Download Print this page

Advertisement

Quick Links

NOTICE DE MISE EN ROUTE
START-UP INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
i
XR80
A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT LE MONTAGE DE LA POMPE.
PLEASE READ BEFORE INSTALLING THE PUMP.
BITTE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME LESEN.
BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hydro Leduc XR80

  • Page 1 NOTICE DE MISE EN ROUTE START-UP INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG XR80 A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT LE MONTAGE DE LA POMPE. PLEASE READ BEFORE INSTALLING THE PUMP. BITTE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME LESEN. BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 2 Nebenantrieb geeignet sind. 2 - MODIFICATION DU SENS DE 2 - CHANGING THE DIRECTION OF 2 - ÄNDERUNG DER ROTATION DE LA POMPE XR80 ROTATION OF THE XR80 PUMP DREHRICHTUNG DER XR80 PUMPE Beispiel zur Umstellung der Exemple pour changer une pompe SH...
  • Page 3 SH / CW SH / CW SIH / CCW SIH / CCW XR80 = 4 * 10 m.daN BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 4 3 - REMPLISSAGE 3 - OIL FILLING 3 - ERSTBEFÜLLUNG MIT ÖL Befüllen Sie, Remplir pompe d’huile Fill the pump with clean oil by using Erstinbetriebnahme, die Pumpe mit hydraulique par l’orifice de la vis the bleed screw, using the same oil Hydrauliköl.
  • Page 5 4 m.daN 4 * 2.5 m.daN BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 6 INSTRUCTION DE MISE EN ROUTE | START-UP PROCEDURE | ANWEISUNG 6 - MISE EN HUILE 6 - OIL SUPPLY 6 - ANSCHLUSS DER SAUGLEITUNG S’assurer de la parfaite propreté du Make sure that the hydraulic reservoir Stellen sicher, dass réservoir, de la conduite d’alimentation and suction line are clean and that the Hydrauliktank Saugleitung...
  • Page 7 INSTRUCTION DE MISE EN ROUTE | START-UP PROCEDURE | ANWEISUNG 6 - 7 Mini : -0.2 bar Maxi : 2 bar BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 8 PRECONISATION D’UTILISATION | USING RECOMMENDATION EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG 9 - CHOIX DU RACCORD 9 - CHOICE OF INLET FITTING 9 - WAHL DER D’ASPIRATION inlet fitting SAUGSTUTZENGRÖSSE Le raccord d’aspiration doit être dimensioned as a function of the Saugstutzen muss choisi en fonction de l’installation.
  • Page 9 PRECONISATION D’UTILISATION | USING RECOMMENDATION EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG Ø D Q Max*. 1½" (39.1 mm) 60 l/min 2" (50 mm) 120 l/min Ø D 2½" (63.5 mm) 150 l/min * Qmax. recommandé/Qmax. recommended / Qmax. Empfohlen µ = f( Visco.
  • Page 10 NOTES BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 11 NOTES BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 12 HYDRO LEDUC BV Ericssonstraat 2 5121 ML RIJEN THE NETHERLANDS Tel. +31 161 747816 HYDRO LEDUC N.A. Inc. Grand Parkway Industrial Park 23549 Clay Road KATY, TX 77493 Tel. +1 281 679 9654 BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...