Sony PFM-50C1 Operating Instructions Manual
Sony PFM-50C1 Operating Instructions Manual

Sony PFM-50C1 Operating Instructions Manual

Flat panel display
Hide thumbs Also See for PFM-50C1:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • Jp)
    • 万一、異常が起きたら
    • 電池についての安全上のご注意
    • 本機の性能を保持するために
    • 特長
    • 前面/後面/右側面
    • 各部の名称と働き
    • コントロールボタン部(上面
    • スタンバイ)スイッチ/インジ ケーター部
    • 入出力端子パネル
    • 使用上のご注意
    • スピーカーの接続
    • 接続
    • 接続例
    • 電源コードの接続
    • フェライトコアの取り付け
    • メニューで行う調整と設定
    • メニューの操作
    • メニューの説明
    • 入力信号を切り換える
    • 画像を見る
    • 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について
    • 画面表示を切り換える
    • 節電モード機能
    • コントラスト、明るさ、 色の濃さ、色あいなどを調整する
    • 画質を調整する
    • 画質を選ぶ
    • 調整した画質を出荷時の設定値に戻す
    • 映像を拡大する
    • オートワイドを設定する
    • ワイド切換を設定する
    • 画像のサイズや位置を調整する
    • 画像のサイズを変える
    • 画像の位置を調整する
    • ドット位相を調整する
    • 設定した画面モー ドメニューの調整値を出荷時の設定値に戻す
    • 調整した音質を出荷時の設定に戻す
    • 音質を調整する
    • 高音、低音、バランスなどを調整する
    • 現在の調整状態をメモリーする
    • メニュー表示の言語を選ぶ
    • メモリーした設定値を呼び出す
    • スクリーンセーバー機能
    • 画像の色あいを反転させる
    • カラーマトリクスを調整する
    • 画像の表示位置を自動的に変える
    • スリープ機能
    • 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能
    • 電源タイマー機能
    • 時計を表示する
    • 時刻を設定する
    • パワーセービング機能
    • 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する
    • 自己診断機能
    • 他のリモートコマンダーから操作する
    • 仕様
    • 保証書とアフターサービス
  • Français

    • Précautions

    • Caractéristiques

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Côté Droit
      • Section du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)
      • Section de la Touche de Contrôle (Haut)
      • Panneau des Connecteurs
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement des Haut-Parleurs
      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Exemple de Raccordement
      • Fixation du Noyau de Ferrite
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Données du Signal D'entrée, du Mode Picture Et du Statut D'affichage
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Sélection du Mode de Qualité de L'image

    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Image Dynamique
      • Restauration des Réglages Par Défaut des Options du Menu Réglage de L'image
    • Agrandissement de L'image

      • Réglage du Grand Format Automatique
      • Réglage du Mode Gr. Format
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Réglage des Pixels
      • Restauration des Paramètres du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales
    • Réglage de la Qualité du Son

      • Réglage des Aiguës, des Graves Et de la Balance
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage du Son À Leurs Valeurs Initiales
    • Utilisation des Fonctions de la Mémoire

      • Mémorisation des Réglages Actuels
      • Appel D'un Paramètre Sélectionné
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Fonction D'économiseur D'écran

      • Inverse Les Tons de Couleur de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
    • Réglage de la Matrice de Couleurs

    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension

      • Fonction de Sommeil
      • Réglage de L'heure
      • Affichage de L'heure
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Timer
      • Fonction D'économie D'énergie (MODE ECO)
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Utilisation D'autres Modèles de Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Merkmale und Funktionen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite
      • Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige
      • Steuertastenbereich (Oberseite)
      • Anschlußfeld
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschlußbeispiel
      • Anbringen des Ferritkerns
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Energiesparfunktion
    • Auswählen der Bildqualität

    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Bild Einstellen auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Bildvergrößerung

      • Einstellen der Automatischen Breitbildfunktion
      • Einstellen des Zoom-Modus
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Einstellen der Pixel
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Bildschirm Einstellen auf die Ursprünglichen Werte
    • Einstellen der Tonqualität

      • Einstellen der Höhen, Bässe, Balance Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Ton Einstellen auf die Ursprünglichen Werte
    • Die Speicherfunktion

      • Speichern der Aktuellen Einstellungen
      • Aufrufen der Gespeicherten Einstellungen
    • Bildschirmschoner-Funktion

      • Umkehren der Bildfarben
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
    • Auswählen der Menüsprache

    • Einstellen der Farbmatrix

    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Sleep-Funktion
      • Einstellen der Uhrzeit
      • Anzeigen der Uhrzeit
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
      • Energiesparfunktion
    • Selbstdiagnosefunktion

    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Características

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Lateral Derecho
      • Sección de Indicadores / Interruptor 1 (de Espera)
      • Sección de Botones de Control (Parte Superior)
      • Panel de Conectores
      • Mando a Distancia RM-971
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Ejemplo de Conexión
      • Fijación del Núcleo de Ferrita
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Información sobre la Señal de Entrada, el Modo de Imagen y el Estado de la Visualización
      • Conmutación del Modo de Visualización
      • Función de Ahorro de Energía
    • Selección de la Calidad de Imagen

    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú Ajuste Imagen
    • Ampliación de IMágenes

      • Ajuste Panorámico Auto
      • Ajuste del Modo Panorámico
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Ajuste de Los Píxeles
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú Control Pantalla
    • Ajuste de la Calidad del Sonido

      • Ajuste de Agudos, Bajos y Balance, Etc
      • Restauración de Los Elementos del Menú de Ajuste Sonido a Su Ajuste Original
    • Uso de la Función de Memoria

      • Almacenamiento del Ajuste Actual
      • Recuperación de un Ajuste Almacenado
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Función de Protector de Pantalla

      • Inversión de Los Tonos de Color de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
    • Ajuste de la Matriz de Colores

    • Control Automático de la Alimentación (Función de Control de Alimentación)

      • Función de Autoapagado
      • Ajuste de la Hora
      • Visualización de la Hora
      • Función Temporizador Act/Des
      • Función de Ahorro de Energía
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Mando a Distancia

    • Uso de Otros Modelos de Mando a Distancia

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Caratteristiche

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore / Parte Posteriore / Lato Destro
      • Sezione Interruttore / Indicatore 1 (Attesa)
      • Sezione Tasti DI Controllo (Parte Superiore)
      • Pannello Dei Connettori
    • Avvertenza

    • Collegamenti

      • Collegamento Dei Diffusori
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Esempio DI Collegamento
      • Applicazione del Nucleo in Ferrite
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Informazioni Relative al Segnale DI Ingresso
      • Display
      • Modifica del Modo DI Visualizzazione
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Selezione Della Qualità Dell'immagine

    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Cinema Drive
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Immagine alle Impostazioni Originali
    • Picture Enlargement

      • Impostazione DI Auto Wide
      • Impostazione del Modo Ampio
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Modifica Delle Dimensioni Dell'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Regolazione Dei Pixel
      • Ripristino Delle Voci del Menu Comando Schermo alle Impostazioni Originali
    • Regolazione Della Qualità Dell'audio

      • Regolazione Degli Acuti, Dei Bassi, del Bilanciamento E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali
    • Utilizzo Della Funzione DI Memoria

      • Memorizzazione Dell'impostazione Corrente
      • Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Funzione Salva Schermo

      • Inversione Dei Toni DI Colore Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata
    • Regolazione Della Matrice DI Colore

    • Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione DI Controllo Dell'alimentazione)

      • Funzione Spegnimento
      • Regolazione Dell'ora
      • Visualizzazione Dell'ora
      • Funzione Timer Att/Dis
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    • Utilizzo DI Altri Modelli DI Telecomando

    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56
Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PFM-50C1/50C1E
 2002 Sony Corporation
4-089-578-04 (2)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PFM-50C1

  • Page 1 Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PFM-50C1/50C1E  2002 Sony Corporation 4-089-578-04 (2)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、におい がしたら ・ 内部に水、異物が 入ったら ・ 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく クラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ とを目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 ... 5 (JP) ... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 ... 7 (JP) 万一、異常が起きたら ... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ... 8 (JP) 特長 ... 8 (JP) 各部の名称と働き ... 9 (JP) 前面/後面/右側面 ... 9 (JP) 1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部 ... 10 (JP) コ...
  • Page 4 (JP) 高音、低音、バラ ンスなどを調整する... 41 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ... 41 (JP) メモリーを使う ... 42 (JP) 現在の調整状態をメモ リ ーする... 42 (JP) メモ リ ー した設定値を呼び出す ... 43 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ ... 43 (JP) スクリーンセーバー機能 ... 44 (JP) 画像の色あいを反転させる ... 44 (JP) 画像の表示位置を自動的に変える ... 45 (JP) カラーマトリクスを調整する...
  • Page 5: Jp)

    火災 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外の 環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原 因となることがあります。 内部の点検や修理は、 お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となります。次の項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。...
  • Page 6 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に ことがあります。 重いディスプレイは、 2人以上で開梱 ・ 運搬する ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 痛めることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感 電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、 ぬれたりすると、 火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪 中、海岸や水辺での使用は特にご注意くだ さい。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、 ディスプレイが落ちたり、 倒れたり して、けがの原因となることがあります。 また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接続するとき は、 電源を切ってください。 感電や故障の原 因となることがあります。 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 付属の、...
  • Page 7: 電池についての安全上のご注意

    移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけ ると製品の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 人が踏んだり、 引っ かけたりするような恐れのある場所を避け、 十分注意して接続・配置してください。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけ ると本機の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 十分注意して接続・配置してください。 電池についての安全上の ご注意 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。...
  • Page 8: 本機の性能を保持するために

    1) Windowsは米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 (JP) 特長 本機は、 PDP (プラズマディ スプレイ パネル) を使用した薄型50型 の16:9 マルチメディ ア対応ディ スプレイ です。 高画質・高精細 PFM-50C1は水平 1365ドッ ト ×垂直 768ライ ンの高精細プラズマ ディ スプレイ パネルを採用。 さ ま ざまな映像ソースを高画質で再現 します。 ソニー独自のデジタル高画質回路 すべての映像信号をデジタルで一貫処理する こ とによ り高品質で リ アルな画像を再現します。 オーディオアンプ・スピーカーアウトを搭載...
  • Page 9: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 前面/後面/右側面 前面 後面 斜線部分は通風孔です。 右側面 1 1 (スタンバイ)スイッチ/インジケーター部 ◆ 1 (スタ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部について詳しく は、 「1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部」 (10 (JP) ページ) をご覧く ださ い。 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (10(JP)...
  • Page 10: スタンバイ)スイッチ/インジ ケーター部

    各部の名称と働き 1 (スタンバイ)スイッチ/インジ ケーター部 1 1 (スタンバイ)スイッチ スイ ッチを押すと電源が入り 、 も う1度押すとス タ ンバイ 状態に戻り ます。 ご注意 パネル保護のため電源ON/STANDBYに時間がかかり ます。 約 8秒待ってから押してく ださい。 2 STANDBY (スタンバイ) インジケーター ス タ ンバイ 状態のとき、 イ ンジケーターが赤色に点灯します。 ◆ STANDBYイ ンジケーターが点滅したときは、 「自己診断機能」 (49 (JP) ページ) をご覧く ださい。 3 ON (電源)インジケーター...
  • Page 11: 入出力端子パネル

    入出力端子パネル 1 INPUT1 (RGB/YUV信号入力)端子 RGB/YUV (RGB/YUV信号入力) 端子 (D-sub 15ピン) : コンピューターや映像機器のアナログRGB信号出力端子ま たはコンポーネン ト (YUV) 信号出力端子と接続します。 また、 HDアナログコンポーネン ト (Y/P も対応しています。 コンポーネン ト信号をこの端子へ入力す る場合には、 53 (JP)ページのピン配列を参考にしてく ださ い。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ッ ク) :音声信号を 入力します。 コ ンピューターや映像機器の音声出力端子と接 続します。 2 INPUT2 (RGB/YUV信号入力)端子 RGB/YUV (RGB/YUV信号入力)...
  • Page 12 各部の名称と働き D4端子アダプターBKM-B11(別売り) VIDEO端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、 別売りのD4端子 アダプターBKM-B11に付け換える こ とができます。 ◆ BKM-B11の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 1 VIDEO1 IN (ビデオ1入力)端子 Y/C (映像入力) 端子 (ミニDIN4ピン) :映像機器のY/C出 力端子と接続します。 COMPOSITE (映像入力) 端子 (ピンジャ ッ ク) :映像機器の コンポジッ ト信号出力端子と接続します。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ッ ク) :音声信号を 入力します。映像機器の音声出力端子と接続します。...
  • Page 13 リモートコマンダーRM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER(電源)ONスイッチ 押すと電源が入り ます。 2 STANDBYボタン 押すとスタ ンバイ 状態になり ます。 3 MUTINGボタン 音を消します。...
  • Page 14 各部の名称と働き wa V SIZEボタン 垂直方向の画像の大き さ を調整します。 このボタ ンを押した後に、 M/mボタ ン9 で調整します。 ws CONTRAST (コントラスト) +/−ボタン 画質モー ドが 「ユーザー1∼ 3」 のと き、画像のコン ト ラス ト を調整 します。 wd ID MODE (ON/SET/OFF) ボタン ONボタ ンを押すとイ ンデックスナンバーが画面に表示されます。 数字ボタ ンqhで、 操作したいディ スプレイ のイ ンデッ クスナンバー を入力しSETボタ...
  • Page 15: 使用上のご注意

    使用上のご注意 周囲に十分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい (下図参照) 。 ・スタ ン ドには、 専用ス タ ン ドSU-P50C (別売り) をご使用く ださい。 ・ 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やスタ ンバイ にした直後は、本機の上側、後側には手を触れ ないでく ださい。 スタンド(別売り)を使用する場合 前面 側面 水平方向で使用する場合 前面 側面 垂直方向で使用する場合 前面 設置の際は、必ず...
  • Page 16: 接続

    使用上のご注意/接続 画面の焼き付きや残像についてのご注意 次の1∼5のよ う な画像を画面上に一定時間表示し続ける と、 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 焼き付きや残像が発生しやすい状態 上下に帯が表示されるワイ ド映像 (レターボッ クス映像) 画面横縦比 4:3 の映像 ゲーム映像 DVD のメニュー画面 BS デジタル / デジタル CS チューナー、 ビデオデッキなど の映像に切り換えたと...
  • Page 17 接続例 コンピューター 音声出力へ 映像出力へ RGB/YUVへ AUDIOへ 映像出力へ 音声出力へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、DVDプレーヤーなど RGB/YUVへ AUDIOへ CONTROL S INへ CONTROL S OUTへ Y/C INまたは COMPOSITE INへ AUDIO INへ ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど コンポーネント 信号出力へ 音声 出力へ CONTROL S CONTROL S 入力端子へ 出力端子へ 接続 (JP)
  • Page 18 接続 D4端子アダプターBKM-B11(別売り)を装着 した場合の接続例 別売りの D4 端子アダプターBKM-B11を取り付けた場合の接続 例は以下のとおりです。 D映像出力へ 音声出力へ BSデジタルチューナー、 DVDプレーヤーなど (JP) Y/Cまたは COMPOSITEへ D4へ AUDIOへ AUDIOへ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機など 映像 音声出力へ 出力へ...
  • Page 19: フェライトコアの取り付け

    フェライトコアの取り付け 電源コードに取り付ける場合 電源コー ドの両端にフェ ライ ト コアを取り付け、 カチッ と音がす るまでしっかり と しめる。 10mm 以内 10mm 以内 フェ ライ ト コアがずれないよう にス ト ッパーを巻き付ける。 10mm 以内 10mm 以内 ス ト ッパーをしっかり締め、余分な部分を切り取る。 ケーブルに取り付ける場合 ケーブルの本体側にフェ ライ ト コアを取り付け、カチッ と音が するまでしっかり と しめる。 10mm 以内 フェ...
  • Page 20 接続 ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダーB (×6) を使って、 ス ピーカーケーブル をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、 以下の よう に取り付けます。 ス ピーカーを使用しない場合は、 付属のケーブルホルダーA (×2) とケーブルホルダーB (×2) を使ってケーブル類をま とめる こ とが できます。ケーブルホルダーは図のよ う に取り付けます。 (JP) 本機後面 本機後面...
  • Page 21: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコ ン ト ロー ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 リモートコマンダー上 ディスプレイのコントロールボタ のメニュー操作ボタン ン部のメニュー操作ボタン MENU ENTER MENU この取扱説明書ではリ モー ト コマンダーを使って操作の説明を して います。 リモー ト コマンダーのM/mボタ ンおよびENTERボタ ンは 本体のM/mボタ ンおよび ENTERボタ ンと、同じ働き をします。 ご注意 本体には</,ボタ...
  • Page 22 メニューで行う調整と設定 画質調整メニュー 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する こ とができます。 ご注意 画質モー ドが 「スタ ンダー ド」 「ダイ ナ ミ ッ ク」 のときは調整できませ ん。 画質 / 音質調整 画質調整( ユ ーザー 1 )  コント ラスト 画質/音質  明るさ  色の濃さ  色あい 画面モー ド  シャ...
  • Page 23 バランス M/,を押すと右側の音が強く なり、 m/<を押すと左側の音が 強く なり ます。 サラウンド サラウン ド機能を 「切」 「ホール」 「シ ミ ュ レー ト」 の3段階で設定し ます。 ◆ サラウン ドについて詳しく は、 「サラウン ド」 (41(JP)ページ) をご覧く だ さい。 標準 音質調整メニューの調整値を出荷時の値に戻します。 ◆ 標準機能について詳しく は、 「調整した音質を出荷時の設定に戻す」 (41(JP)ページ) をご覧く ださい。 画面モード調整メニュー 画像のサイ ズや位置を調整するメニューです。 画面モー...
  • Page 24 メニューで行う調整と設定 画像位置メニュー 画像の位置を調整するメニューです。 この画面はメニューキー動作が 「入/切」 に設定されている と きの み表示されます。  水平位置               0 0  垂直位置               0 0 初期設定 初期設定 水平位置 水平方向に画像の位置を調整します。 ,を押すと右に移動し、 <を押すと左に移動します。 垂直位置 垂直方向に画像の位置を調整します。 Mを押すと上に移動し、 m を押すと下に移動します。 ドット調整メニュー 画像の ド ッ ト を調整するメニューです。 コンピューターの信号を受信している と きのみ調整できます。 画面モ ード 調整 ド ット 調整  自動調整...
  • Page 25 スクリーンセーバーメニュー 長時間にわたって同じ画面を映したりする場合に生じる画面の焼 きつきや残像を補正したり軽減する と きに使用します。 各種切換 スクリ ーンセ ーバ ー  画像反転       :       切 画質/音質  自動表示位置移動 画面モー ド 各種切換    で項目を選択し 、  または で決定しま ENTER 初期設定  す 。 画像反転 画像の色あいを反転させるスク リ ーンセーバーを設定します。 ◆ 画像反転について詳しく は、 「スク リ ーンセーバー機能」 (44(JP)ペー ジ) をご覧く ださい。 自動表示位置移動 一定の時間がたつと画像の表示位置が自動的に移動するス ク リ ー ンセーバーを設定します。...
  • Page 26 メニューで行う調整と設定 初期設定メニュー メニュー表示の言語や映像ソースを選んだり 、 メニューキーの機 能を設定したりするメニューです。 初期設定  言語           :      日本語 画質/音質  カラ ー方式      :    キ ー動作     :     入 / 切 MENU 画面モー ド 各種切換    で項目を選択し 、  または で決定しま ENTER 初期設定  す 。 言語 メニューに表示する言語を日本語、英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 スペイ ン語、 イ タ リ ア語から選びます。 ◆...
  • Page 27 メモリーメニュー 画質/音質調整メニューと画面モー ド調整メニューの調整値をナ ンバー1∼20のメモリ ーに保存したり 、 呼び出したりするメニュー です。 調整値の保存 / 呼出  呼出  保存 タイマー メモリー リモー ト    で項目を選択します 。  または  を押す ENTER 入力切換  と設定メニュ ーに入ります 。 ◆ メモリ ー機能について詳しく は、 「メモリ ーを使う」 (42 (JP) ページ) を ご覧く ださい。 呼出 保存した調整値を呼び出します。 保存 調整値を保存します。...
  • Page 28 メニューで行う調整と設定 ステータスメニュー ディ スプレイ 本体の内部状態を表示するメニューです。 ステ ータス  機種名:         P F M — 5 0 C 1 メモリー  シリアル番号:       2 0 0 0 0 0 1  累積通電時間:          0 0 0 0 1 H  ソフト ウェアバ ージョン:   リモー ト  内部温度:...
  • Page 29: 画像を見る

    画像を見る 準備 ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ ス表示」 を入にしておきます。 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 ◆ 詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (43 (JP) ページ) をご覧く ださい。 入力信号を切り換える MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :  ...
  • Page 30: 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について

    画像を見る 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、 入力信号と画質モー ドの情 報が約 5 秒間画面に表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 各種切換メニューから、 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準 画質/音質  スピ ーカー出力     :       入  クロ ーズド キャプション:  ステ ータス表示    : 入 画面モー ド  スクリ...
  • Page 31 60.0Hz ニューの水平サイ ズ、 水平位置、 垂直サイ ズ、 垂直位置をいず 70.1Hz れも標準位置 (00) にし、ズームを標準に設定してく ださい。 こ 85.0Hz れらを動かして使用する と、画像が乱れる こ とがあ り ます。 56.3Hz ・ PFM-50C1 で DVD 信号を入力した場合、画像の色を薄く 感じ 60.3Hz たら、 画質調整メニューの 「色の濃さ」 でお好みの色の濃さに調 72.2Hz 整してく ださい。 75.0Hz ・ 位相を再調整する と解像度が低下します。 85.1Hz 74.6Hz...
  • Page 32: 画面表示を切り換える

    画像を見る 画面表示を切り換える 字幕を表示させる MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード  画質調整 画質/音質  音質調整 画面モー ド 各種切換    で項目を選択します 。  または を押す ENTER 初期設定  と調整メニュ ーに入ります 。 M/mボタ ンで「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準  スピ ーカー出力    :       入 画質/音質...
  • Page 33: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶこ とができま す。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード 画質/音質  画質調整  音質調整 画面モー ド 各種切換    で項目を選択します 。  または を押す ENTER  と調整メニュ ーに入ります 。 初期設定 M/mボタ ンで 「画質/音質」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質/音質調整メニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ...
  • Page 34 画質を調整する 色あい M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで色あいを調整します。 赤(−128) ∼緑(+ 127) の範囲で設定できます。 M/,:画像が緑がかる m/<:画像が赤みがかる シャープネス M/mボタ ンで 「シャープネス」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/ m/</,ボタ ンで画像のシャープネスを調整します。 最小(−5) ∼最大(+ 5) の範囲で設定できます。 M/,:画像をく っき り と表示する m/<:画像をやわらかく 表示する NR (ノイズリダクション) 映像のざらつきや色ノ イ ズを軽減する こ とができます。 M/mボタ...
  • Page 35 色温度 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 合わせて細かく 調整する こ と もできます。 調整した色温度は、 3つ まで登録できます。登録した色温度の名前を変更する こ と もでき ます(6 文字まで) 。 M/mボタ ンで「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 M/mボタ ンで色温度を選び、 ENTERボタ ンを押す。 高:色温度を高く 設定する と き 中:色温度を中程度に設定する と き 低:色温度を低く 設定する と き User1 ∼...
  • Page 36: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    画質を調整する 色補正 美しく 健康的な色を再現する こ とができます。 M/mボタ ンで「色補正」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画質 / 音質調整 画質調整( ユ ーザー 1 )  シャ ープネス   N R          :       切 画質/音質  シネマド ライブ    :  ダイナミックピクチャ ー: 画面モー ド  色温度        :       高  色補正        : 入  ガンマ補正      : 切 各種切換  標準    で選択します...
  • Page 37: 映像を拡大する

    映像を拡大する 通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ンなど、 映像の種類に合わ せて画面いっぱいに拡大表示する こ とができます。 ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 オリジナルの映像 拡大した映像 (映像の種類) ・通 常 の 4:3 映 像をワイ ド 違和感少なく 画面いっぱい ズームに設定したとき (画 に拡大します。 面横縦比 4:3) ・ワイ ドクリアビジョン放 送 画面の左右に合わせていっ (横縦比 16:9) ぱいに拡大します。 (映像の ・ビスタビジョ...
  • Page 38: ワイド切換を設定する

    映像を拡大する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。 以下の画面が表示されます。 画面モ ード 調整 オート ワイド 設定  オート ワイド       :切   4 : 3 映像        : 画質/音質 画面モー ド 各種切換    で項目を選択し 、  または で決定しま ENTER 初期設定  す 。 M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Page 39: 画像のサイズや位置を調整する

    画像のサイズや位置を調 整する 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 置を調整したり、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが できます。 ◆ この取扱説明書では、 メニューキー動作が 「入/切」 に設定されてい る状態での操作を説明しています。 画面モー ド調整メニューについて 詳しく は、 「画面モー ド調整メニュー」 ( 23 ( JP) ページ) をご覧く ださい。 画像のサイズを変える 画面モー ドメニューからM/mボタ ンで 「画像サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ...
  • Page 40: ドット位相を調整する

    画像のサイズや位置を調整する ドット位相を調整する 文字や縦線のエッ ジにチリ チリ と したノ イ ズが多いときに、 ド ッ ト位 相と水平総 ド ッ ト数を調整します。 ご注意 コンピューター信号に対して有効です。 画面モー ド調整メニューからM/mボタ ンで 「 ド ッ ト調整」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画面モ ード 調整 ド ット 調整  自動調整 画質/音質  ド ット 位相  水平総ド...
  • Page 41: 音質を調整する

    音質を調整する 音の高音、 低音、 バラ ンスを調整する こ とができます。 また、 サラ ウン ドモー ドを設定する こ とができます。 高音、低音、バランスなどを調整する MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、 音質調整メニュー から調整したい項目に応じて、 「高音」 、 「低音」 、 「バラ ンス」 、 「サ ラウン ド」 を調整します。 高音 M/mボタ ンで「高音」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで高音を調整します。 最小...
  • Page 42: 現在の調整状態をメモリーする

    メモリーを使う メモリーを使う ある入力ソースからの映像がう ま く 表示されるよ う に調整したら、 そ の調整値をメモリ ーに保存しておく こ とができ ます。 画質/音質調 整メニューと画面モー ド調整メニューの調整値をナンバー1∼20 のメモリ ーに保存でき ます。 保存する設定に名前をつける こ と もで きます (6 文字まで) 。 複数の調整状態をすばやく 切り換え られるので便利です。 現在の調整状態をメモリーする MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ...
  • Page 43: メモリーした設定値を呼び出す

    手順8を繰り返し、 名前の入力が終わったら 「終了」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 4 の画面に戻り ます。 メモリーした設定値を呼び出す 調整値の保存/呼出メニューから、 M/mボタ ンで 「呼出」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 調整値の保存 / 呼出 呼出  元に戻す タイマー  M E M   0 1  M E M   0 2  M E M   0 3 メモリー...
  • Page 44: スクリーンセーバー機能

    スクリーンセーバー機能 スクリーンセーバー機能 コンピューターの画像のよ う に、 輝度の変化しない画像や静止画 の映像を長時間表示する と、 画面に焼きつきや残像が生じる こ と があ り ます。 これを補正したり 、軽減させるため、本機にはスク リ ーンセーバー 機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー機能には、画像の 色あいを反転させる (画像反転) 、 一定の時間がたつと画像の表 示位置を自動的に変える (自動表示位置移動) 、の2 種類があ り ます。 画像の色あいを反転させる MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質 / 音質調整  画質モ...
  • Page 45: 画像の表示位置を自動的に変える

    (4) 反転開始時間と同様に、反転終了時間を設定する。 1 日 1 回、反転開始時間に反転が始ま り 、反転終了時間 に反転表示が終了する設定になり ます。 ご注意 反転開始時間と反転終了時間に同じ時刻を設定する と、反転開 始時間の設定が優先され、 反転終了時間になっても反転表示は 終了しません。 画像の表示位置を自動的に変える スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「自動表示位 置移動」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換 スクリ ーンセ ーバ ー  自動表示位置移動 画質/音質  表示位置移動     :       切  移動量        :       小  移動周期       :       5 分 画面モー...
  • Page 46: 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能

    カラーマトリクスを調整する / 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能) M/mボタ ンで「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準  スピ ーカー出力    :       入 画質/音質  クロ ーズド キャプション:  ステ ータス表示    :       入 画面モー ド  スクリ ーンセ ーバ ー  カラ ーマト リクス   H D モ ード       : 各種切換   R G B モ ード      :         で項目を選択し...
  • Page 47: 時刻を設定する

    M/mボタ ンで電源が切れるまでの時間を選ぶ。 切:電源は切れない 30 分:30 分過ぎる と電源が切れる 60 分:60 分過ぎる と電源が切れる 90 分:90 分過ぎる と電源が切れる 120 分:120 分過ぎる と電源が切れる 時刻を設定する タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「時刻設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示され、時間の背景が黄色に変わり ます。 タイマ ー / 時計設定 タイマー  時刻設定         : 3 2 : 3 2 メモリー...
  • Page 48: パワーセービング機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) M/mボタ ンで 「く りかえ し」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマ ー / 時計設定 電源タイマ ー : 切  くりかえし :        :    タイマ ーモ ード : 入 タイマー  電源入時間 :  電源切時間      :    0 0 : 0 0 メモリー リモー ト    で選択します 。  を押すと戻ります 。 ENTER 入力切換...
  • Page 49: 自己診断機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) / 自己診断機能 / 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する パワーセービングモードを解除するには • 1 (スタ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部の1スイ ッチ、 または リモー ト コマンダーのPOWER ONスイ ッチを押すと、 電源が入り ます。 自己診断機能 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 動作していないときに、 STANDBYイ ンジケーターの点滅によ りお 知らせする機能です。 点滅状態によって本機の状態が分かるよ う になっています。 STANDBYイ ンジケーターが点滅したら、 点滅状態を確認して、 お 買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談く ださい。 STANDBYイ...
  • Page 50 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する リ モー ト コマンダーの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ の イ ンデッ クスナンバーを入力する。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クスナンバーの右に、 入力し た数字が表示されます。 入力した数字 インデックス番号 ID MODE SETボタ ンを押す。 選択したディ スプレイ のメニュー表示が緑色に変わり 、 その他 のディ スプレイ のメニュー表示は赤色に変わり ます。 これで特定のディ スプレイ (メニュー表示が緑色に変わった ディ スプレイ ) のみを操作できます (電源 ON/STANDBYは 他のディ...
  • Page 51: 他のリモートコマンダーから操作する

    − 画質の調整 コン トラス ト CONTRAST + / − 色の濃さ CHROMA + / − 色あい PHASE + / − 画面表示 DISPLAY 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 PFM-50C1 アメリカ合衆国、カナダ プラグ型名 VM0233 コネクタ型名 VM0089 コード型名 定格電圧・電流 10A/125V 安全規格 UL/CSA 1) プラグに関しては各国規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してく ださい。 RM-921...
  • Page 52: 仕様

    仕様 仕様 映像処理系 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号(31(JP) ページ) 参照 サンプリ ング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz パネル方式 プラズマディ スプレイ パネル 解像度 1365ド ッ ト (水平) ×768ライ ン (垂直) ピクセルピッチ 0.81(水平) ×0.81(垂直) mm 有効表示寸法 1106 (水平) ×622(垂直) mm 画面サイ ズ 50 (V)...
  • Page 53 その他 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 5.4 A ∼ 2.2 A 消費電力 490 W 動作条件 温度:0∼+ 35 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:700 ∼ 1 060 hPa 保存・輸送条件 温度:− 10∼+ 40 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:720 ∼...
  • Page 54: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う1 度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Page 55 (JP)
  • Page 56 For customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1- 800-686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort...
  • Page 57 Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Right Side ... 7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ...
  • Page 58 (GB) Restoring the Screen Control Menu Adjustment Values... 37 (GB) Adjusting the Sound Quality ... 38 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..38 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ... 38 (GB) Using the Memory Function ...
  • Page 59: Precautions

    They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. Precautions (GB)
  • Page 60: Features

    Improved image quality The PFM-50C1/50C1E utilizes an 1365 dot × 768 line, high-precision plasma display panel. This allows high quality image reproduction from a variety of image sources.
  • Page 61: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Right Side Front Rear The shaded areas shown in the illustration above are all ventilation holes. Right side 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section”...
  • Page 62: Standby) Switch / Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to turn on the display unit. Press again to go back to the standby mode. Note To protect the panel, a certain amount of time is required to turn the unit ON/STANDBY.
  • Page 63: Connector Panel

    4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors The PFM-50C1E is not equipped with VIDEO connectors. For the PFM-50C1E, composite video and...
  • Page 64 Location and Function of Parts and Controls If you are using the PFM-50C1E with the BKM-B10 (not supplied), and you notice lateral stripes on the screen, remove the part indicated in the illustration. Remove this part. (GB)
  • Page 65: Remote Commander Rm-971

    Remote Commander RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON switch Press to turn on the display. 2 STANDBY button Press to turn the display to the standby mode.
  • Page 66: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls ql CHROMA button Adjusts the chroma when the picture mode is set to “User 1-3”. Press this button and then adjust the chroma with the M/m or </, button 9. w; H SIZE button Adjusts the horizontal picture size.
  • Page 67: Caution

    For installation, consult with qualified Sony personnel. • While the unit is turned on, there are parts that may be come hot, and this can cause burns. When the...
  • Page 68: Connections

    Caution/Connections Notes on Image Retention If the 1 – 5 images (below) are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
  • Page 69 Computer to audio to video output output to RGB/YUV * to Y/C IN or COMPOSITE IN * to AUDIO IN to video to audio output output VCR, game machine, DVD player, etc. * For the PFM-50C1E, this can be used when the BKM-B10 video input adaptor (not supplied) is installed in the display. to RGB/YUV to AUDIO to CONTROL S IN...
  • Page 70: Attaching The Ferrite Core

    Connections Attaching the Ferrite Core When attaching to the AC power cord Attach the ferrite cores to both ends of the AC power cord and close the ferrite cores until they click. Within 10 mm ( Within 10 mm ( inch) Wind the stopper round the cord so that the ferrite cores do not slide.
  • Page 71 Using the cable holders You can efficiently bundle the speaker cables with the cable holders B (×6) provided. Attach the cable holders as shown in the illustration below. If you don’t use speakers, you can use cable holders A (×2) and B (×2) that are provided to bundle up the unused cables.
  • Page 72: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER MENU Operation is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
  • Page 73 Adjust Picture menu This menu is used for adjusting the picture. The picture quality can be adjusted to suit your tastes using the User 1 to 3 menus. Note Picture quality cannot be adjusted in either Standard or Dynamic Picture mode. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t...
  • Page 74: Screen Control Menu

    Using On-screen Menus Treble Press M/, to increase the treble and press m/< to decrease it. Bass Press M/, to increase the bass and press m/< to decrease it. Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, while pressing m/< increases the volume on the left side.
  • Page 75 Screen Size menu This menu is used for adjusting the picture size. This screen is only displayed when the MENU Function is set to “On/Off”. S i z e S i z e H Size Adjust the horizontal picture size. Press , to enlarge the horizontal size and press <...
  • Page 76 Using On-screen Menus Custom Setup menu Reduces power consumption or sets a screen saver and so forth. C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
  • Page 77 Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV terminals of INPUT1 and INPUT2. Signals can be set only to 575/50i or 480/60i. H/Comp: When a horizontal signal or a composite synchronous signal* is input Video: When a video signal or a composite synchronous signal* is input *Depending on the level of the composite...
  • Page 78 Using On-screen Menus Timer/Clock menu Sets the time or timer and displays the time or sets when the power is automatically switched on or off. T i m e r / C l o c k S l e e p C l o c k S e t C l o c k...
  • Page 79: Input Select Menu

    Remote Mode Selects the Remote Commander mode. TV: The Sony display’s or the TV’s commander PJ: The Sony projector’s commander Off: Disables the remote control. Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the display unit. You cannot change the Remote Commander mode with the Remote Commander.
  • Page 80: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Turn on the display. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information and Picture Mode on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “Display”...
  • Page 81: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Page 82 Reset in the Screen Control menu, or the picture might oscillate. 75.0Hz • If the image color is too light after inputting the 85.1Hz DVD signal in the PFM-50C1/50C1E, adjust the 74.6Hz color in the “Chroma” setting in the Adjust Picture 60.0Hz menu.
  • Page 83: Switching The Display Mode

    Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Page 84: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Image quality can be selected according to the type of image and surrounding brightness. Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 85: Dynamic Picture

    Chroma Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Adjust the chroma with M/m/</, in the range from MIN (–128) to MAX (+127). M/,: to increase color intensity m/<: to decrease color intensity Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, in the range from RED (–128) to GREEN (+127).
  • Page 86: Color Temp

    Adjusting the Picture Color Temp. You can also set the color temperature. You can select Cool, Neutral or Warm, or adjust each gain more precisely. Up to three adjusted color temperatures can be registered. You can rename them (up to six characters in length).
  • Page 87: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Color Correct. You can reproduce a beautiful, healthy color. Select “Color Correct.” with M/m and press ENTER. The following menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s...
  • Page 88: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Picture Enlargement Enlarges the picture to cover the entire screen according to the type of picture, such as ordinary television broadcasts or Wide Clear Vision, etc. For Wide Mode, the following choices are available. Original Pictures Enlarged Pictures (Picture Type) Expd.
  • Page 89: Setting The Wide Mode

    Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p A u t o W i d e 4 : 3...
  • Page 90: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture Resizing and Positioning the Picture You can shift the position of the picture so that it fits the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. Operation is explained in these operating instructions for the state in which the MENU Function is set to “On/Off”.
  • Page 91: Adjusting The Pixels

    Adjusting the Pixels If there is too much noise on the edges of the characters or the vertical lines, you can adjust the dot phase and the total number of horizontal pixels. Note This item depends on the computer signal being used. In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Adjust Pixel”...
  • Page 92: Adjusting The Sound Quality

    Adjusting the Sound Quality Adjusting the Sound Quality Sound treble level, bass level and balance can be adjusted. The surround mode can also be set. Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc. Press MENU so that the main menu appears on the display panel and adjust “Treble”, “Bass”, “Balance”...
  • Page 93: Using The Memory Function

    Using the Memory Function You can save the current picture setting for each input signal using the Memory function. The saved settings can be restored whenever necessary. The items in the Picture/Sound Control and Screen Control menus can be memorized. You can save the picture settings of up to twenty input signals.
  • Page 94: Calling Up A Stored Setting

    Using the Memory Function When you name the setting, follow the steps below. Press M/m to move the cursor (yellow) to “Name Set” and press ENTER again. The following menu appears on the display panel. U s e r M e m o r y S a v e N a m e S e t...
  • Page 95: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from among Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 96 Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Saver” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c .
  • Page 97: Changing The Image Position Automatically

    Changing the Image Position Automatically In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic. Orbit” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c .
  • Page 98: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    Adjusting Color Matrix / Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Press M/m to move the cursor (yellow) to “Color Matrix” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p C o l o r M a t r i x 4 8 0 p...
  • Page 99: Adjusting The Time

    Note If the time displayed is significantly slow, the internal battery may be losing its charge. Please contact the your authorized Sony dealer to have the battery replaced. Displaying the time In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Clock Display”...
  • Page 100: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) On/Off Timer Function In the Timer/Clock menu, Press M/m to move the cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. T i m e r / C l o c k S l e e p C l o c k S e t...
  • Page 101: Power Saving Function

    The flashing pattern informs you of the display’s current condition. If the STANDBY indicator flashes, check the number O f f of flashes and contact your authorized Sony dealer. O f f O f f Check the flashing pattern of the STANDBY indicator.
  • Page 102: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Operating a Specific Display With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays that are installed at the same time. Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in white characters on all the displays.
  • Page 103: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Page 104: Specifications

    Specifications Specifications Video processing Preset signal See page 28 (GB). Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 1 365 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) 0.81 (horizontal) × 0.81 (vertical) Pixel pitch ×...
  • Page 105: Pin Assignment

    Pin assignment RGB/YUV connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or R-Y or P Green video or Y or Sync On Green Blue video or B-Y or P Ground Ground Red ground Green ground Blue ground Not used Ground Ground H sync or composite sync V sync...
  • Page 106 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 107 Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ... 7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ... 8 (FR) Section de la touche de contrôle (Haut) ...
  • Page 108 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ... 38 (FR) Réglage de la qualité du son ... 39 (FR) Réglage des aiguës, des graves et de la balance ... 39 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à...
  • Page 109: Précautions

    Vous pourrez en avoir de nouveau besoin en cas de déplacement et de transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Précautions (FR)
  • Page 110: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Le PFM-50C1/50C1E est des écrans 16:9 à panneau plat de 50 pouces utilisant un écran PDP (écran d’affichage à plasma) et acceptant différents types de signaux grâce au convertisseur à balayage intégré. Qualité d’image améliorée La série PFM-50C1/50C1E utilise une définition de 1 365 points ×...
  • Page 111: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté droit Avant Arrière Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent les orifices de ventilation. Côté droit Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à...
  • Page 112: Section Du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. Remarque Pour protéger le panneau, un certain temps est nécessaire pour mettre l’appareil en position ON/ STANDBY.
  • Page 113: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C.Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteur VIDEO Le PFM-50C1E n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Pour le modèle PFM-50C1E, la vidéo composite et l’entrée Y/C peuvent être transmises sur...
  • Page 114 Emplacement et fonction des pièces et commandes Si vous utilisez le PFM-50C1E avec le BKM-B10 (non fourni) et quez vous remarquez des bandes latérales sur l’écran, retirez la pièce indiquée dans l’illustration. Retirez cette pièce. (FR)
  • Page 115 Télécommande RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
  • Page 116 Emplacement et fonction des pièces et commandes qg Touche VIDEO Sélectionne l’entrée du signal à partir du connecteur COMPOSITE IN ou du connecteur Y/C IN parmi les connecteurs VIDEO. qh Touches numériques Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro d’index.
  • Page 117: Attention

    Attention Laissez amplement d’espace autour de l’écran d’affichage • Lorsque vous utilisez l’écran, assurez-vous que l’espace présent autour de l’affichage est plus important que celui indiqué dans l’illustration ci- dessous. Ceci permettra d’assurer une ventilation correcte. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et +35 °C (32 °F à...
  • Page 118: Raccordements

    Attention/Raccordements Remarques sur le phénomène d’image rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma. Pour réduire l’effet d’image rémanente, suivez les étapes A à...
  • Page 119 Ordinateur vers la vers la sortie sortie audio vidéo vers RGB/YUV vers AUDIO *vers Y/C IN ou COMPOSITE IN *vers AUDIO IN vers la vers la sortie sortie vidéo audio Magnétoscope, console de jeux, lecteur de disques laser, etc. * Pour le modèle PFM-50C1E, ceci peut être utilisé lorsque l’adaptateur d’entrée vidéo BKM-B10 (non fourni) est installé sur l’écran. Magnétoscope Betacam SP vers la sortie...
  • Page 120: Fixation Du Noyau De Ferrite

    Raccordements Fixation du noyau de ferrite Fixation du cordon d'alimentation secteur Fixez les noyaux de ferrite aux deux extrémités du cordon d’alimentation secteur et fermez-les jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent. Jusqu’à 10 mm ( Jusqu’à 10 mm ( pouce) Enroulez le système de fermeture autour du cordon de sorte que les noyaux de ferrite ne glissent pas.
  • Page 121 Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles B (×6) fournis sont très efficaces pour attacher les câbles des haut-parleurs. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci- dessous. Si vous n’utilisez pas de haut-parleurs, vous pouvez enrouler les câbles non utilisés sur les porte-câbles A (×2) et B (×2) fournis.
  • Page 122: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER MENU L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
  • Page 123 Menu Réglage de l’image Ce menu sert au réglage de l’image. La qualité de l’image peut être réglée en fonction de vos préférences à l’aide des menus Util. 1 à 3. Remarque La qualité de l’image ne peut pas être réglée en mode Standard ou Éclatant.
  • Page 124 Utilisation des menus d’affichage Remarque La qualité sonore ne peut pas être réglée lorsque le Mode image est réglé sur “Standard” ou “Eclatant”. C o mm a n d e i m a g e / s o n R é g l a g e s o n ( U t i l .
  • Page 125 Taille de l’écran Agrandit l’image au double (×2), au triple (×3) ou au quadruple (×4), dans cet ordre. Remarque Les réglages d’agrandissement de l’image peuvent uniquement être utilisés lorsque le Mode gr. format est réglée sur “Rétablir”. Menu Taille de l’écran Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image.
  • Page 126 Utilisation des menus d’affichage Menu Personnalisation Permet, entre autres, de régler le niveau d’économie d’énergie ou de régler un économiseur d’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n . d ' é n e r g i e : S t a n d a r d S o r t i e h a u t - p .
  • Page 127 Remarque La configuration de la carte en option ne peut pas être effectuée dans ce mode. Mode sync. Définit le mode en fonction du signal d’entrée sur la broche 13 des bornes RVB/YUV de ENTRÉE1 et ENTRÉE2. Les signaux peuvent uniquement être réglés sur 575/50i ou 480/60i.
  • Page 128 Utilisation des menus d’affichage Fonction MENU La touche MENU permet d’effectuer les opérations suivantes : Mar/arr.: le menu s’affiche ou s’éteint chaque fois que la touche MENU est enfoncée. Retour: le curseur revient au niveau de menu précédent chaque fois que la touche MENU est enfoncée.
  • Page 129 Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de télécommande. TV: Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony PJ: Télécommande du projecteur Sony Arrêt: Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches de l’écran. Vous ne pouvez pas changer de mode de télécommande avec la télécommande.
  • Page 130: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Visualisation de l’image Avant de commencer • Mettez l’écran sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal d’entrée au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, définissez “Affichage”...
  • Page 131: Données Du Signal D'entrée, Du Mode Picture Et Du Statut D'affichage

    Données du signal d’entrée, du mode Picture et du statut d’affichage Les données du signal d’entrée et du statut d’affichage sont visible pendant cinq secondes sur le panneau d’affichage lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous aux instructions.
  • Page 132 Commande écran. Sinon, il est possible 85,1Hz que l’image oscille. 74,6Hz • Si la couleur de l’image est trop claire après avoir 60,0Hz entré le signal DVD dans le PFM-50C1/50C1E, 70,1Hz réglez la couleur dans le réglage “Chroma” du menu 75,0Hz Réglage de l’image. 85,0Hz •...
  • Page 133: Commutation Du Mode D'affichage

    Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : S t a n d a r d R é...
  • Page 134: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Econ. d’énergie. Standard: Pas d’économie d’énergie Réduire: Economie d’énergie Si vous activez Econ. d’énergie (Réduire), la luminosité de l’écran est réduite et vous pouvez visualiser l’affichage en économisant de l’énergie.
  • Page 135: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer en mémoire les réglages effectués.
  • Page 136: Image Dynamique

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt: Le signal vidéo est affiché directement, sans modification. Faible: faible réduction des bruits parasites. Moyen: réduction moyenne des bruits parasites. Élevé: réduction importante des bruits parasites.
  • Page 137 Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre “Util.1” et “Util.3” Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre “Util.1” à “Util.3”, le menu suivant apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n R é...
  • Page 138: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode de correction gamma souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Élevé: pour un niveau élevé de correction gamma. Moyen: pour un niveau moyen de correction gamma. Faible: pour un faible niveau de correction gamma.
  • Page 139: Réglage Du Grand Format Automatique

    • Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement. sans être agrandies lorsque les images ayant un format d’écran de 4:3 sont réglées sur “4/3” (réglage par défaut) et que Grd format auto (gr.
  • Page 140: Réglage Du Mode Gr. Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez “Mode 4:3” avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. C o mm a n d e é c r a n R é g l a g e g r a n d f o r m a t G r .
  • Page 141: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière à ce qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Le fonctionnement décrit dans ce mode d’emploi est valable lorsque la touche Menu est réglée sur “Mar/Arr.”. Reportez-vous à...
  • Page 142: Réglage Des Pixels

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage des pixels S’il y a trop de parasites sur les contours des caractères ou des lignes verticales, vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux. Remarque Cette option dépend du signal de l’ordinateur utilisé. Dans le menu Commande écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur “Réglage des pixels”...
  • Page 143: Réglage De La Qualité Du Son

    Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur “Valider” puis appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu Commande écran sont rétablis aux valeurs par défaut. Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur MENU puis ENTER. Tour à tour, sélectionnez “Annuler” avec M/m , puis appuyez sur ENTER.
  • Page 144: Utilisation Des Fonctions De La Mémoire

    Réglage de la qualité du son / Utilisation des fonctions de la mémoire Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur MENU puis ENTER. Tour à tour, sélectionnez “Annuler” avec M/m , puis appuyez sur ENTER. Utilisation des fonctions de la mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de l’image pour chaque signal d’entrée à...
  • Page 145: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) vers “Réglage du nom” et appuyez de nouveau sur ENTER. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. M é m o i r e u t i l i s a t e u r S a u v e g a r d e r R é...
  • Page 146: Fonction D'économiseur D'écran

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Déplacez le curseur (jaune) à l’aide des touches M/m vers “Langue” puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R é g l a g e i n i t i a l L a n g u e S y s t .
  • Page 147: Changement Automatique De La Position De L'image

    Sélectionnez le mode Invers. image à l’aide des touches M/m. Arrêt: pour désactiver le mode Invers. image Auto: pour effectuer le mode Invers. image une fois par jour Marche: Inversement des tons de couleur de l’image Lorsque vous sélectionnez Auto et que vous appuyez sur ENTER, le menu suivant s’affiche.
  • Page 148: Réglage De La Matrice De Couleurs

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Appuyez sur ENTER. Le menu Mouvement d’image réapparaît. Sélectionnez Plage mouvem. (distance de déplacement) ou Cycle mouvem. (heure) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées: Plage mouvem.: Petit, Moyenne, Grand Cycle mouvem.: 10sec, 30sec, 1min., 5 min.
  • Page 149: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de M/ Y/CB/CR: lorsque le format du signal est 480p. Y/PB/PR: lorsque le format du signal est 1080i ou 720p.
  • Page 150: Affichage De L'heure

    Remarque Si l'affichage de l'heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Affichage de l’heure Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/ m pour déplacer le curseur (jaune) sur “Aff.
  • Page 151: Fonction D'économie D'énergie (Mode Eco)

    Sélectionnez Mode minuterie à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage. M i n u t e r i e / h o r l o g e M i n u t e r i e M / A R é...
  • Page 152: Fonction D'auto-Diagnostic

    STANDBY. Cette séquence de clignotements vous informe de l’état actuel de l’écran. Si l’indicateur STANDBY clignote, vérifiez le nombre de clignotements et contactez votre distributeur Sony agréé. Vérifiez la séquence de clignotement de l’indicateur STANDBY. L’indicateur clignote (avec une image affichée sur l’écran) ou clignote toutes les trois secondes (sans...
  • Page 153 Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent bleu cyan tandis que les autres deviennent vert. L’alimentation ON/STANDBY s’applique également aux autres affichages. Vous pouvez utiliser uniquement l’écran spécifié. (Toutes les opérations sont disponibles en mode ID, sauf la mise sous/hors tension de l’alimentation.) Lorsque toutes les modifications de paramétrage sont terminées, appuyez sur la touche ID MODE...
  • Page 154: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs •...
  • Page 155: Spécifications

    Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 28 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à plasma de type CA Résolution d’affichage 1 365 points (horizontal)× 768 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,81 (horizontal) ×...
  • Page 156 Spécifications Attribution des broches Connecteur RGB/YUV (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou R-Y ou P Vidéo vert ou Y ou Sync On Green Vidéo bleu ou B-Y ou P Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé...
  • Page 157 (FR)
  • Page 158 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 159 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ...7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige...8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ...8 (DE) Anschlußfeld ...
  • Page 160 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü Bildschirm einstellen auf die ursprünglichen Werte ...38 (DE) Einstellen der Tonqualität ... 39 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw..39 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü Ton einstellen auf die ursprünglichen Werte... 39 (DE) Die Speicherfunktion ...
  • Page 161: Sicherheitsmaßnahmen

    Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
  • Page 162: Merkmale Und Funktionen

    • Feineinstellung von Bildgröße und -position • Speicher für bis zu zwanzig Bildeinstellungen. • ID-Steuerung • Selbstdiagnosefunktion • Fernsteuerungsanschluß RS-232C (D-Sub, 9polig) • Kann mit Infrarot-Fernbedienungen von Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS- Code arbeiten. • In vertikaler Position verwendbar • Untertitel-Decoder •...
  • Page 163: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite Vorderseite Rückseite Alle schattierten Bereiche in der Abbildung oben zeigen Lüftungsöffnungen. Rechte Seite 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige finden Sie unter “Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige”...
  • Page 164: Steuertastenbereich (Oberseite)

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Hinweis Zum Schutz des Bildschirms dauert es einige Sekunden, bis das Gerät eingeschaltet wird bzw. in den Bereitschaftsmodus wechselt.
  • Page 165: Anschlußfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 4 RS-232C-Anschluß REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse Der PFM-50C1E ist nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Beim PFM-50C1E können FBAS-Video-...
  • Page 166 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Wenn Sie den PFM-50C1E mit der BKM-B10 (nicht mitgeliefert) verwenden und seitliche Streifen auf dem Bildschirm auftreten, entfernen Sie das in der Abbildung gezeigte Teil. Dieses Teil entfernen. (DE)
  • Page 167 Fernbedienung RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste STANDBY Mit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
  • Page 168 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qh Zahlentasten Dienen zum Eingeben der Indexnummer. qj Taste ASPECT Zum Auswählen des Bildformats (Breitbildmodus). qk Taste MENU Wenn das Menü auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, wechseln Sie mit dieser Taste zur vorherigen Menüebene zurück. Das Menü wird ausgeblendet, wenn Sie diese Taste erneut drücken.
  • Page 169: Vorsicht

    Vorsicht Lassen Sie um den Bildschirm herum viel Platz. • Achten Sie beim Aufstellen bzw. Aufhängen des Monitors darauf, dass der Platz um den Bildschirm herum größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C liegen.
  • Page 170: Anschließen Des Monitors

    Vorsicht/Anschließen des Monitors Hinweise zu Nachbildern Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern, indem Sie wie in Schritt A –...
  • Page 171 Computer Audio- Video- ausgang ausgang an RGB/YUV *an Y/C IN oder COMPOSITE IN *an AUDIO IN an Video- an Audio- ausgang ausgang Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. * Beim PFM-50C1E können Sie diese Anschlüsse verwenden, wenn der Videoeingangsadapter BKM-B10 (nicht mitgeliefert) im Monitor installiert ist. an RGB/YUV an AUDIO an Control S IN...
  • Page 172: Anbringen Des Ferritkerns

    Anschließen des Monitors Anbringen des Ferritkerns Anbringen am Netzkabel Bringen Sie die Ferritkerne an den beiden Enden des Netzkabels an, und schließen Sie sie, so daß sie mit einem Klicken einrasten. Innerhalb von 10 mm Innerhalb von 10 mm Wickeln Sie den Stopper um das Kabel, damit die Ferritkerne nicht verrutschen können.
  • Page 173 Anbringen der Kabelhalter Die Lautsprecherkabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern B (×6) hervorragend bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Wenn Sie die Lautsprecher nicht verwenden, können Sie die nicht benutzten Kabel mithilfe der Kabelhalter A (×2) und B (×2) bündeln.
  • Page 174: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER MENU Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
  • Page 175 Hinweis Die Bildqualität kann im Standardbildmodus und im dynamischen Bildmodus nicht eingestellt werden. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z . 1 ) K o n t r a s t H e l l i g k e i t C h r o m a...
  • Page 176 Die Bildschirmmenüs Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< verringern Sie sie. Balance Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite verstärkt, mit m/< die Lautstärke auf der linken. Raumklang Für die Raumklangfunktionen können Sie eine der vier Stufen “Aus”, “Saal”, “Simul.”...
  • Page 177 Menü Bildschirmgröße Mit diesem Menü können Sie die Bildgröße einstellen. Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn die Menütaste auf “Ein/Aus” gestellt wird. B r e i t e H ö h e Breite Zum Einstellen der Bildbreite. Mit , stellen Sie das Bild breiter, mit <...
  • Page 178 Die Bildschirmmenüs Menü Benutzerdef. Einstell. In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme verringern oder die Bildschirmschonerfunktion aktivieren usw. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
  • Page 179 RGB-Modus Zum Einstellen des Modus, wenn an die RGB/YUV- Anschlüsse von EINGANG1 und EINGANG2 ein Gerät angeschlossen ist, das RGB-Signale ausgibt. DTV: Wenn ein digitaler Tuner mit RGB-Signalen usw. angeschlossen ist. PC: Wenn ein PC usw. angeschlossen ist. Hinweis Die Konfiguration der Zusatzkarte ist in diesem Modus nicht möglich.
  • Page 180 Die Bildschirmmenüs Farbsystem Dient zum Auswählen des Eingangssignals. Autom.: Zum Anzeigen von NTSC-, PAL-, SECAM-, NTSC4.43- oder NTSC-/PAL-M-/ PAL-N-Signalen NTSC: Zum Anzeigen von NTSC-Signalen NTSC4.43: Zum Anzeigen von NTSC4.43-Signalen PAL: Zum Anzeigen von PAL-Signalen SECAM: Zum Anzeigen von SECAM-Signalen PAL-M: Zum Anzeigen von PAL-M-Signalen PAL-N: Zum Anzeigen von PAL-N-Signalen PAL60: Zum Anzeigen von PAL60-Signalen Wenn das Farbsystem auf “Autom”...
  • Page 181 Näheres zum Einstellen der Indexnummer finden Sie unter “Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung” auf Seite 49 (DE). Fernbed.-Modus Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. TV: Fernbedienung von Sony-Monitor oder -Fernsehgerät PJ: Fernbedienung des Sony-Projektors Aus: Deaktiviert die Fernbedienung. Hinweis Verwenden Sie zum Ändern des Fernbedienungsmodus die Tasten am Monitor.
  • Page 182: Die Anzeigefunktionen

    Hinweise • Wenn “NG” erscheint und rot blinkt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an das nächste Sony- Kundendienstzentrum. Wenn die Anzeige STANDBY blinkt oder Nicht OK angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion”...
  • Page 183: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Eingangsquelle, die angezeigt werden soll, und drücken Sie ENTER. EINGANG1 (RGB): Das über die INPUT1- Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein RGB- Signal handelt.
  • Page 184 Die Anzeigefunktionen Voreingestellte Eingangssignale Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname Computersignale -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640×350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640×400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640×480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13 Zoll 35,0kHz 6 640×480@72Hz (VESA STD) 37,9kHz 7 640×480@75Hz (VESA STD) 37,5kHz 8 640×480@85Hz (VESA STD) 43,3kHz...
  • Page 185: Wechseln Des Anzeigemodus

    Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d e i n s t e l l e n...
  • Page 186: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Energie sparen”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d...
  • Page 187: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Stellen Sie als Bildmodus eine der Einstellungen “Benutz.1-3”...
  • Page 188 Einstellen der Bildqualität Kino Auf Film (24 Vollbilder) aufgenommene Bilder werden automatisch erkannt und mit den charakteristischen fließenden Bewegungen von Filmbildern reproduziert. Wählen Sie mit M/m die Option “Kino” aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Page 189 (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 255) mit M/ m/</, ein und drücken Sie ENTER. Nun erscheint wieder das Menü “Farbtemperatur”. Wenn Sie einen neuen Namen für die eingestellte Farbtemperatur eingeben wollen, gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. (3) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Name einstellen”...
  • Page 190: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bild Einstellen Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität / Bildvergrößerung Hinweise • Für ein RGB-Signal können Sie Chroma und Phase nicht einstellen. • Für ein Farbdifferenzsignal können Sie Phase nicht einstellen. • Für ein Eingangssignal im PAL- PAL-M- PAL-N- PAL60- oder SECAM-Format können Sie Phase nicht einstellen.
  • Page 191: Einstellen Der Automatischen Breitbildfunktion

    Einstellen der automatischen Breitbildfunktion Bei einigen normalen Fernsehsendungen und bei Wide Clear Vision-Sendungen usw. wird zusammen mit dem Videosignal ein Identifikationssteuersignal übertragen. Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal basieren, originalgetreu reproduziert oder verschiedene Bildtypen werden unabhängig von diesem Identifikationssteuersignal optimal vergrößert.
  • Page 192: Einstellen Des Zoom-Modus

    Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m die Option “4:3-Modus” aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d s c h i r m e i n s t e l l e n B r e i t b i l d e i n s t e l l e n A u t o .
  • Page 193: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für den Fall, dass die Menütaste auf “Ein/Aus” steht. Unter “Menü...
  • Page 194: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel einstellen. Hinweis Diese Option hängt vom verwendeten Computersignal Stellen Sie im Menü...
  • Page 195: Einstellen Der Tonqualität

    So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken. Sie können mit M/m auch “Abbruch” auswählen und dann ENTER drücken. Einstellen der Tonqualität Sie können die Höhen, die Bässe und die Balance einstellen. Darüber hinaus können Sie den Raumklangmodus einstellen.
  • Page 196: Die Speicherfunktion

    Die Speicherfunktion Die Speicherfunktion Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach jederzeit abrufen. Sie können die Optionen in den Menüs Bild-/ Tonsteuerung und Bildschirm einstellen in den Speicher stellen.
  • Page 197: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Drücken Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Name einstellen”, und drücken Sie erneut ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r s p e i c h e r S p e i c h e r n N a m e e i n s t e l l e n : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H...
  • Page 198: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Bildschirmschoner-funktion Auswählen der Menüsprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch, auswählen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d...
  • Page 199 Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Benutzerdef. Einstell.”, und drücken Sie ENTER. Das Menü Benutzerdef. Einstell. erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
  • Page 200: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Bildschirmschoner-funktion / Einstellen der Farbmatrix Hinweis Wenn Sie für Startzeit und Endezeit dieselbe Uhrzeit angeben, hat die Einstellung von Startzeit Priorität vor der der Endezeit. Zur Endezeit wird das Bild daher nicht wieder wie ursprünglich angezeigt. Automatisches Verschieben der Bildposition Stellen Sie im Menü...
  • Page 201: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Benutzerdef. Einstell” und drücken Sie ENTER. Das Menü “Benutzerdef. Einstell” erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 202: Einstellen Der Uhrzeit

    Hinweis ENTER Wenn die angezeigte Uhr erheblich nachgeht, hat sich möglicherweise der eingebaute Akku entladen. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony- Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Anzeigen der Uhrzeit Stellen Sie im Menü “Timer/Uhr” den Cursor (gelb) mit M/m auf “Uhrzeitanzeige”...
  • Page 203: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Timer-Funktion zum Ein-/ Ausschalten Stellen Sie im Menü Timer/Uhr den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Ein/Aus-Timer”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g U h r e i n s t e l l e n U h r z e i t a n z e i g e :...
  • Page 204: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie mit M/m die Minuten ein, und drücken Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm aus Schritt 2. Wenn Sie mit den Tasten am Gerät arbeiten, schließen Sie das Menü mit der Taste MENU und setzen Sie [MENU-Funktion] (Seite 23 (DE)) im Menü...
  • Page 205: Selbstdiagnosefunktion

    In diesem Fall blinkt die Anzeige zweimal. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Anzahl des Blinkens an einen autorisierten Sony-Händler. Selbstdiagnosefunktion / Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung...
  • Page 206 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun zyan angezeigt, die auf den anderen Monitoren grün. Das Einschalten bzw. das Schalten in den Bereitschaftsmodus wirkt sich allerdings auch auf die anderen Monitore aus. Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern.
  • Page 207: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
  • Page 208: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 28 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 1 365 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 0,81 (horizontal) × Pixelgröße 0,81 (vertikal) mm 1 106 (horizontal) × Bildgröße 622 (vertikal) mm Bildschirmgröße 50 Zoll, Diagonale 1 270 mm...
  • Page 209 Stiftbelegung Anschluß RGB/YUV (D-Sub, 15polig) Stift Nr. Signal Videosignal Rot oder R-Y oder P Videosignal Grün oder Y oder Grünsignal mit Synchronisation Videosignal Blau oder B-Y oder P Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht belegt Masse Masse Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal Vertikales Synchronisationssignal...
  • Page 210 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 211 Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) ... 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ...
  • Page 212 (ES) Restauración de los valores originales de los elementos del menú Control pantalla ... 39 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ... 39 (ES) Ajuste de agudos, bajos y balance, etc..39 (ES) Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original...
  • Page 213: Precauciones

    Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
  • Page 214: Características

    Características Características Las unidades de PFM-50C1/50C1E son pantallas de 16:9 de panel plano de 50 pulgadas. Están equipadas con el panel PDP (Plasma Display Panel), que acepta distintos tipos de señales mediante el convertidor de exploración incorporado. Calidad de imagen mejorada PFM-50C1/50C1E utiliza un panel de visualización de...
  • Page 215: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho Parte frontal Parte posterior Las partes sombreadas mostradas en la anterior ilustración son orificios de ventilación. Lateral derecho 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de indicadores / interruptor 1 (de espera), consulte “Sección...
  • Page 216: Sección De Indicadores / Interruptor 1 (De Espera)

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. Nota Para proteger el panel, es necesario cierto tiempo para activar la unidad o ponerla en modo de espera.
  • Page 217: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO El PFM-50C1E no dispone de conectores VIDEO. En los modelos PFM-50C1E, se pueden introducir la entrada Y/C y la entrada de vídeo compuesta en la...
  • Page 218 Ubicación y función de componentes y controles Si utiliza el modelo PFM-50C1E con BKM-B10 (no suministrado) y aparecen líneas laterales en la pantalla, elimine el componente que se muestra en la ilustración. Elimine este componente. (ES)
  • Page 219: Mando A Distancia Rm-971

    Mando a distancia RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón STANDBY Púlselo para que la pantalla cambie al modo de espera.
  • Page 220 Ubicación y función de componentes y controles qj Botón ASPECT Selecciona la relación de aspecto de la imagen (modo panorámico). qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón. Si utiliza el botón MENU para volver al nivel de menú...
  • Page 221: Precaución

    Precaución Proporcionar una gran cantidad de espacio alrededor de la pantalla. • Cuando utilice la pantalla, asegúrese de que el espacio existente a su alrededor es más grande que el que se muestra en la figura que aparece a continuación. Ello garantizará una adecuada ventilación.
  • Page 222: Conexiones

    Precaución/Conexiones Notas sobre la retención de imágenes Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma.
  • Page 223 Ordenador a salida a salida de audio de vídeo a RGB/YUV * a Y/C IN o COMPOSITE IN * a AUDIO IN a salida a salida de vídeo de audio Videograbadora, máquina de juegos, reproductor de DVD, etc. * Para el PFM-50C1E, puede utilizarse si el adaptador de entrada de vídeo BKM-B10 (no suministrado) se instala en la unidad de visualización.
  • Page 224: Fijación Del Núcleo De Ferrita

    Conexiones Fijación del núcleo de ferrita Al fijarlo al cable de alimentación de CA Fije los núcleos de ferrita a ambos extremos del cable de alimentación de CA y ciérrelos hasta que se oiga un “clic”. No superior a 10 mm ( No superior a 10 mm ( pulgadas) Enrolle el tope alrededor del cable para que los...
  • Page 225 Uso de los portacables Puede sujetar los cables de los altavoces de forma eficaz mediante los portacables B (×6) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior Si no utiliza los altavoces, puede usar los portacables A (×2) y B (×2) suministrados para agrupar los cables que no se utilicen.
  • Page 226: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Mando a distancia Sección de botones de control MENU ENTER...
  • Page 227 Menú Ajuste imagen Este menú se emplea para ajustar la imagen. La calidad de la imagen puede ajustarse según las preferencias del usuario mediante los menús del Usuario1 al 3. Nota La calidad de la imagen no puede ajustarse al modo Estándar ni al modo Intenso.
  • Page 228 Uso de los menús en pantalla Nota La calidad del sonido no se puede ajustar si el modo de imagen se ha definido como “Estándar” o “Intenso”. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o A j u s t e s o n i d o ( U s u a r i o 1 ) A g u d o s...
  • Page 229 Zoom pantalla Amplia la imagen el doble (×2), el triple (×3) y el cuádruple (×4). Nota Los ajustes de ampliación sólo se pueden utilizar si el modo panorámico se ajusta en “restore”. Menú Tamaño de la pantalla Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la imagen.
  • Page 230 Uso de los menús en pantalla Menú Ajuste personalizado Reduce el consumo de energía o establece un protector de pantalla, entre otros. A j u s t e p e r s o n a l i z a d o A h o r r o e n e r g .
  • Page 231 Nota En este modo no puede llevarse a cabo la configuración de la tarjeta de opciones. Modo sinc Determina el modo según la señal de entrada del pin 13 de los terminales RGB/YUV de ENTRADA1 e ENTRADA2. Las señales pueden ajustarse sólo en 575/50i o 480/60i.
  • Page 232 49 (ES). Modo Remoto Selecciona el modo del mando a distancia. TV: El mando a distancia de la pantalla Sony o TV PJ: el mando a distancia del proyector Sony DES: Desactiva el control remoto.
  • Page 233 “NG” en rojo, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró la unidad o con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano. Si el indicador STANDBY parpadea o aparece la indicación NG, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página 48 (ES).
  • Page 234: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “Pantalla”...
  • Page 235: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el modo de imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
  • Page 236 74,6Hz imagen podría oscilar. 60,0Hz • Si el color de la imagen es demasiado claro tras 70,1Hz introducir la señal de DVD en el modelo PFM-50C1/ 75,0Hz 50C1E, ajuste el color en “Crominancia” en el menú 85,0Hz Ajuste imagen. 75,0Hz •...
  • Page 237: Conmutación Del Modo De Visualización

    Conmutación del modo de visualización Visualización del Subtítulos (títulos) Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o M o d o I m a g e n : E s t á...
  • Page 238: Selección De La Calidad De Imagen

    Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Notas • Si se desconecta el sistema cuando “Ahorro energ.: Reducir” está seleccionado, al conectarlo de nuevo se seguirá mostrando la misma configuración. • Si selecciona los menús del 1 al 3 personalizados en el modo de calidad de imagen, podrá...
  • Page 239: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste el Modo de imagen con cualquiera de los ajustes “Usuario 1-3”.
  • Page 240 Ajuste de la imagen Unidad cine Detecta automáticamente imágenes capturadas en película (24 fotogramas) y reproduce dichas imágenes con el característico movimiento suave de las imágenes de cine. Seleccione “Unidad cine” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 241 (2) Ajuste la ganancia (0 a 255) con M/m/</, y pulse ENTER. El menú vuelve al menú Temp color. Para cambiar de nombre la temperatura del color que ha ajustado, siga los pasos que se describen a continuación. (3) Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Configurac.
  • Page 242: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Notas • Los controles Crominancia y Fase no funcionan con una señal RVB. • El control Fase no funciona con una señal de componente. • El control Fase no funciona con una fuente de color PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 o SECAM.
  • Page 243: Ajuste Panorámico Auto

    Ajuste panorámico auto En algunas emisiones normales de televisión y de “Wide Clear Vision”, etc., junto con la señal de vídeo, se transmite una señal de control de identificación. La función de panorámico auto reproduce con fidelidad imágenes basadas en esta señal de control de identificación o amplía varios tipos de imágenes hasta su tamaño óptimo, independientemente de la señal de control de...
  • Page 244: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Seleccione “Modo 4:3” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C o n t r o l p a n t a l l a A j u s t e p a n o r á...
  • Page 245: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño vertical y horizontal de la imagen por separado. Este Manual de instrucciones explica el funcionamiento en caso de que la tecla Menú...
  • Page 246: Ajuste De Los Píxeles

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales. Nota Este elemento depende de la señal del ordenador que se utiliza.
  • Page 247: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Restauración de los valores originales de los elementos del menú Control pantalla En el menú Control pantalla, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Restaurar” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C o n t r o l p a n t a l l a A j u s t e p a n o r á...
  • Page 248: Restauración De Los Elementos Del Menú De Ajuste Sonido A Su Ajuste Original

    Ajuste de la calidad del sonido / Uso de la función de memoria Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original En el menú Ajuste sonido, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Restaurar” y pulse ENTER.
  • Page 249: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Seleccione un número de memoria (01 a 20) con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. M e m o r i a u s u a r i o G u a r d a r M E M G u a r d a r C o n f i g u r a c .
  • Page 250: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización.
  • Page 251 Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Ajuste personalizado” y pulse ENTER. Aparece el menú Ajuste personalizado en el panel de visualización. A j u s t e p e r s o n a l i z a d o A h o r r o e n e r g .
  • Page 252: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición de la imagen En el menú Protector de pantalla, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Movimiento imagen” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 253: Ajuste De La Matriz De Colores

    Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Ajuste de la matriz de colores La matriz de colores se puede ajustar de forma que las imágenes aparezcan en colores naturales cuando la entrada de un sintonizador digital BS, de un sintonizador digital CS o de un reproductor de DVD conectado al adaptador de entrada tenga un formato de...
  • Page 254: Ajuste De La Hora

    Nota Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora En el menú Temporizador/reloj, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Pantallo reloj”...
  • Page 255: Función Temporizador Act/Des

    Seleccione Encender con M/m y pulse ENTER. Cuando el menú deja de mostrarse, aparece un reloj en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, desaparecerá el reloj que se muestra en la esquina de la pantalla del panel y, en su lugar, aparecerá...
  • Page 256: Función De Ahorro De Energía

    STANDBY. El patrón parpadeante informa sobre el estado actual de la pantalla. Si parpadea el indicador STANDBY, compruebe el número de parpadeos y consulte a un proveedor Sony autorizado. Compruebe el patrón parpadeante del indicador STANDBY.
  • Page 257: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Mando A Distancia

    Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez. Pulse ID MODE ON en el mando a distancia. Aparecen números de índice de monitor en caracteres blancos en todas las pantallas (a cada pantalla se le asigna un número de índice...
  • Page 258 Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Control remoto” y pulse ENTER. Aparece el menú Control remoto en el panel de visualización. C o n t r o l r e m o t o N Ú...
  • Page 259: Uso De Otros Modelos De Mando A Distancia

    Uso de otros modelos de mando a distancia Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de mando a distancia. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
  • Page 260: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 28 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo AC Resolución de pantalla 1365 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,81 (horizontal) ×...
  • Page 261 Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA (1) Portaenchufe de CA (2) Portacables A (2) Portacables B (6) Mando a distancia RM-971 (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Manual de instrucciones (1) Accesorios opcionales Soporte de pantalla SU-P50C Altavoz SS-SP10A Adaptador de entrada de vídeo BKM-B10 (sólo para el PFM-50C1E)
  • Page 262 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Page 263 Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ... 7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ...
  • Page 264 (IT) Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle impostazioni originali ... 38 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ...39 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via... 39 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali...
  • Page 265: Precauzioni

    Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
  • Page 266: Caratteristiche

    • Controllo ID • Funzione di autodiagnostica • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini) • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS. • Installazione verticale • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.
  • Page 267: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro Parte anteriore Parte posteriore Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sono le prese di ventilazione. Lato destro 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa)”...
  • Page 268: Sezione Tasti Di Controllo (Parte Superiore)

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Nota Per proteggere il pannello, è necessario attendere alcuni secondi per far sì...
  • Page 269: Pannello Dei Connettori

    4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO I modelli PFM-50C1E non dispongono dei connettori VIDEO. Per PFM-50C1E, è possibile inviare al display i segnali di ingresso Y/C e video composito solo se sullo stesso sono installati l’adattatore di...
  • Page 270 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Se si sta utilizzando il modello PFM-50C1E utilizzando l’adattatore BKM-B10 (non in dotazione) e se sullo schermo sono presenti delle strisce laterali, rimuovere la parte indicata nell’illustrazione. Rimuovere la parte indicata. (IT)
  • Page 271 Telecomando RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display. 2 Tasto STANDBY Premere per impostare il display sul modo di attesa.
  • Page 272 Posizione e funzione dei comandi e delle parti qh Tasti numerici Premere per immettere il numero indice. qj Tasto ASPECT Seleziona il rapporto di formato dell’immagine (Modo ampio). qk Tasto MENU Premere per visualizzare il menu. Durante la visualizzazione del menu sul pannello del display, premere per tornare al menu precedente.
  • Page 273: Avvertenza

    Avvertenza Installare il display in un luogo spazioso • Durante l’installazione del display, accertarsi che lo spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto indicato nell’immagine sotto riportata. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +35 °C. •...
  • Page 274: Collegamenti

    Avvertenza/Collegamenti Note relative al fenomeno dell’immagine residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati di seguito.
  • Page 275 Computer all’uscita all’uscita audio video a RGB/YUV * a Y/C IN o COMPOSITE IN * a AUDIO IN all’uscita all’uscita video audio Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. * Nei modelli PFM-50C1E, può essere utilizzato se nel display è installato l’adattatore di ingresso video BKM-B10 (non in dotazione).
  • Page 276: Applicazione Del Nucleo In Ferrite

    Collegamenti Applicazione del nucleo in ferrite Applicazione al cavo di alimentazione CA Applicare i nuclei di ferrite a entrambe le estremità del cavo di alimentazione CA, quindi chiudere i nuclei di ferrite finché non scattano in posizione. Non superiore a 10 mm Non superiore a 10 mm Collocare il fermo attorno al cavo in modo da bloccare i nuclei di ferrite.
  • Page 277 Uso dei fermacavi Grazie ai fermacavi B (×6) in dotazione, è possibile avvolgere con praticità i cavi dei diffusori. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore Se non vengono impiegati i diffusori, è possibile utilizzare i fermacavi A (×2) e B (×2) forniti per fissare i cavi inutilizzati.
  • Page 278: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU ENTER MENU Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
  • Page 279 Menu Regola immagine Questo menu viene utilizzato per la regolazione dell’immagine. È possibile regolare la qualità dell’immagine come si desidera utilizzando i menu Utente da 1 a 3. Nota Non è possibile regolare la qualità dell’immagine nei modi Standard o Vivido. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a...
  • Page 280 Utilizzo dei menu a schermo Nota Non è possibile regolare la qualità audio se Picture Mode è impostato su “Standard” o “Vivido”. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a a u d i o ( U t e n t e 1 ) A c u t i...
  • Page 281 Zoom schermo Ingrandisce l’immagine rispettivamente del doppio (×2), triplo (×3) e quadruplo (×4). Nota È possibile utilizzare le impostazioni di ingrandimento se il modo ampio è impostato su “Riprist”. Menu Dimensione schermo Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine. Questo menu viene visualizzato solo se il tasto Menu è...
  • Page 282 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione personalizz. Consente di ridurre il consumo energetico o di impostare uno screen saver e così via. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z . R i s p a r m i o e n e r : S t a n d a r d U s c i t a...
  • Page 283 Nota In questa modalità, non è possibile attivare l’impostazione di schede opzionali. Modo sincron. Imposta il modo in base al segnale immesso in corrispondenza del piedino 13 dei terminali RGB/ YUV di INPUT1 e INPUT2. È possibile impostare i segnali unicamente su 575/50i o 480/60i. O/Comp: se viene immesso un segnale orizzontale o un segnale di sincronizzazione composito* Video: se viene immesso un segnale video o un...
  • Page 284 “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 49 (IT). Modo telecom. Per selezionare il modo del telecomando. TV: telecomando del display Sony o del televisore PJ: telecomando di un proiettore Sony Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando. M e m o r i a...
  • Page 285 In tal caso, controllare che le prese di ventilazione non siano bloccate e installare il display in una posizione adeguatamente ventilata. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore STANDBY lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 49 (IT).
  • Page 286: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “Display”...
  • Page 287 Note • Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare un apparecchio video dotato di TBC (time base corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi generati dal segnale sincronico. • Se da più sistemi vengono trasmessi segnali nello stesso formato, l'impostazione relativa alla qualità...
  • Page 288 Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati Sistema di colore o frequenza Segnale orizzontale/verticale Segnali computer -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640×350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640×400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640×480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13" 35,0kHz 6 640×480@72Hz (VESA STD) 37,9kHz 7 640×480@75Hz (VESA STD) 37,5kHz...
  • Page 289: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o M o d o i mm a g i n e : S t a n d a r d...
  • Page 290: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Note • Se si seleziona “Risparmio ener.: Riduci” e si disattiva l’alimentazione, la stessa impostazione verrà resa effettiva alla successiva attivazione dell’alimentazione. • Se si seleziona Utente da 1 a 3 nel modo di qualità dell’immagine, è...
  • Page 291: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Impostare il modo immagine su una delle impostazioni “Utente1-3”.
  • Page 292: Cinema Drive

    Regolazione dell’immagine Cinema Drive Consente di rilevare automaticamente le immagini catturate su film (da 24 fotogrammi) e di riprodurle con il caratteristico movimento omogeneo delle immagini di film. Selezionare “Cinema Drive” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.
  • Page 293 (2) Regolare il guadagno (da 0 a 255) mediante M/m/</,, quindi premere ENTER. Il menu torna al menu Temp. colore. Se si assegna un nuovo nome alla temperatura di colore regolata, seguire la procedura descritta nei punti seguenti. (3) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere ENTER.
  • Page 294: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine / Picture Enlargement Note • Le impostazioni di Colore e Fase non sono disponibili con il segnale RGB. • L’impostazione di Fase non è disponibile con un segnale componente. • L’impostazione di Fase non è disponibile con una sorgente di colore PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 o SECAM.
  • Page 295: Impostazione Di Auto Wide

    Impostazione di Auto Wide Poiché in alcune trasmissioni televisive, Wide Clear Vision e così via, insieme al segnale video viene trasmesso un segnale di controllo di identificazione, la funzione Auto Wide consente di riprodurre immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di immagine, indipendentemente da tale segnale.
  • Page 296: Impostazione Del Modo Ampio

    Picture Enlargement Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. C o m a n d o s c h e r m o I m p o s t a z i o n e : 9 1 6 : 9 a u t o m .
  • Page 297: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Il funzionamento indicato nel presente manuale è relativo allo stato in cui il tasto Menu è impostato su “Att/Dis”. Per ulteriori informazioni, vedere “Menu Comando schermo”...
  • Page 298: Regolazione Dei Pixel

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. Nota Questa voce dipende dal segnale del computer utilizzato.
  • Page 299: Regolazione Della Qualità Dell'audio

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione della qualità dell’audio Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Esegui”, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono riportate ai valori iniziali. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER.
  • Page 300: Utilizzo Della Funzione Di Memoria

    Utilizzo della funzione di memoria Utilizzo della funzione di memoria È possibile salvare le impostazioni dell’immagine corrente per ciascun segnale di ingresso utilizzando la funzione Memoria. Se necessario, le impostazioni salvate possono essere ripristinate. È possibile memorizzare le impostazioni effettuate nei menu Controllo immagine/audio e Comando schermo.
  • Page 301: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere di nuovo ENTER. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. M e m o r i a u t e n t e S a l v a I m p o s t a z i o n e n o m e : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H...
  • Page 302: Funzione Salva Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Lingua”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e L i n g u a S i s t e m a...
  • Page 303 Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Salva Schermo”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z . S a l v a s c h e r m o I n v e r t i...
  • Page 304: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Funzione salva schermo Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata Nel menu Salva schermo, premere M/m per spostare il cursore (giall) osu “Orbit. immagine”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z .
  • Page 305: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore È possibile impostare la matrice di colore in modo che le immagini vengano visualizzate a colori naturali se l’ingresso di un sintonizzatore digitale BS, di un sintonizzatore CS digitale o di un lettore DVD e così via collegati all’adattatore dell’ingresso componente sono dotati di formato di segnale pari a 480p (525p), 1080i (1125i) o 720p (750p).
  • Page 306: Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione Di Controllo Dell'alimentazione)

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Il presente display dispone di due funzioni di controllo dell’alimentazione. È possibile impostarlo in modo che l’alimentazione venga disattivata automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se non vi è...
  • Page 307: Visualizzazione Dell'ora

    Se la visualizzazione dell'ora appare troppo lenta, è possibile che la batteria interna si stia scaricando. Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER.
  • Page 308: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Selezionare Modo timer tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. T i m e r / O r o l o g i o T i m e r a t t / d i s : A t t i v a t o R i p e t i...
  • Page 309: Funzione Di Autodiagnostica

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Funzione di autodiagnostica / Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Utilizzo di un display...
  • Page 310 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. I caratteri sul display selezionato diventano azzurri mentre gli altri caratteri diventano verdi. Il modo di accensione/attesa si riferisce anche agli altri display. È possibile utilizzare solo il display specificato (nel modo ID sono disponibili tutte le operazioni ad eccezione dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione).
  • Page 311: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione delle indicazioni a schermo Le funzioni disponibili e i tasti da utilizzare dipendono da ciascun telecomando che si utilizza.
  • Page 312: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 28 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma tipo CA Risoluzione del display 1365 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 0,81 (orizzontale) ×...
  • Page 313 Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Ferma spina CA (2) Fermacavo A (2) Fermacavo B (6) Telecomando RM-971 (1) Pile R6 (formato AA) (2) Istruzioni per l’uso (1) Accessori opzionali Supporto SU-P50C per display Diffusore SS-SP10A Adattatore di ingresso video BKM-B10 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 314 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 (CS)
  • Page 315 目录 使用前须知 ... 5 (CS) 特性 ... 6 (CS) 部件和控制器的位置和功能 ... 7 (CS) 前视图/后视图/右视图 ...7 (CS) 1(待机)开关/指示灯部分 ... 8 (CS) 控制键部分(顶视图) ...8 (CS) 连接器面板 ...9 (CS) 遥控器 RM-971... 11 (CS) 小心 ... 13 (CS) 连接 ... 14 (CS) 扬声器的连接 ... 14 (CS) 连接交流电源线...
  • Page 316 (CS) 调整像素 ... 37 (CS) 恢复画面控制菜单调整值 ... 37 (CS) 调整音质 ... 38 (CS) 调整高音、低音和均衡等 ... 38 (CS) 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 ... 38 (CS) 使用存储功能 ... 39 (CS) 存储当前设定 ... 39 (CS) 调用存储的设定 ... 40 (CS) 选择屏幕语言 ... 41 (CS) 屏幕保护功能...
  • Page 317: 使用前须知

    边缘有暗点,或不规则彩色和亮的条纹并不表示故 障。 •请勿在屏幕上长时间显示相同的图像,否则,图像 的某部分可能出现残影和重影。请使用屏幕保护功 能补偿屏幕显示器的使用。 •因为此等离子体显示面板的制造方法,当将它用于 高海拔等低气压的地方时,可能会从本机发出嗡嗡 的噪音。 •如果长时间在屏幕上显示相同的图像,图像的某部 分可能出现残影和重影。为避免出现此现象,请使 用屏幕保护功能以补偿整个屏幕的使用。如果出现 重影,请使用屏幕保护功能,或使用某些视频软件 或图像软件以在屏幕上提供连续的动作。如果出现 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 影,将不会完全消失。 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 约 8 秒钟再输入指令。 清洁方面 为保持机壳一往如新,请定期用中性洗涤液进行清 洁。切勿使用诸如稀释剂或汽油等烈性溶剂或研磨 粉,否则会损伤机壳。为安全起见,请在清洁本机 前拔下电源插头。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 (CS)
  • Page 318: 特性

    •行相关梳状滤波器用于 PAL Y/C 分离。 •带屏幕指示的自动输入信号检测。 •与 Windows 95/98 PnP(即插即用)兼容。 •动态图像功能。 •屏幕菜单用于各种调整和设定 •六种语言的屏幕显示便于用户使用。(语言∶英 语、德语、法语、意大利语、西班牙语和日语) •图像尺寸和位置的微调 •存储功能用于存储多达二十个图像设定。 •ID 控制 •自检功能 •遥控(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) •接受使用 SIRCS 代码的 Sony 红外光遥控器。 •直立安装 •封闭字幕解码器 •屏幕保护功能减少残像或重影。 •有一个选择插槽供将来扩展用。 插槽选择的转接器便于快速和方便的系统升级。 欧共体 英国、爱尔兰、 澳大利亚、新西兰 COX-07 636 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C)
  • Page 319: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 前视图/后视图/右视图 前视图 后视图 以上插图的阴影部分均为通风孔。 右视图 1 1(待机)开关/指示灯部分 有关 1 (待机)开关/指示灯部分的详细说明,请参见 第 8 页上的“ 1 (待机)开关/指示灯部分”。 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页上的“控制 键部分(顶视图)”。 3 - AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。一 旦连接了交流电源线,STANDBY 指示灯点亮为红 色,本显示器处于待机模式。 有关电源线的详细说明,请参见第 14 页上的“连接交流 电源线”。 4 SPEAKER OUT(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频分量信号。 5 支架安装挂钩 用这些挂钩安装支架(未附带)。...
  • Page 320: 1(待机)开关/指示灯部分

    1(待机)开关/指示灯部分 1 1(待机)开关 按此键打开显示器。再按一下回到待机模式。 注 为保护显示面板,将本机转换为 ON/STANDBY (开/待机)模式需经过一段时间。一项操作结束 约 8 秒钟后,再按此键。 2 STANDBY(待机)指示灯 在待机模式下点亮为红色。 当 STANDBY 指示灯闪烁时,请参见第 47 页上的“自 检功能”。 3 ON(开)指示灯 当显示器打开时点亮为绿色。 4 遥控检测器 接收来自遥控器的信号。 (CS) 控制键部分(顶视图) MENU 1 MENU(菜单)键 按此键使菜单出现。再按一次此键,菜单消失。 使用 MENU 键返回到上一级菜单时,请参见第 23 页上 的“Initial Setup(初始设定)菜单”。 2 M/m 键 按此键在菜单上将光标(黄色)移到某个项目或调...
  • Page 321: 连接器面板

    示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 4 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 5 VIDEO(视频)连接器 PFM-50C1E 未配备 VIDEO 连接器。对于 PFM- 50C1E,当 BKM-B10 视频输入转接器(未附带) 安装在显示器上时,复合视频和 Y/C 输入信号可以 被输入到显示器。...
  • Page 322 部件和控制器的位置和功能 若使用配有 B K M - B 1 0 (未附带)的 P F M - 50CIE,并发现屏幕上有横向条纹,请按照插图将 其拆除。 拆除此部分。 (CS)
  • Page 323 遥控器 RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON(电源接通)开关 按此键接通显示器的电源。 2 STANDBY(待机)键 按此键使显示器进入待机模式。 3 MUTING(消音)键 消去声音。 4 DISPLAY(显示)键...
  • Page 324 ql CHROMA(色度)键 当图像模式设定为“User(用户)1-3”时,用此 键调节色度。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调 节色度。 w; H SIZE(水平尺寸)键 调整水平图像尺寸。按此键并用 M/m 键 9 调整水 平图像尺寸。 wa V SIZE(垂直尺寸)键 调整垂直图像尺寸。按此键并用 M/m 键 9 调整垂 直图像尺寸。 ws CONTRAST(对比度)+/-键 图像模式为“用户 1-3”时,用于调整对比度。 wd ID MODE(ID 模式)(ON/SET/OFF) (开/设定/关)键 按 ON 键使索引号码出现在屏幕上。然后使用数 字键...
  • Page 325: 小心

    小心 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •请使用 SU-P50C 显示器支架(未附带)作为支 架。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法指 定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权的经 销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,引起燃 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 使用支架(未附带)时 前视图 侧视图 ;; ;; 水平安装显示器时 前视图 侧视图 垂直安装显示器时 前视图 确认 1(待机)开关 位于底部。 侧视图 单位∶cm 小心 单位∶cm 单位∶cm (CS)
  • Page 326: 连接

    小心/连接 关于图像残影 如果长时间地显示 1-5 图像(下面),因等离 子体显示面板的特点,在屏幕的局部将会产生残影 (重影)。在以下 A-D 步骤可能会减少重影的 产生。 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 (信箱电影) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 (正常播放) 3 输入游戏图像 4 显示 DVD 屏幕菜单 5 如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装置的屏幕 菜单、频道号码等 避免造成内部烧毁和图像残影 A 使用自动入轨的“Screen Saver”功能。 B 避免出现如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装 置的屏幕菜单、频道号码等。要消除频道号 码、屏幕菜单,详情请参阅所连接的装置的使 用指南。 C 用“Wide Zoom”或“Full Mode”功能以减小 图像和/或视频输入显示的亮度。...
  • Page 327 电脑 至音频输出 至视频输出 至 RGB/YUV 至 Y/C IN 或 COMPOSITE IN 至 AUDIO IN 至视频输出 至音频输出 录像机、游戏机、DVD 播放机等。 * 当显示器上装有 BKM-B10 视频输入转接器(未附带)时,可使用 PFM-50C1E。 至 RGB/YUV 至 AUDIO 至 CONTROL S IN 至 AUDIO 至 CONTROL S OUT Betacam SP 录像机 至分量信号输出...
  • Page 328: 安装铁素体芯

    连接 安装铁素体芯 连接至交流电源线时 将铁素体芯安装在交流电线的两端并合上铁素 体芯直至发出喀嗒声。 10 mm 以内 将止动器绕在电线上使铁素体芯无法滑动。 10 mm 以内 紧固止动器并将多余部分剪断。 (CS) 连接至电缆时 将铁素体芯连接于靠近本装置的电缆一端,直 至其发出喀嗒声。 10 mm 以内 将电缆缠绕止动器使得铁素体芯不滑动。 10 mm 以内 拉紧制动器并剪除多余部份。 注 •用 RGB/YUV 连接器将本机连接至装置的各部位 时,请用专用电缆。 SMF-400(D-Sub 15P-5BNC) SMF-410(D-Sub 15P-D-Sub 15P) 当将电缆连接至以下任一接口时,请在使用电缆前 安装铁素体芯。 AUDIO(INPUT1) AUDIO(INPUT2) •请注意,如果不将铁素体芯安装在连接线上,本装 置不符合...
  • Page 329 使用电缆夹 可用附带的电缆夹 B(6 个)有效地捆扎扬声器电 缆。请按下图所示的方法安装电缆夹。 若不使用扬声器,可以用附带的电缆夹 A(× 2)和 电缆夹 B(× 2)将不用的电缆捆扎好。请按插图安 装电缆夹。 后视图 后视图 连接 (CS)
  • Page 330: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER MENU 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 要选择用于菜单的语言时,请参见第 41 页。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 331 Adjust Picture(图像调整)菜单 此菜单用于调整图像。 可用 User(用户)1-3 菜单调整图像质量以符合您 的需要。 注 在 Standard(标准)模式或 Dynamic Picture (动态图像)模式下无法调整图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a...
  • Page 332: Screen Control

    使用屏幕菜单 Adjust Sound(调整声音)菜单 通过简单处理便可迅速调节声音质量。 当图像质量模式被设定为 User(用户)1-3 时,可 以根据需要调节声音质量。 注 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整声音质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 ) T r e b l e B a s s B a l a n c e...
  • Page 333 Screen Size (画面尺寸)菜单 此菜单用于调整图像尺寸。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才显示。 S i z e S i z e H Size(水平尺寸) 调整水平图像尺寸。按 , 键放大水平尺寸,按 < 键缩小水平尺寸。 V Size(垂直尺寸) 调整垂直图像尺寸。按 M 键放大垂直尺寸,按 m 键 缩小垂直尺寸。 Screen Shift(画面偏移)菜单 此菜单用于调整图像对中。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才显示。 S h i f t S h i f t H Shift(水平偏移)...
  • Page 334 使用屏幕菜单 Custom Setup(用户设定)菜单 减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d C a p t i o n :...
  • Page 335: Initial Setup

    同步模式 根据在输入 1 和输入 2 的 RGB/YUV 端子的芯 13 所输入的信号设定模式。信号只能设定为 575/50i 或 480/60i。 H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 Video∶当输入视频信号或复合同步信号*时 *根据复合信号电平,图像显示可能不正常。遇此情 况时,请改变同步模式设定。 输入信号和同步模式设定 芯 D-Sub 的信号输入 480/60i,575/50i 复合视频 复合同步 复合同步 13/14 H 同步/V 同步 绿色同步 有关输入 1 和输入 2 的 RGB/Y 接口的管脚配置,请参 阅“管脚配置”一节(第 51 页)。 注...
  • Page 336: User Memory

    注 设定号码时,使用显示器上的键。无法使用遥控器 设定。 有关索引号码的详细说明,请参见第 47 页上的“用遥控 器操作指定的显示器”。 Remote Mode(遥控模式) 选择 Remote Commander(遥控器)模式。 TV(电视机)∶Sony 显示器或电视机的遥控器 PJ(投影机)∶Sony 投影机的遥控器 Off(关)∶遥控器不起作用。 U s e r M e m o r y L o a d S a v e s e l e c t ,...
  • Page 337: Unit Status

    指出显示器的内部温度是否正常。 OK∶正常 NG∶异常 当内部温度异常时,NG 显示出来,而且此项目以 红色闪烁。1 (待机)开关/指示灯部分上的 STANDBY 指示灯也闪烁。 注 当通风孔受堵塞或在通风不良的场所使用显示器 时,可能会显示“NG”信息,并闪烁呈红色。这 时,请检查通风处是否受堵塞,并将显示器安装在 通风良好的地方。如果此信息仍然出现,请与授权 的 Sony 经销商联系。 当 STANDBY 指示灯闪烁或显示 NG 时,请参见第 47 页上的“自检功能”。 Fan(风扇) 冷却风扇内置于本显示器中。此项目表示冷却风扇 是否正常工作。 OK∶正常 NG∶异常 冷却风扇工作异常时,NG 显示出来,而且此项目 以红色闪烁。1 (待机)开关/指示灯部分上的 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 H STANDBY 指示灯也闪烁。...
  • Page 338: 观看图像

    观看图像 观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入时在屏幕上显示输入信 号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户设 定)菜单中的“Display”项目设定为 ON。 •要选择菜单所使用的语言时,参见第 41 页。 切换输入信号 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Page 339: 输入信号、图像模式和 显示器状态信息显示

    输入信号、图像模式和显示器状态信息 显示 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
  • Page 340 观看图像 预设输入信号 信号名称 彩色制式或水平/垂直频率 电脑信号 -1 (VGA 350) 31.5kHz 2 640×350@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 3 640×400@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 4 640×480@60Hz (VESA STD) 31.5kHz 13" 35.0kHz 6 640×480@72Hz (VESA STD) 37.9kHz 7 640×480@75Hz (VESA STD) 37.5kHz 8 640×480@85Hz (VESA STD) 43.3kHz 9 852×480@60Hz (I/O DATA) 31.7kHz...
  • Page 341: 切换显示模式

    切换显示模式 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 342: 选择图像质量

    选择图像质量/调整图像 选择图像质量 可根据图像类型和环境亮度选择图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 343 Chroma 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-128)至 MAX (+127)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 m/<∶减小图像色度 Phase 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 RED(-128)至 GREEN (+127)的范围中调整相位。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-5)至 MAX(+5) 的范围中调整锐度。 M/,∶增强图像锐度...
  • Page 344 调整图像 Color Temp. 您也可以设定色温。可以选择 Cool、Neutral 或 Warm、或者更精确地调整各增益。最多可以登记 三个所调整的色温。可以将它们重新命名(长度最 多为六个字符)。 用 M/m 键选择“Color Temp.”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择色温并按 ENTER 键。 Cool(冷)∶将色温设定为高 Neutral(中性)∶将色温设为中性 Warm(暖)∶将色温设定为低 USER1-3∶更精确地设定增益 选择 Warm、Neutral 或 Cool 时,菜单恢复至 Adjust Picture(调整图像)单。 选择“USER1”至“USER3”时 选择“USER1”至“USER3”时以下菜单出现 在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 )
  • Page 345: 将 Adjust Picture 菜单项目 恢复到初始设定

    Color Correct. 可以再现美丽而健康的色彩。 用 M/m 键选择“Color Correct.”并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
  • Page 346: 图像放大

    图像放大 图像放大 根据图像类型(如普通电视广播或宽屏幕清晰图像 等)放大图像以覆盖整个屏幕。 对于宽屏幕模式,可进行以下选择。 原图像 Expd. • 使原图像具有 4:3 纵横比 图像被自然地放大到整个屏 以设定为宽屏幕变焦(屏 幕大小 幕纵横比:4:3)。 Letter Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? • 宽屏幕清晰图像广播(纵 对准屏幕的左右两侧,图像 横比:16:9) 被放大到整个屏幕大小。 • 以可视图像等拍摄的电影 (根据图像从种类,可能会 长时间出现在屏幕水平方 在屏幕的上部和下部留下黑 向并在图像(1.85:1)中含 条) 有字幕...
  • Page 347: 设定宽屏幕模式

    按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p A u t o W i d e 4 : 3 M o d e S y n c M o d e...
  • Page 348: 调整图像的尺寸和位置

    调整图像的尺寸和位置 调整图像的尺寸和位置 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 的垂直和水平尺寸。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参阅 “Screen Control (画面控制)菜单”(第 20 页)。 调整图像的尺寸 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S i z e S i z e 用 M/m/</, 键水平和垂直调整图像尺寸。 </,:水平调整图像尺寸 M/m:垂直调整图像尺寸 图像水平方向的尺寸在画面上以最小(—128)...
  • Page 349: 调整像素

    调整像素 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 相位和水平像素的总数。 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n C o n t r o l A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t P h a s e...
  • Page 350: 调整音质

    调整音质 调整音质 可调整高音等级、低音等级和均衡。还可设定环绕 声模式。 调整高音、低音和均衡等 按 MENU 键使主菜单出现在显示器屏幕上,然后 从 Adjust Sound(调整音质)菜单选择 “Treble” 、“Bass” 、“Balance”或 “Surround” 。 Treble 用 M/m 键选择“Treble”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-50)至 MAX(+ 50)的范围内调整高音。 M/,∶增加高音 m/<∶减少高音 Bass 用 M/m 键选择“Bass”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-50)至 MAX(+ 50)的范围内调整低音。...
  • Page 351: 使用存储功能

    使用存储功能 可以用 MEMORY 功能保存各输入信号的当前图像 设 定 。 保 存 的 设 定 可 以 随 时 恢 复 。 可 以 存 储 Picture/Sound Control(图像/声音控制)和 Screen Control(画面控制)菜单中的项目。最多 可以保存二十个输入信号的图像设定。可以对项目 的设定命名(长度最多为 6 字符)。 存储当前设定 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 352: 调用存储的设定

    使用存储功能 当设定名称时,按照下列步骤进行。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Name Set”并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 U s e r M e m o r y S a v e N a m e S e t 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h j k l m n o p q r...
  • Page 353: 选择屏幕语言

    选择屏幕语言 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 利语中选择屏幕语言。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 354 屏幕保护功能 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Saver”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n P i c .
  • Page 355: 自动改变图像位置

    自动改变图像位置 在 Screen Saver 菜单上,按 M/m 键将光标(黄 色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . O r b i t O r b i t O r b i t R a n g e...
  • Page 356: 自动控制电源开/关(定时器功能

    调整色彩矩阵/自动控制电源开/关(定时器功能) 按 M/m 键将光标(黄色)移动“Color Matrix”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p C o l o r M a t r i x 4 8 0 p 1 0 8 0 i 7 2 0 p s e l e c t , ENTER s e t...
  • Page 357: 调整时间

    按 ENTER 键。 秒钟复位到 00。 按 MENU 键。 如果必须进一步调整,或再进行设定,使显示 将恢复至正常画面,请从步骤 1 进行操作。 注 如果显示的时间明显变慢,可能是内部电池已耗 尽。请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 显示时间 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移动“Clock Display” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p...
  • Page 358: 节电功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 用 M/m 键选择重复模式。 Off∶电源仅开/关一次 On∶电源在预设的每天同一时间开/关。 按 ENTER 键。 菜单恢复到 On/Off Timer(开/关定时器)菜 单。 用 M/m 键选择“Timer”键并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k O n / O f f T i m e r R e p e a t T i m e r M o d e...
  • Page 359: 自检功能

    自检功能 本机具有自检功能。 此功能根据 STANDBY 指示灯所示闪烁方式,显 示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示器当前的 状态。 如果 STANDBY 指示灯闪烁,请检查闪烁的次数 并与授权的 Sony 经销商联系。 检查 STANDBY 指示灯的闪烁方式。 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以 3 秒 钟的间隔闪烁(显示器上无图像显示时)。 如果指示灯以 3 秒钟的间隔闪烁,请对闪烁次 数计数。例如,指示灯闪烁 2 次,接着暂停 3 秒 钟,闪烁 2 次并重复,则闪烁次数计为 2 次。 拔下本机的电源。 将闪烁次数通知授权的 Sony 经销商。 用遥控器操作指定的显示器 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。...
  • Page 360 用遥控器操作指定的显示器 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Remote”处并 按 ENTER 键。 Remote(遥控)菜单出现在显示器屏幕上。 R e m o t e I n d e x N u m b e r R e m o t e M o d e R e m o t e O n l y S y n c M o d e...
  • Page 361: 使用其他型号遥控器

    使用其他型号遥控器 使用其他型号遥控器可以进行以下操作。 •电源开/关 •输入选择 •菜单操作 •图像调整∶对比度、相位和色度 •屏幕显示开/关 可以进行的操作和各操作中所使用的键受各遥控器 的限制。请参见下表。 遥控器型号 RM-854 REMOTE MODE 设定 输入选择 INPUT1 INPUT2 — VIDEO LINE1 菜单操作 MENU MENU ENTER ENTER + - 图像调整 对比度 CONTRAST+/- — 色度 CHROMA+/- 相位 PHASE+/- 屏幕信息 DISPLAY RM-921 RM-PJ1001 RGB1 RGB2 LINE VIDEO...
  • Page 362: 规格

    规格 规格 视频操作 参见第 28 页。 预设信号 采样率 13.5 至 140 MHz 面板系统 交流型等离子体显示面板 显示分辨率 1365 点(水平)× 768 行(垂 直) 像素间距 0.81(水平)× 0.81(垂直)mm 图像尺寸 1106(水平)× 622(垂直)mm 面板尺寸 50 英寸(对角线 1270 mm) 输入和输出 INPUT1/INPUT2 D 副 15 芯(内插式) (参见第 RGB/YUV 51 页上的“管脚配置”。) AUDIO 立体声微型插孔...
  • Page 363 附件 交流电源线(1) 交流插头固定器(2) 电缆夹 A(2) 电缆夹 B(6) 遥控器 RM-971(1) AA 尺寸(R6)电池(2) 使用说明书(1) 选购件 显示器支架 SU-P50C 扬声器 SS-SP10A 视频输入转接器 BKM-B10 (仅限于 PFM-50C1E) 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 管脚配置 RGB/YUV 连接器(D 副 15 芯) 管脚号 信号 红色视频或 R-Y 或 P 绿色视频或 Y 或绿色同步 蓝色视频或 B-Y 或 P 接地...
  • Page 364 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Pfm-50c1e

Table of Contents