Download Print this page

Sony WM-FX522/FX521 Operating Instructions page 2

Sony operating instructions radio cassette player wm-fx522/fx521

Advertisement

E
RADIO ON/
BAND•OFF
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
PRESET +
SET
PRESET –
MENU
Model supplied with remote control
Model supplied with headphones/
附帶有遙控器的型號
earphones only
리모컨 부속 모델
附帶有頭戴耳機 耳機的型號為限
헤드폰/이어폰 부속 모델 전용
F
HOLD
SET
HOLD
MENU
Model supplied with remote control
Model supplied with headphones/
附帶有遙控器的型號
earphones only
리모컨 부속 모델
附帶有頭戴耳機 耳機的型號為限
헤드폰/이어폰 부속 모델 전용
Specifications
Radio section
Supplied accessories
• Stereo headphones/earphones with remote control or stereo
Frequency range
headphones/earphones (1)
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America)
Design and specifications are subject to change without notice.
531 - 1 602 kHz (other countries)
Tape section
Battery life* (Approx. hours)
Tape playback Radio reception
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Sony alkaline LR6 (SG)**
35
Output
Headphones (i) jack
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
Load impedance 8 - 300 Ω
and Information Technology Industries Association). (Using
a Sony HF series cassette tape)
General
**When using a Sony LR6 (SG) "STAMINA" alkaline dry
Power requirements
battery (produced in Japan).
1.5 V
One R6 (size AA) battery
Note
Dimensions (w/h/d)
• The battery life may be shorter depending on the
Approx. 77.0 × 108.4 × 28.7 mm, excl. projecting parts and
operating condition, the surrounding temperature
controls
and battery type.
Mass
Approx. 165 g (main unit only)
주요 사양
라디오 부분
부속품
• 리모컨 탑재 스테레오 헤드폰/이어폰 또는 스테레오 헤드폰/이어
주파수 범위
폰(1)
FM : 87.5 – 108 MHz
AM : 530 – 1 710 kHz(북미, 중미 및 남미)
설계 및 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다.
531 – 1 602 kHz(기타 국가)
배터리 지속 시간*(대략적인 시간)
테이프 부분
테이프 재생
주파수 응답
재생 : 40 – 15 000 Hz
Sony 알카라인 LR6(SG)**
35
출력
헤드폰(i)잭
* JEITA(일본전자정보기술산업협회) 규격에 의한 측정치.(Sony
부하 임피던스 8 – 300 Ω
HF 시리즈 카세트 테이프 사용)
** Sony LR6(SG) "STAMINA" 알카라인 건전지(일본 국내에서
일반
제조) 사용시.
전원 요구사항
주의점
1.5 V
R6(AA 크기) 배터리 한 개
• 사용 상황이나 주위 온도, 배터리의 종류에 따라서는 배터
규격(w/h/d)
리 지속 시간이 짧아지는 경우가 있습니다.
약 77.0 × 108.4 × 28.7 mm, 돌출 부분 및 컨트롤 스위치류
중량
약 165 g(본체만)
English
Presetting Radio Stations
Using Other Functions
E
Locking the Controls — HOLD
Function
You can store radio stations into the unit's memory.
You can preset up to 40 stations — 30 for FM and 10
Slide the HOLD switch in the direction of the arrow
for AM (models for North, Central and South
to lock the controls of the Walkman or the remote
TUNE/PRESET –
America), or 35 for FM and 5 for AM (models for
control.
other countries).
TUNE/PRESET +
Emphasizing Bass
RADIO OFF
Tuning in to and Storing Radio
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
Stations Automatically
BAND•
display to MB (Mega Bass). Then press SET to show
RADIO ON
(Auto-Memory Scanning function)
"z".
ENTER
1 Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
SET
Protecting Your Hearing — AVLS
2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM
or FM.
(Automatic Volume Limiter System)
MENU
3 Press ENTER for more than 2 seconds.
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in
Preset number 1 will flash in the display and the
the display. Then press SET to show "z".
Walkman starts scanning for stations from the
lower frequencies, and stops for about 3 seconds
To cancel the AVLS function
when a station is received.
Press SET so that "z" disappears.
4 If you wish to preset the received station, press
ENTER while the preset number is flashing.
Note
The received station is preset on preset number 1
• The AVLS setting will be canceled when you replace
and the unit starts scanning for the next receivable
the battery.
station.
5 Repeat step 4 until all receivable stations are
preset.
Precautions
Note
On batteries
• Do not remove the power sources until all the stations
• Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or
are stored.
HOLD
other metallic objects. It can generate heat if the positive and
negative terminals of the batteries are accidentally contacted by
Storing Radio Stations Manually
a metallic object.
• When you do not use the Walkman for a long time, remove the
(Manual-Memory function)
battery to avoid any damage caused by battery leakage and
You can preset the stations in any order.
subsequent corrosion.
SET
On handling
1 Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
MENU
2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM
• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause
or FM.
a malfunction.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
3 Press ENTER.
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
The frequency digits will flash in the display.
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
4 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to tune in
closed.
to the desired station and press ENTER.
• The LCD display may become hard to see or slow down when
using the unit at high temperatures (above 40˚C/104°F) or at
The preset number will flash in the display.
low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the
5 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select
display will return to its normal operating condition.
the desired preset number and press ENTER.
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
The station is preset to the number of your choice.
continuous playback.
• If the unit has not been used for long period of time, set it in the
playback mode and warm it up for a few minutes before you
Notes
start using again.
• If you cannot complete step 4 or 5 while the indications
are flashing, repeat from step 3.
On the remote control (only for
• If you preset a new station to the same preset number,
models supplied with remote
the previously stored station will be erased.
control)
To cancel the stored station
Use the supplied remote control only with this unit.
Follow the procedure above and in step 4, instead of
On headphones/earphones
tuning in to a station, press and hold TUNE/PRESET
65
+ or – until "– – – –" is displayed. Press ENTER while
Road safety
"– – – –" is flashing. The preset number will flash in
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
the display.
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select the
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
preset number you want to cancel and press ENTER.
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Receiving Stations
Preventing hearing damage
Outside Your Country
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If you
(Excluding European, Saudi Arabian,
experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
and Chinese model)
use.
Caring for others
1 Press BAND•RADIO ON to turn on the
Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear
radio.
outside sounds and to be considerate to the people around you.
2 Press ENTER.
On maintenance
The frequency digits will flash in the
display.
• Clean the tape head and tape path, using a cotton swab and
commercially available cleaning solvent after every 10 hours of
3 Press and hold BAND•RADIO ON until
use.
"Eur" or "USA" flashes.
• To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
라디오 수신
4 Press BAND•RADIO ON repeatedly to
• Clean the headphones/earphones and remote control plugs
65
periodically.
select "Eur" or "USA" and press ENTER.
5 Tune in to and store stations as necessary
following the procedure of "Listening to the
Radio" and "Presetting Radio Stations".
Area indication and frequency range
Area*
Frequency range
FM (MHz)
AM (kHz)
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
* Eur : European and other countries
USA : USA, Canada, and Central and South America
中文
F
預約電臺
E
利用其他功能
鎖定控制器— HOLD 功能
您可以在本機的存儲器中儲存廣播電臺。您最多可
以預調 40 個電臺- FM 30 臺和 AM 10 臺(北美洲,中南
沿箭頭所指方向滑動 HOLD 開關以鎖定 Walkman 或
美洲型號),或 FM 35 臺和 AM 5 臺(其他國家型號)。
遙控器上的控制器。
自動調入和儲存廣播電臺(自動儲存掃描
增強低音
功能)
反復按 MENU ,把顯示器中的游標設定於 MB (Mega
1 按 BAND•RADIO ON 打開收音機。
Bass)。然後按 SET 以顯示"z"。
2 反復按 BAND•RADIO ON 選擇 AM 或 FM 。
3 按 ENTER 2 秒以上。
保護您的聽覺— AVLS (自動音量限制系統)
顯示器中將閃爍著預設號數1,而Walkman即從較低
反復按 MENU 把顯示器中的游標設定於 AVLS ,然
頻率的電臺開始掃描,當接收到電臺時,即停止大
後按 SET 以顯示"z"。
約 3 秒鐘。
4 您如果要預設該所接收的電臺,便請在預設號數還
要解除 AVLS 功能時
閃爍著時按 ENTER 。
所接收的電臺即被預設在預設號數1中,然後機器又
按 SET 使"z"消失顯示。
開始掃描下一個能接收的電臺。
5 重複步驟 4 至預設完所有能接收的電臺。
• 當更換電池時, AVLS 設定將被抹去。
• 在所有電臺儲存完畢之前請勿關掉電源。
使用前須注意
手動儲存廣播電臺(手動儲存功能)
電池須知
您可以按任意順序預調電臺。
• 請勿將乾電池與硬幣或其他金屬小件混在一起攜帶。如果電池
的正極和負極意外地接觸了金屬小件,將意外生熱。
1 按 BAND•RADIO ON 打開收音機。
• 長期不使用 Walkman 時,請取出電池以避免因電池漏液而腐蝕
受損。
2 反復按 BAND•RADIO ON 選擇 AM 或 FM 。
3 按 ENTER 鍵。
本機須知
頻率數字將閃爍於顯示窗中。
• 請勿摔落或撞擊本機,否則會引起故障。
4 反復按 TUNE/PRESET + 或 – 調入所要的電臺並按
• 請勿將本機置於熱源附近,或受陽光直射、極多塵沙、潮濕、
ENTER 鍵。
會淋到雨、有機械衝擊的地方,或緊閉的汽車裡。
預約號將閃爍於顯示窗中。
• 在高溫(40℃以上)或低溫(0℃以下)環境使用機器時,液晶顯
5 反復按 TUNE/PRESET + 或 – 選擇所要的預約號並按
示器可能變得不易看清或轉動變慢。但拿到室溫處,即將恢復
正常的操作條件。
ENTER 鍵。
• 請不要使用 90 分鐘以上長度的磁帶,除非需要長時間連續放音
電臺即被預約為您所選擇的號碼。
或錄音。
• 如果長時間未使用本機,在重新開始使用之前,請先將其置於
放音狀態預熱幾分鐘。
• 如果您不能在指示閃爍著時完成步驟 4 或 5 ,請從步驟 3
遙控器須知(限於附帶有遙控器的型號)
開始重複。
• 如果您給一個新電臺預設了相同的預約號,則以前所儲
本機限使用附帶的遙控器。
存的電臺將被抹消。
頭戴耳機 耳機須知
要取消已儲存的電臺時
交通安全
請按照上述步驟操作,在步驟4,不調入電臺而按
請勿在駕車、騎車或操縱任何機動車輛時使用頭戴耳機
否則可能導致交通事故,有些地區是違法的。即使在步行時,特
住 TUNE/PRESET + 或 – 直到"– – – –"顯示出來。在
別是在過馬路時,高音量地使用頭戴耳機
"– – – –"閃爍著時按 ENTER 鍵。預約號將閃爍於顯示
險。
窗中。
在可能有危險的情況下,必須減小音量或暫停使用。
反復按TUNE/PRESET + 或 – 選擇您要取消的預約號
防止損傷聽力
並按 ENTER 鍵。
請勿高音量地使用頭戴耳機
音量和長時間使用耳機。有耳鳴經驗的人也請調低音量或不連續
使用。
接收國外電臺
為他人著想
(歐洲、沙地阿拉伯和中國型號除外)
請保持適當的音量,使您能聽到外界的聲音,而且不騷擾周圍的
人。
1 按 BAND•RADIO ON 打開收音機。
維修須知
2 按 ENTER 鍵。
• 每使用了 1 0 個小時,即請用棉棒和市售清潔液清潔一下磁頭和
頻率數字將閃爍於顯示窗中。
磁帶通道。
• 請用軟布輕蘸濕清水擦拭機器外殼。切勿使用酒精,汽油或稀
3 按住 BAND•RADIO ON 直到"Eur"或"USA"閃
疏劑。
爍。
• 請定期地清潔頭戴耳機 耳機和遙控器的插頭。
4 反復按 BAND•RADIO ON 選擇"Eur"或"USA"
並按 ENTER 鍵。
5 按照 "聽收音機" 和 "預約電臺" 的步驟操作,
調入並儲存所要的電臺。
地區指示和頻率範圍
地區 *
頻率範圍
FM (MHz)
AM (kHz)
Eur
87.5-108
531-1 602
USA
87.5-108
530-1 710
* Eur :歐洲和其他國家
USA : 美國、加拿大和中南美
한국어
라디오 방송국 사전설정하기
F
E
본기의 메모리에 라디오 방송국을 저장할 수 있습니다.
최대 40개 방송국을 사전설정할 수 있습니다 — FM 30개
방송국, AM 10개 방송국(북미 중남미 모델) 또는 FM 35
개 방송국, AM 5개 방송국(그 밖의 나라 모델).
라디오 방송국을 자동으로 맞추고 저장하기
(자동-메모리 검색 기능)
1 BAND•RADIO ON을 눌러 라디오를 켭니다.
2 BAND•RADIO ON을 반복해서 눌러 AM이나 FM
를 선택합니다.
3 ENTER를 2초 이상 누릅니다.
표시창에서 사전설정 번호 1이 깜박이고 워크맨은 낮은
주파수부터 방송국의 선국을 시작하고 방송국을 수신하
면 약 3초 동안 중지됩니다.
4 수신한 방송국을 사전설정하고 싶을 때에는 사전설정 번
호가 깜박이고 있는 동안에 ENTER를 누릅니다.
수신한 방송국이 사전설정 번호 1에 사전설정되고 본 제
품은 다음에 수신할 수 있는 방송국의 선국을 시작합니
다.
5 순서 4를 반복 조작해서 수신할 수 있는 모든 방송국을
사전설정합니다.
주의
• 모든 방송국이 저장될 때까지는 전원을 빼지 마십시오.
라디오 방송국을 수동으로 저장하기
(수동-메모리 기능)
방송국을 어떤 순서로든 사전설정할 수 있습니다.
1 BAND•RADIO ON을 눌러 라디오를 켭니다.
2 BAND•RADIO ON을 반복해서 눌러 AM이나 FM
을 선택합니다.
3 ENTER를 누릅니다.
표시화면에 주파수 숫자가 깜박입니다.
4 TUNE/PRESET + 또는 –를 반복해서 눌러 원하는
방송국을 맞추고 ENTER를 누릅니다.
사전설정 번호가 표시화면에서 깜박입니다.
5 TUNE/PRESET + 또는 –를 반복해서 눌러 원하는
사전설정 번호를 선택하고 ENTER를 누릅니다.
방송국이 선택한 번호에 사전설정됩니다.
주의
耳機,
• 표시등이 깜박이는 동안 순서 4 또는 순서 5를 완료할 수 없
으면 순서 3 부터 반복합니다.
耳機也會有潛在的危
• 새 방송국을 같은 사전설정 번호에 사전설정하게 되면 이전
에 저장되어 있던 방송국은 지워지게 됩니다.
저장된 방송국을 취소하려면
耳機。耳科專家告誡不要連續、高
위의 절차를 따르고 순서 4에서 방송국을 맞추는 대신
"– – – –" 이 화면에 표시될 때까지 TUNE/PRESET + 또
는 –를 계속 누릅니다. "– – – –" 이 깜박이는 동안 ENTER
를 누릅니다. 사전설정 번호가 표시화면에서 깜박입니다.
TUNE/PRESET + 또는 –를 반복해서 눌러서 취소하고
싶은 사전설정 번호를 선택하고 ENTER를 누릅니다.
국외 방송 수신하기
(유럽, 사우디아라비아 및 중국 모델 제외)
1 BAND•RADIO ON을 눌러 라디오를 켭니다.
2 ENTER를 누릅니다.
주파수 숫자가 표시화면에서 깜박입니다.
3 "Eur" 또는 "USA"가 깜박일 때까지
BAND•RADIO ON을 계속 누릅니다.
4 BAND•RADIO ON을 반복해 눌러 "Eur" 또
는 "USA"를 선택하고 ENTER를 누릅니다.
5 "라디오 듣기" 및 "라디오 방송국 사전설정하기"
를 참조해서 필요에 따라 방송국을 맞추고 저장합
니다.
지역 표시 및 주파수 범위
지역*
주파수 범위
FM(MHz)
AM(kHz)
Eur
87.5
108
531
1 602
-
-
USA
87.5
-
108
530
-
1 710
Eur : 유럽 및 기타 국가
*
USA : 미국, 캐나다, 중미 및 남미
다른 기능 사용하기
F
컨트롤을 잠그려면 — HOLD 기능
HOLD 스위치를 화살표 방향으로 밀어서 워크맨이나 리
모컨의 컨트롤 스위치류를 잠금합니다.
저음을 강조하기
MENU를 반복해서 눌러서 표시창의 커서를 MB(Mega
Bass)에 맞춥니다. 그 다음 SET를 눌러 "z"가 나타나게
합니다.
청각 보호하기 — AVLS(자동 음량 제한 시스
템)
MENU를 반복해서 눌러 커서를 표시화면에서 AVLS로
설정합니다. 그 다음 SET를 눌러 "z"가 나타나게 합니다.
AVLS 기능을 취소하려면
본체에서 "z"가 사라질 때까지 SET를 누릅니다.
주의
• 배터리를 교환하면 AVLS 설정은 취소됩니다.
사용상의 주의
전지에 대하여
• 건전지나 충전식 배터리를 동전이나 다른 금속성 물체와 함께 가지고
다니지 마십시오. 전지의 양극 및 음극 단자에 금속 물체가 우연히 닿
게 되면 열이 발생할 수 있습니다.
• 오랫동안 워크맨을 사용하지 않는 경우, 전지 누액 및 이에 따른 부식
으로 인한 손상을 피하려면 배터리를 빼도록 하십시오.
취급에 대하여
• 본기를 떨어뜨리거나 충격을 주지 마십시오. 고장의 원인이 됩니다.
• 본기를 열원과 가까운 곳이나 직사광선, 심한 먼지나 모래, 습기, 비,
물리적 충격의 영향을 받기 쉽거나 창문이 닫힌 차안과 같은 곳에 두지
마십시오.
• 고온(40˚C 이상)이나 저온(0˚C)에서 본기를 사용할 때는 LCD(액
정) 화면이 잘 보이지 않거나 표시 속도가 느려지는 경우가 있습니다.
실온에서는 표시화면은 통상 작동 상태로 되돌아옵니다.
• 90분을 넘는 테이프는 장시간 연속 재생 이외에는 사용하지 마십시오.
• 본기를 오랜 기간동안 사용하지 않은 경우, 이를 다시 사용하기 전에
재생 모드로 설정하고 몇 분간 워밍업시키십시오.
리모컨에 대하여(리모컨 부속 모델 전용)
부속된 리모컨은 본기에만 사용하십시오.
헤드폰/이어폰에 대하여
교통 안전
헤드폰/이어폰을 자동차 운전시, 사이클을 탈 때나 어떤 종류의 차이든
운전하면서 사용하지 마십시오. 교통 사고를 일으킬 수 있으며 일부 지
역에서는 불법입니다. 보행 중에, 특히 횡단보도에서 음량을 높여 헤드
폰/이어폰으로 듣는 것도 사고의 위험이 있습니다.
사고가 우려되는 상황에서는 특히 조심하거나 계속해서 사용하지 않도
록 해야 합니다.
청각 손상의 방지
헤드폰/이어폰을 음량을 높여 사용하지 마십시오. 청각 전문가는 계속
큰 소리로 오랫동안 듣지 않도록 조언하고 있습니다. 귀에 울림 현상을
느끼게 되면, 음량을 줄이고 사용을 중지하십시오.
주위에 대한 배려
음량을 너무 크게 하지 않도록 하여 주십시오. 음량을 너무 크게 하면 주
위의 소리가 들리지 않게 될 뿐만 아니라 주위 사람에게 폐를 끼치게 됩
니다.
손질법에 대하여
• 10시간 사용할 때마다 면봉과 시판용 클리닝액을 사용해서 테이프 헤
드 및 테이프 주행로를 클리닝하여 주십시오.
• 본체 표면을 청소할 때에는 물로 살짝 적신 부드러운 헝겊을 사용하십
시오. 알코올이나 벤젠, 시너는 사용하지 마십시오.
• 헤드폰/이어폰 및 리모컨용 플러그는 정기적으로 청소하여 주십시오.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Walkman wm-fx522Walkman wm-fx521