Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

KASSEROLLE & FONDUE
AUS EMAILLE
Enamel casserole & fondue
Cacerola y fondue de esmalte
Casserole & fondue en émail
Casseruola e fonduta in smalto
10038588 10038589 10038593
10038594 10038595 10038596
10041831
10041832 10041833
10041834 10041835 10041836
www.klarstein.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Klarstein 10038588

  • Page 1 KASSEROLLE & FONDUE AUS EMAILLE Enamel casserole & fondue Cacerola y fondue de esmalte Casserole & fondue en émail Casseruola e fonduta in smalto 10038588 10038589 10038593 10038594 10038595 10038596 10041831 10041832 10041833 10041834 10041835 10041836 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Benutzung Und Pflege

    BENUTZUNG UND PFLEGE Nachdem das Eisen-Kochgeschirr im traditionellen Verfahren gegossen wurde, wird ein Glaspartikel, die so genannte Emailfritte, aufgetragen. Dieser wird bei 650 °C bis 760 °C eingebrannt, wodurch sich die Emailfritte in eine glatte Porzellanoberfläche verwandelt, die mit dem Eisen verbunden ist. Es gibt kein freiliegendes Gusseisen auf Ihrem emaillierten Kochgeschirr.
  • Page 5 VORSICHT Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie Ofenhandschuhe, um die Hände vor heißem Kochgeschirr und heißen Knöpfen zu schützen. Schützen Sie Arbeitsplatten oder Tische, indem Sie heißes Kochgeschirr auf Untersetzer oder dicke Topfl appen stellen. Pfl ege von emailliertem Gusseisen • Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen. •...
  • Page 6 USE AND CARE After the iron cookware has been cast in the traditional process, a glass particle called enamel frit is applied. This is baked at 650 °C to 760 °C, transforming the enamel frit into a smooth porcelain surface that is bonded to the iron. There is no exposed cast iron on your enamelled cookware.
  • Page 7 CAUTION Risk of burns! Use oven gloves to protect hands from hot cookware and hot knobs. Protect worktops and tables by placing hot cookware on trivets or thick potholders. Care of enamelled cast iron • Let the cookware cool down. •...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN Une fois la batterie de cuisine en fer fondue selon le procédé traditionnel, une particule de verre appelée fritte d'émail est appliquée. Celle-ci est cuite entre 650 °C et 760 °C, ce qui transforme la fritte d'émail en une surface de porcelaine lisse, liée au fer.
  • Page 9 ATTENTION Risque de brûlure ! Utilisez des maniques pour protéger vos mains des ustensiles et des boutons chauds. Protégez les plans de travail ou les tables en plaçant les ustensiles de cuisine chauds sur des dessous de plat ou des maniques épaisses. Entretien de la fonte émaillée •...
  • Page 10: Utilización Y Cuidado

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO Una vez fundida la batería de hierro en el proceso tradicional, se aplica una partícula de vidrio llamada frita de esmalte. Se cuece a una temperatura de entre 650 °C y 760 °C, transformando la frita de esmalte en una superficie de porcelana lisa que se adhiere a la plancha.
  • Page 11 ATENCIÓN ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes para el horno para proteger las manos de los utensilios de cocina y los pomos calientes. Proteja las encimeras o las mesas cuando coloque utensilios de cocina calientes sobre salvamanteles o agarraderas gruesas. Cuidado del hierro fundido esmaltado •...
  • Page 12 UTILIZZO E MANUTENZIONE Dopo che le stoviglie in ferro sono state fuse nel processo tradizionale, viene applicata una particella di vetro chiamata fritta di smalto. La fusione tra 650 °C e 760 °C trasforma la fritta di smalto in una superficie liscia di porcellana che si lega al ferro.
  • Page 13 ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Usare guanti da forno per proteggere le mani da stoviglie e impugnature bollenti. Proteggere piani di lavoro o tavoli usando sottopentole o presine spesse. Cura della ghisa smaltata • Lasciare raffreddare le pentole. • Anche se le pentole sono lavabili in lavastoviglie, si consiglia di pulirle a mano con acqua calda e sapone e una spazzola di nylon per preservarne l'aspetto originale.