund alkalmazáshoz.
  • Page 76 6. Végül várja meg, amíg a termék sikeresen konfigurálja magát, majd érintse meg a „Completed” elemet. Megjegyzés: Ha a kapcsolat „AP módban” sikertelen, ellenőrizze, hogy a router kétsávos WiFi-t használ-e. Ha így van, kérjük, lépjen be a router kezelőfelületébe, hogy szétválassza a 2,4G-...
  • Page 77 s és az 5G-s WiFi-t, majd csatlakoztassa a 2,4G WiFi-t. Miután csatlakozott a hálózathoz, nyomja meg a be/ki gombot a különböző színekre váltáshoz, nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot 2- 6 másodpercig a kikapcsoláshoz, nyomja meg a gombot több mint 6 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához.
  • Page 78 keressen rá a „Gosund” kifejezésre a keresősávban. Válassza ki a találatok közül a „Gosund” elemet, és nyomja meg az „Enable” (Engedélyezés) gombot. Adja meg Gosund-fiókjának nevét és jelszavát. Amikor a megfelelő oldalt állítja be, ez azt jelenti, hogy az Alexa-fiókja összekapcsolódik a Gosund- fiókjával.
  • Page 79 Az eszköz felfedezéséhez egyszerűen mondja ki: „Echo (vagy Alexa), fedezd fel a készülékemet”. Az Echo-jának (vagy Alexa- jának). Mondhatja azt is, hogy „adjon hozzá eszközt” az okos fénycsík megtalálásához. Az Echo elkezdi keresni a Gosund alkalmazásban hozzáadott eszközt. Nagyjából 20 másodpercbe telik az eredmény megjelenítése.
  • Page 80 2. Támogató készségek listája Irányíthatja az eszközöket utasításokkal, az alábbiak szerint: “Alexa, kapcsold be/ki (az okos fénycsík neve).” “Alexa, kapcsold be a fénycsíkot.” “Alexa, kapcsold ki a fénycsíkot.” Megjegyzés: A fénycsík nevének meg kell egyeznie a Gosund alkalmazás lámpájának nevével. Javasoljuk, hogy a név csak könnyen kiejthető...
  • Page 81 A fénycsík vezérlése Siri (iPhone) segítségével 1. Nyissa meg a Gosund alkalmazást, és ellenőrizze, hogy a fénycsík csatlakozik-e az alkalmazáshoz. 2. Kattintson a Tap-to-Run elemre, majd kattintson a jobb felső sarokban található „+” szimbólumra. 3. Válassza ki a jeleneteket és az eszközt, majd válassza ki a szükséges parancsot.
  • Page 82 parancsát. Például, mondhatja: „Open light” (Nyisd meg a világítást). 6. Ennek befejezése után a Siri segítségével vezérelheti a fénycsíkot. Mondja: “Hi Siri, Open Light”, a fényszalag be lesz kapcsolva.
  • Page 84: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, és a vásárlás eredeti dátumával együtt át kell adnia a vásárlás igazolását szolgáló...
  • Page 85 Káros külső hatásoknak, például napfénynek • és más sugárzásnak vagy elektromágneses mezőknek való kitettsége, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást is), hibás tápellátási vagy bemeneti feszültség és ennek a feszültségnek a nem megfelelő polaritása, kémiai folyamatok, pl.
  • Page 86 Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 Adószám: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Név: Intelligens LED fényszalag Modell: SL3 A fenti terméket a demonstrációhoz használt szabvány(ok) szerint tesztelték az alábbi irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek megfelelően: 2014/53/EU sz. irányelv 2011/65/EU sz.
  • Page 87 WEEE Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EU irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére vagy be kell vinni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyére. Annak biztosításával, hogy ezt a terméket megfelelő...
  • Page 88 Das Benutzerhandbuch enthält Produktfunktionen, Verwendungsmethode und Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: www.alza.de/kontakt +49 800 181 45 44 www.alza.at/kontakt...
  • Page 89 Packungsinhalt 1. Lichtstreifen 2. Smart Controller 3. Benutzerhandbuch 4. 8 Stück Klebeband LED-Streifen Eingang: DC 5V, 1A Nennleistung: 5W WiFi-Frequenz: 2,4 GHz Lichtemissionsmodus: RGB...
  • Page 90 Installation des LED USB- Lichtstreifens Bitte schließen Sie den 5V 1A USB-Anschluss des Fernsehgeräts an. Drücken Sie den runden Netzschalter des USB-Controllers etwa 5 Sekunden lang, bis der Lichtstreifen schnell blau blinkt. Hinweis: hier sind einige Tipps zur Installation der 9.2ft-Smart-TV-Hintergrundbeleuchtung: 1.
  • Page 91 Verbessertes und stärkeres 3M- Klebeband Die Oberfläche sollte vor Klebeband von der Installation sauber, Lichtstreifen abreißen und staubfrei und so trocken sauber halten. wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass das Befestigen Sie den Klebeband bei der Lichtstreifen in der Ecke Installation fest sitzt, und mit schwarzen drücken Sie es mindestens...
  • Page 92 Gosund App herunterladen 4. Suchen Sie nach „Gosund“ und laden Sie die Gosund-App im App Store oder bei Google Play herunter oder scannen Sie den folgenden QR-Code und installieren Sie ihn. 5. Bitte öffnen Sie die App „Gosund“. Klicken Sie auf Registrieren und geben Sie Ihre E-Mail- Adresse ein, um automatisch ein Konto zu erstellen, oder geben Sie Ihre Telefonnummer...
  • Page 93 Gerät mit App verbinden A. Easy Mode-Verbindung - LED-Streifen (blaue Lichter blinken schnell) 1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste länger als 6 Sekunden gedrückt, bis der Lichtstreifen schnell blinkt → Öffnen Sie die Gosund-App → Wählen Sie das Symbol „+“ → „Lighting“ → „Lichtstreifen“.
  • Page 94 2. Stellen Sie sicher, dass der Lichtstreifen jetzt schnell blinkt, und bestätigen Sie dies in der App. 3. Wählen Sie Ihr Heim-WLAN (stellen Sie sicher, dass die von Ihnen gewählte WLAN- Verbindung dieselbe Verbindung/dasselbe WLAN ist, das Sie auf Ihrem Telefon/Gerät verwendet haben, und dass sie 2,4 GHz und nicht 5 GHz beträgt.)
  • Page 95 4. Warten Sie abschließend, bis sich das Gerät erfolgreich konfiguriert hat, und tippen Sie dann auf „Abgeschlossen“.
  • Page 96 B. AP-Modus 1. Wechseln Sie in den „Anderen Modus“ und drücken Sie den „AP-Modus“.
  • Page 97 2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis der Lichtstreifen langsam blinkt. 3. Stellen Sie sicher, dass der Lichtstreifen langsam blinkt, und bestätigen Sie dies in der App. 4. Wählen Sie Ihr 2.4G WiFi, geben Sie Ihr Passwort ein und bestätigen Sie dies in der App.
  • Page 98 5. Tippen Sie auf "Jetzt verbinden" und wählen Sie den WLAN-Hotspot "Smartlife-XXX". Kehren Sie dann zur Gosund-Anwendung zurück.
  • Page 99 6. Warten Sie abschließend, bis das Produkt erfolgreich konfiguriert wurde, und tippen Sie auf „Abgeschlossen“. Hinweis: Wenn die Verbindung im „AP-Modus“ fehlschlägt, überprüfen Sie, ob Ihr Router Dualband-WLAN verwendet. Wenn dies der Fall ist, geben Sie die Router-Verwaltungsoberfläche...
  • Page 100 ein, um 2.4G und 5G mit WiFi zu teilen, und verbinden Sie dann 2.4G WiFi. Drücken Sie nach dem Herstellen einer Verbindung zum Netzwerk die Ein-/Aus-Taste, um zu verschiedenen Farben zu wechseln. Halten Sie die Ein / Aus-Taste zum Ausschalten 2-6 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 101 drücken Sie in der Optionsleiste auf "Skill" und suchen Sie in der Suchleiste nach "Gosund". Wählen Sie "Gosund" in den Ergebnissen und drücken Sie "Aktivieren".
  • Page 102 Geben Sie Ihren Gosund-Kontonamen und Ihr Passwort ein. Wenn Sie die richtige Seite einstellen, bedeutet dies, dass Ihr Alexa-Konto mit Ihrem Gosund-Konto verbunden ist. B. Steuern Sie den Smart LED-Streifen per Spracheingabe Nachdem Ihre Alexa mit Ihrer Gosund-App verknüpft ist, können Sie den Lichtstreifen über Echo steuern.
  • Page 103 4. Liste der unterstützten Funktionen Sie können Geräte anhand der folgenden Anweisungen steuern: "Alexa, (Name des Smart LED-Streifens) ein- /ausschalten." "Alexa, mach den Lichtstreifen an." "Alexa, mach den Lichtstreifen aus." Hinweis: Der Name des LED-Streifens muss mit dem Namen in der Gosund-App übereinstimmen. Für den Namen wird empfohlen , nur leicht aussprechbare englische Wörter zu verwenden (Amazon Echo unterstützt nur Englisch.)
  • Page 104 Steuerung des Lichtstreifens über Siri (iPhone) 1. Öffnen Sie die Gosund-App und stellen Sie sicher, dass der Lichtstreifen mit der App verbunden ist 2. Klicken Sie auf Tap-To-Run und dann oben rechts auf das Symbol „+“. 3. Wählen Sie Ihre Szenen und Ihr Gerät aus und wählen Sie dann den gewünschten Befehl aus.
  • Page 105 6. Nach Abschluss können Sie den Lichtstreifen über Siri steuern. Sagen Sie "Hallo Siri, mach das Licht an", der Lichtstreifen wird eingeschaltet.
  • Page 107 GARANTIEBEDINGUNGEN Für ein neues Produkt, das über das Alza.cz- Vertriebsnetz gekauft wurde, wird eine 2- jährige Garantie gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produkthändler. Sie müssen den Originalnachweis mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Page 108 Exposition gegenüber nachteiligen äußeren • Einflüssen wie z. B. Sonnenlicht, anderer Strahlung oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Überspannung im Netz, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und ungeeignete Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse sowie. gebrauchte Netzteile usw.
  • Page 109: Eu-Konformitätserklärung

    Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Smart LED-Lichtstreifen Modell: SL3 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den einschlägigen Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Page 110 WEEE Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.