Sony CDX-S2250 Operating Instructions Manual

Sony CDX-S2250 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-S2250:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Einstellen der Uhr
      • DEMO-Modus
      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen

      • Hauptgerät
    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
        • Automatisches Speichern von Sendern
        • Btm
        • Manuelles Speichern von Sendern
        • Einstellen Gespeicherter Sender
        • Automatisches Einstellen von Sendern
      • Rds
        • Übersicht
        • Einstellen von AF und TA/TP
        • Auswählen des Programmtyps (PTY)
        • Einstellen der Uhrzeit (CT)
    • 400 CD

      • Informationen IM Display
      • Repeat und Shuffle Play
    • Weitere Funktionen Wechseln der Klangeinstellungen

      • Einstellen der Klangeigenschaften - BAL/FAD/SUB
      • Einstellen der Equalizer-Kurve
      • Eq3
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
      • Set
      • Verwenden der Gesondert Erhältlichen Fernbedienung
        • Kartenfernbedienung RM-X114
        • Joystick RM-X4S
        • (Nur CDX-S2250V)
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
        • MP3-Dateien
        • ATRAC-Cds
      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Réglage de L'horloge
      • Mode DEMO
      • Retrait de la Façade
        • Installation de la Façade
    • Emplacement des Commandes Et Opérations de Base

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Réception Et Mémorisation des Stations
        • Mémorisation Automatique - BTM
        • Mémorisation Manuelle
        • Réception des Stations Mémorisées
        • Recherche Automatique des Fréquences
      • Fonction RDS
        • Aperçu
        • Réglages AF Et TA/TP
        • Sélection PTY
        • Réglage de CT
    • 400 CD

      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée Et Aléatoire
    • Autres Fonctions

      • Modification des Réglages du Son
        • Réglage des Caractéristiques du Son - BAL/FAD/SUB
        • Réglage de la Courbe de L'égaliseur - EQ3
      • Réglage des Paramètres de Configuration
      • Set
      • Utilisation de la Télécommande en Option
        • Mini-Télécommande RM-X114
        • Satellite de Commande RM-X4S
        • (CDX-S2250V Uniquement)
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
        • A Propos des Fichiers MP3
        • A Propos des CD ATRAC
      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Regolazione Dell'orologio
      • Modo DEMO
      • Rimozione del Pannello Anteriore
        • Installazione del Pannello Anteriore
    • Posizione Dei Comandi E Operazioni DI Base

      • Unità Principale
    • Radio

      • Memorizzazione E Ricezione Delle
        • Memorizzazione Automatica - BTM
        • Memorizzazione Manuale
        • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
        • Sintonizzazione Automatica
      • Rds
        • Panoramica
        • Impostazione Dei Modi AF E TA/TP
        • Selezione del Tipo DI Programma
        • (Pty)
        • Impostazione Dell'ora (CT)
    • 400 CD

      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta E in Ordine Casuale
    • Altre Funzioni

      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio
        • Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio - BAL/FAD/SUB
        • Regolazione Della Curva Dell'equalizzatore
        • Eq3
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Set
      • Uso del Telecomando Opzionale
        • Telecomando a Scheda RM-X114
        • Individuazione Dei Comandi
        • Telecomando a Rotazione RM-X4S
        • (Solo CDX-S2250V)
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
        • Informazioni Sui File MP3
        • Informazioni Su CD ATRAC
      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzi One Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • Het Apparaat Opnieuw Instellen
      • Klok Instellen
      • DEMO Stand
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
    • Bedieningselementen en Algemene Handelingen

      • Hoofdeenheid
    • Radio

      • Zenders Opslaan en Ontvangen
        • Automatisch Opslaan - BTM
        • Handmatig Opslaan
        • Opgeslagen Zenders Ontvangen
        • Automatisch Afstemmen
      • Rds
        • Overzicht
        • AF en TA/TP Instellen
        • PTY Selecteren
        • CT Instellen
    • 400 CD

      • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Andere Functies de Geluidsinstellingen Wijzigen

      • De Geluidskenmerken Wijzigen - BAL/FAD/SUB
      • De Equalizercurve Aanpassen - EQ3
      • Instelitems Aanpassen - SET
      • Optionele Afstandsbediening Gebruiken
        • Kaartafstandsbediening RM-X114
        • Bedieningssatelliet RM-X4S
        • (Alleen CDX-S2250V)
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Discs
        • Informatie over MP3-Bestanden
        • Informatie over de ATRAC CD
      • Onderhoud
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Specificaties
      • Problemen Oplossen
        • Foutmeldingen/Berichten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-S2250V CDX-S2250S
CDX-S2250
© 2005 Sony Corporation
2-348-467-71 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-S2250

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-S2250V CDX-S2250S CDX-S2250 © 2005 Sony Corporation 2-348-467-71 (1)
  • Page 2 Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain. This label is located on the bottom of the chassis. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started Resetting the unit ......4 Setting the clock ......4 DEMO mode .
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 5: Location Of Controls And Basic Operations

    (Traffic Announcement) button 7 To set AF and TA/TP in RDS. r OFF button To power off/stop the source. s Receptor for the card remote commander 9 * When an MP3/ATRAC CD is played. 7 8 9 SEEK AF/TA CDX-S2250V CDX-S2250S CDX-S2250...
  • Page 6: Display Items

    Display items A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Group number* Group name, Track name, Text information* , Clock *1 Group number is displayed only when the group is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and when playing ATRAC CD, text information written by SonicStage, etc.
  • Page 7: Rds

    If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
  • Page 8: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.
  • Page 9: Adjusting Setup Items - Set

    With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting setup items — SET Press and hold (SEL). The setup display appears. Press (SEL) repeatedly until the desired item appears. Press the volume +/–...
  • Page 10: Rotary Commander Rm-X4S

    Note If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. Replacing the lithium battery Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
  • Page 11: Additional Information

    Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 12: About Atrac Cd

    Sony Network products. MP3 file (track) If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
  • Page 13: Removing The Unit

    2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...
  • Page 14: Troubleshooting

    • Lead-free solder is used for soldering certain parts. (more than 80 %) • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • Packaging cushions do not use polystyrene foam. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.
  • Page 15: Error Displays/Messages

    OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. READ The unit is reading all track and group information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts automatically.
  • Page 16 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at...
  • Page 18 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe: Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 14)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plus- Format (Seite 15)).
  • Page 19 Inhalt Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ....4 Einstellen der Uhr ..... . . 4 DEMO-Modus .
  • Page 20: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Page 21: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 22: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente Und Grundfunktionen

    Einstellen von AF und TA/TP bei einem RDS-Sender. r Taste OFF Ausschalten/Stoppen der Tonquelle. s Empfänger für die Kartenfernbedienung 11 * Bei Wiedergabe einer MP3-Datei/ATRAC-CD. 7 8 9 SEEK AF/TA CDX-S2250V qh qj qk CDX-S2250S CDX-S2250 (Lösen der Frontplatte) 4...
  • Page 23: Informationen Im Display

    Informationen im Display A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Gruppennummer* , Gruppenname, Titelname, Textinformationen* Uhrzeit *1 Die Gruppennummer wird nur beim Wechseln der Gruppe angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3- Tag angezeigt. Bei der Wiedergabe einer ATRAC- CD werden mit SonicStage usw.
  • Page 24: Automatisches Einstellen Von Sendern

    Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) +/–...
  • Page 25: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA- Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
  • Page 26: Weitere Funktionen Wechseln Der Klangeinstellungen

    Weitere Funktionen Wechseln der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“, „FAD“ oder „SUB“ erscheint. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: LOW* t MID* t HI* BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten) t SUB (Lautstärke des...
  • Page 27: Verwenden Der Gesondert Erhältlichen Fernbedienung

    BEEP Zum Einstellen von „BEEP- ON“ ( ) oder „BEEP-OFF“. SUB/REAR* Zum Wechseln des Audioausgangs. – „SUB“ ( ): Ausgabe an einen Tiefsttonlautsprecher. – „REAR“: Ausgabe an einen Endverstärker. DIM (Dimmer) Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler.
  • Page 28: Joystick Rm-X4S

    Austauschen der Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
  • Page 29: Weitere Informationen

    1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie (SEL) gedrückt. Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
  • Page 30: Mp3-Dateien

    – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die CD sich verzogen hat. • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
  • Page 31: Atrac-Cds

    Softwareprodukt wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1. Hierbei handelt es sich um Software, die mit Sony Network-Produkten geliefert wird. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 32: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.
  • Page 33: Störungsbehebung

    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile verwendet. (mehr als 80 %.) • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Es wird kein Polystyrolschaum als Füllmaterial in der Verpackung verwendet.
  • Page 34: Fehleranzeigen/Meldungen

    Tonsprünge treten auf. • Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).
  • Page 35 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt...
  • Page 36 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD : Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant également une multisession (page 13)) et des...
  • Page 37 Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ....4 Réglage de l’horloge ..... 4 Mode DEMO .
  • Page 38: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la premire mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
  • Page 39: Installation De La Façade

    Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 40: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Permet de régler AF et TA/TP en RDS. r Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension/ d’arrêter la source. s Récepteur de la mini-télécommande * Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC. 7 8 9 SEEK AF/TA CDX-S2250V qh qj qk CDX-S2250S CDX-S2250...
  • Page 41: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage A Source B Numéro de plage/Temps de lecture écoulée, Nom du disque/artiste, Numéro de groupe* , Nom du groupe, Nom de la plage, Informations textuelles* , Horloge *1 Le numéro de groupe s’affiche uniquement lorsque le groupe est modifié. *2 Lorsque vous lisez un MP3, l’étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, des informations textuelles écrites par SonicStage, etc.
  • Page 42: Recherche Automatique Des Fréquences

    Avec la mini-télécommande Pour sélectionner des stations présélectionnées, appuyez sur M ou m. Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à...
  • Page 43: Sélection Pty

    1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/–...
  • Page 44: Autres Fonctions

    Autres fonctions Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «...
  • Page 45: Utilisation De La Télécommande En Option

    SUB/REAR* Pour changer la sortie audio. – « SUB » ( ) : pour émettre vers un caisson de graves. – « REAR » : pour émettre vers un amplificateur de puissance. DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de de luminosité) l’affichage.
  • Page 46: Satellite De Commande Rm-X4S

    Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
  • Page 47: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 48: A Propos Des Cd Atrac

    Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0, ou une version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony Network. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés...
  • Page 49: Démontage De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
  • Page 50: Dépannage

    Commandes de tonalité : graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 Dimensions du support : environ 182...
  • Page 51 Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; –...
  • Page 52: Affichage Des Erreurs Et Messages

    » Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
  • Page 54 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD: È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3 contenenti inoltre registrazioni in multisessione (page 13)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (page 14)).
  • Page 55 Indice Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Regolazione dell’orologio ....4 Modo DEMO ......4 Rimozione del pannello anteriore .
  • Page 56: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
  • Page 57: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 58: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Per impostare AF e TA/TP nel modo RDS. r Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione/arrestare la riproduzione della sorgente. s Ricettore del telecomando a scheda * Durante la riproduzione di file MP3/CD ATRAC. 7 8 9 SEEK AF/TA CDX-S2250V qh qj qk CDX-S2250S CDX-S2250...
  • Page 59: Voci Del Display

    Voci del display A Sorgente B Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell’artista, numero del gruppo* , nome del gruppo, titolo del brano, informazioni di testo* *1 Il numero del gruppo appare solo se il gruppo viene modificato. *2 Durante la riproduzione di un MP3, viene visualizzato il tag ID3, mentre la riproduzione di un CD ATRAC, vengono visualizzate le informazioni di...
  • Page 60: Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
  • Page 61: Selezione Del Tipo Di Programma

    Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS memorizzate con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazione AF/TA.
  • Page 62: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni dell’audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore dell’audio e il volume del subwoofer. Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL”, “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t MID* t HI*...
  • Page 63: Uso Del Telecomando Opzionale

    DEMO* Per impostare “DEMO-ON” (dimostrazione) ) o “DEMO-OFF” (page 4). A.SCRL Per fare scorrere in modo (scorrimento automatico voci composte da automatico) un elevato numero di caratteri quando viene modificato il gruppo/brano. “A.SCRL-ON”: per attivare lo scorrimento. “A.SCRL-OFF” ( disattivare lo scorrimento. REG* Per impostare “REG-ON”...
  • Page 64: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    • Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. Telecomando a rotazione RM-X4S (solo CDX-S2250V) Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta appropriata a seconda della modalità...
  • Page 65: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è...
  • Page 66: Informazioni Su Cd Atrac

    SonicStage Simple Burner 1.0 o 1.1, che vengono forniti con i prodotti Sony Network. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del...
  • Page 67: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 4), quindi pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto di alcol. Non esercitare forza eccessiva.
  • Page 68: Guida Alla Soluzi One Dei Problemi

    Amplificatore di potenza Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Uscita di potenza massima: 50 W Generali Uscite: Terminali di uscita audio (impostabile su subwoofer/posteriore) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale di controllo ATT del telefono...
  • Page 69: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Non è possibile riprodurre file in formato MP3. Il disco non corrisponde al formato e alla versione MP3 (page 13). I file MP3 necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore: –...
  • Page 70 Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai brani e ai gruppi del disco.
  • Page 72 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD-weergave: U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-bestanden die in meerdere sessies zijn opgenomen (page 13)) en ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plus-indeling (page 14)) afspelen.
  • Page 73 Inhoudsopgave Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 Klok instellen......4 DEMO stand .
  • Page 74: Aan De Slag

    Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.
  • Page 75: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 76: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    (verkeersinformatie) toets 8, 9 AF en TA/TP in RDS instellen. r OFF toets De bron uitschakelen/stoppen. s Ontvanger voor de kaartafstandsbediening 11 * Bij het afspelen van een MP3/ATRAC CD. 7 8 9 SEEK AF/TA CDX-S2250V qh qj qk CDX-S2250S CDX-S2250...
  • Page 77: Herhaaldelijk En Willekeurig Afspelen

    Displayitems A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, groepsnummer* , groepsnaam, tracknaam, tekstinformatie* *1 Het groepsnummer wordt alleen weergegeven als de groep wordt gewijzigd. *2 Wanneer u een MP3 afspeelt, wordt ID3 tag weergegeven en wanneer u een ATRAC CD afspeelt, worden tekstgegevens weergegeven die met SonicStage, enzovoort zijn geschreven.
  • Page 78: Rds

    Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk op (SEEK) +/–...
  • Page 79: Pty Selecteren

    Het volume van de verkeersinformatie instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen enkel bericht mist. 1 Druk herhaaldelijk op de volumetoets +/– om het volume aan te passen. 2 Houd (AF/TA) ingedrukt tot "TA" wordt weergegeven.
  • Page 80: Andere Functies De Geluidsinstellingen Wijzigen

    Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL", "FAD" of "SUB" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: LOW* t MID* t HI* BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) t SUB (subwoofervolume)*...
  • Page 81: Optionele Afstandsbediening Gebruiken

    DEMO* "DEMO-ON" ( (demonstratie) OFF" instellen (page 4). A.SCRL Lange weergegeven items (Auto Scroll) automatisch laten rollen als de groep/track wordt gewijzigd. – "A.SCRL-ON": om te rollen. – "A.SCRL-OFF" ( te rollen. REG* "REG-ON" ( ) of "REG-OFF" (regionaal) instellen (page 9). LPF* De kantelfrequentie "78HZ", (laagdoor-...
  • Page 82: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
  • Page 83: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
  • Page 84: Informatie Over De Atrac Cd

    Opmerking Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.1, die wordt geleverd bij Sony Network-producten. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
  • Page 85: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (page 4). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutels zoals wordt aangegeven. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Verwijder het apparaat.
  • Page 86: Problemen Oplossen

    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/ printplaten. • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt.
  • Page 87: Foutmeldingen/Berichten

    OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. READ Alle informatie over de track en groep op de disc wordt gelezen. t Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen wordt automatisch gestart.
  • Page 88 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem...
  • Page 92 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-S2250V sCDX-S2250S sCDX-S2250 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-s2250sCdx-s2250v

Table of Contents