Download Print this page
Sony WALKMAN WM-FX522 Manual De Instrucciones
Sony WALKMAN WM-FX522 Manual De Instrucciones

Sony WALKMAN WM-FX522 Manual De Instrucciones

Sony cassette player user manual
Hide thumbs Also See for WALKMAN WM-FX522:

Advertisement

3-235-078-34(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Radio
Cassette Player
"WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
Manual de instrucciones
especialmente los países del EEE (Espacio Económico
Europeo).
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
A validade da marca CE aplica-se apenas aos países
onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da
EEE (Espaço Económico Europeu).
La validità del contrassegno CE è limitata solo ai
paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (spazio economico europeo).
Radio Tocacintas Portátil
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
WM-FX522/FX521
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
A
OPEN
B
C
Cara frontal (FWD)
Lado FWD (avanço)
Facciata anteriore (FWD)
Cara posterior (REV)
Lado REV (reverso)
Facciata posterione (REV)
Modelo suministrado sólo con auriculares con casco/auriculares
Modelo fornecido apenas com auscultadores/auriculares
Solo per il modello con cuffie/auricolari in dotazione
Modelo suministrado con mando a distancia
Modelo fornecido com telecomando
Modello con il telecomando in dotazione
HOLD
Y•x**
VOL
VOL*
HOLD
FF
REW
*
En la unidad principal existe un punto táctil junto a VOL que muestra la dirección para subir el
volumen.
** El botón tiene un punto táctil.
*
Existe um ponto em relevo junto de VOL no aparelho principal para mostrar a direcção de aumento
do volume.
** O botão tem um ponto em relevo.
*
Sull'apparecchio, accanto a VOL, è presente un punto tattile ad indicare la direzione relativa alla
regolazione del volume.
** Il pulsante dispone di un punto tattile.
D
RADIO ON/
BAND•OFF
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
PRESET +
SET
PRESET –
MENU
Modelo suministrado con mando a
Modelo suministrado sólo con auriculares con casco/
distancia
auriculares
Modelo fornecido com telecomando
Modelo fornecido apenas com auscultadores/
Modello con il telecomando in
auriculares
dotazione
Solo per il modello con cuffie/auricolari in dotazione
Español
reproducción.
Preparativos
**Automatic Music Sensor: Sensor de música automático
Para insertar la pila
A
Ajuste de los modos de
reproducción
1 Deslice el interruptor OPEN para abrir el
compartimiento del casete.
Para seleccionar el sentido de
reproducción
2 Suelte el gancho para abrir la tapa del
Pulse repetidamente MENU para colocar el cursor
compartimiento de pilas e inserte una pila
del visor en MODE. Después pulse SET para
seca R6 (del tamaño AA) con la polaridad
seleccionar el modo deseado.
correcta.
Para reproducir
Notas
• Para un máximo rendimiento le recomendamos que
repetidamente ambas caras
utilice una pila alcalina Sony.
ambas caras una vez desde la
• La indicación de nivel de la pila es diferente para la
frontal (FWD)
cinta y la radio debido a las diferencias en el consumo
de energía.
Para omitir un espacio prolongado entre
Cuándo se debe reemplazar la pila
B
las pistas (Función BL SKIP*)
Reemplace o cargue la pila cuando "e" parpadee
Pulse MENU varias veces para ajustar el cursor en
en el visor.
BL SKIP en el visor. A continuación, pulse SET para
que aparezca "z".
Reproducción de una
* La cinta avanzará rápidamente hasta la siguiente pista
cinta
C
cuando haya un espacio en blanco de longitud superior
a 12 segundos.
1 Inserte un casete y si la función HOLD está
Escucha de la radio
activada, deslice el interruptor HOLD en la
dirección contraria a la flecha para
1 Pulse BAND•RADIO ON para conectar la
desbloquear los controles.
alimentación de la radio.
2 Pulse Y•REPEAT en la unidad principal y
2 Pulse repetidamente BAND•RADIO ON
ajuste el volumen con VOL. (Sólo para
para seleccionar AM o FM.
modelos que se suministran con mando a
3 Pulse repetidamente MENU de la unidad
distancia: pulse Y (reproducir)• x (parar)
principal para colocar "__" (cursor) del visor
en el mando a distancia.)
en TUNE MODE.
4 Para la sintonía manual
Cuando ajuste el volumen en la unidad principal (sólo
para modelos que se suministran con mando a
1 Pulse SET para elegir MANUAL.
distancia)
2 Pulse repetidamente TUNE/PRESET + o
Ajuste el control VOL del mando a distancia al máximo.
Cuando ajuste el volumen en el mando a distancia
(sólo para modelos que se suministran con mando a
distancia)
Para la sintonía memorizada
Ajuste el control VOL en la unidad principal a un nivel
levemente superior al nivel medio.
1 Pulse SET para elegir PRESET.
2 Pulse repetidamente TUNE/PRESET + o
Operación con la unidad principal
Para
Pulse
Reproducir la otra cara
Y•REPEAT durante la
reproducción
Parar la reproducción
x (parada)
Repetir la canción
Y•REPEAT 2 segundos o
actual (Función de
más durante la reproducción
Para desconectar la alimentación de la
repetición de una sola
Para parar la reproducción de
radio
canción)
una sola canción, vuelva a
Pulse RADIO OFF .
pulsarlo.
Para mejorar la recepción de emisoras
• Para AM: Cambie la orientación de la propia
Operación con el mando a distancia (sólo
para modelos que se suministran con
unidad.
• Para FM: Extienda el cable del mando a distancia o
mando a distancia)
el de los auriculares (antena). Si la recepción sigue
Para
Pulse
siendo deficiente, pulse repetidamente MENU
para ajustar el cursor en el visor a FM MODE. A
Reproducir la otra cara
Y•x 2 segundos o más
continuación, pulse SET para seleccionar
durante la reproducción
"LOCAL" (o "MONO" (monoaural)) o ninguno
Parar la reproducción
Y•x una vez durante la
Enchúfelo firmemente.
(estéreo) para obtener la mejor recepción.
reproducción
Faça bem a ligação.
Collegare saldamente.
Repetir la canción actual
Y•x dos veces durante
Para utilizar la unidad con el mando a
(Función de repetición
la reproducción
distancia (sólo para modelos que se
de una sola canción)
Para parar la reproducción de
suministran con mando a distancia)
una sola canción, pulse
Para conectar la alimentación de la radio, mantenga
i
Y•x una vez.
pulsado RADIO ON/BAND•OFF durante más de
Y•REPEAT**
un segundo (mientras la cinta esté en el modo de
parada solamente).
FF (AMS)
Otras operaciones de la cinta
Para seleccionar la banda, pulse RADIO ON/
x
Para
Pulse
BAND•OFF durante más de dos segundos con la
radio encendida.
REW (AMS)
Hacer que la cinta avance
FF
Para sintonizar o invocar una emisora memorizada,
rápidamente*
SET
pulse PRESET + o –.
Rebobinar la cinta*
REW
Para desconectar la alimentación de la radio, pulse
MENU
RADIO ON/BAND•OFF.
Reproducir la canción
FF una vez/
siguiente/9 canciones
repetidamente durante
siguientes desde el comienzo
la reproducción
(AMS**)
Reproducir la canción
REW una vez/
actual/8 canciones anteriores
repetidamente durante
desde el comienzo (AMS**)
la reproducción
Reproducir la otra cara desde
FF 2 segundos o más
el comienzo (Función de
durante el modo de
inversión con salto)
parada
Reproducir la misma cara
REW 2 segundos o
desde el comienzo (Función
más durante el modo
de reproducción automática
de parada
con rebobinado)
* Si pulsa Y•x del mando a distancia durante el
avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
SET
MENU
Português
Preparações
Para colocar a pilha
A
1 Faça deslizar o selector OPEN para abrir o
compartimento da cassete.
2 Solte a lingueta para abrir a tampa do
compartimento da cassete e coloque uma
pilha seca R6 (tamanho AA) com a
correspondência correcta dos pólos.
Seleccione
Notas
• Para obter o máximo desempenho recomendamos a
s
utilização de uma pilha alcalina Sony.
d
• A indicação do nível de carga das pilhas é diferente
para cassete e para rádio, devido à diferença de
consumo de energia.
Quando substituir a bateria
Substitua a pilha ou carregue a bateria quando "e"
começar a piscar no visor.
Reprodução de cassetes
C
1 Introduza uma cassete e se a função HOLD
D
estiver activada, desloque o selector HOLD
no sentido contrário ao da seta para
desbloquear os controlos.
2 Carregue em Y•REPEAT na unidade
principal e regule o volume com VOL.
(Apenas para os modelos fornecidos com
telecomando: No telecomando, carregue em
Y (reprodução)•x (paragem).)
Quando ajustar o volume na unidade principal
(apenas para os modelos fornecidos com
telecomando)
Ajuste o controlo VOL no telecomando para o máximo.
– para sintonizar la emisora deseada.
Mantenga pulsado TUNE/PRESET + o –
Quando ajustar o volume no telecomando (apenas
durante unos segundos para explorar las
para os modelos fornecidos com telecomando)
emisoras.
Na unidade principal, regule o controlo VOL
ligeiramente acima do nível médio.
Operação na unidade principal
– para invocar la emisora memorizada
Para
Pressione
deseada.
Inverter o lado da
Y•REPEAT durante a
Para utilizar la sintonía memorizada,
reprodução
reprodução
almacene en primer lugar las emisoras
Cessar a reprodução
x (paragem)
(consulte "Memorización de emisoras de
Repetir a faixa corrente
Y•REPEAT por 2
radiodifusión").
(função de repetição de
segundos ou mais durante a
uma única faixa)
reprodução
Para parar uma repetição
única, pressione-a novamente.
Operação no telecomando (apenas para os
modelos fornecidos com telecomando)
Para
Pressione
Inverter o lado da
Y•x por 2 segundos ou
reprodução
mais durante a reprodução
Cessar a reprodução
Y•x uma vez durante a
reprodução
Repetir a faixa corrente
Y•x duas vezes durante
(função de repetição de
a reprodução
uma única faixa)
Para parar uma repetição
única, carregue em Y•x
uma vez.
Outras operações da fita
Para
Pressione
Avançar rapidamente a fita*
FF
Rebobinar a fita*
REW
Reproduzir a próxima faixa/
FF uma vez/
9 faixas sucessivas a partir
repetidamente durante
do início (AMS**)
a reprodução
Reproduzir a faixa corrente/
REW uma vez/
8 faixas anteriores
repetidamente durante
a partir do início (AMS**)
a reprodução
Reproduzir o outro lado da
FF por 2 segundos ou
cassete a partir do início
mais durante a
(dé la vuelta)
(função de inversão directa)
paragem
Reproduzir o mesmo lado da
REW por 2 segundos
cassete a partir do início
ou mais durante a
(rebobinagem automática)
paragem
* Caso Y•x seja pressionada no telecomando durante
o avanço rápido ou rebobinagem, o Walkman muda
Italiano
para a reprodução.
**Sensor automático de músicas
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato
in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.
Ajuste dos modos de reprodução
08. 1995 n. 548.
Para seleccionar o modo do sentido de
reprodução
BANDE DI FREQUENZA*
Bande di frequenza:
Pressione MENU repetidamente para ajustar o cursor
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
do visor para MODE. A seguir, pressione SET para
MW: 531 kHz – 1.602 kHz
seleccionar o modo desejado.
Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
Para reproduzir
Seleccione
AM: 450 kHz
* di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85
ambos os lados repetidamente
s
e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
ambos os lados uma vez a partir do
d
lado FWD
Preparativi
Para ignorar um longos espaços em
branco entre faixas (função BL SKIP*)
B
Inserimento della pila
Carregue em MENU várias vezes para colocar o
cursor no visor em BL SKIP. Em seguida, carregue
1 Fare scorrere l'interruttore OPEN per aprire
em SET para aparecer "z".
il portacassette.
* O aparelho procede ao avanço rápido da cassete até à
2 Rilasciare i fermi per aprire il coperchio
faixa seguinte caso haja um espaço em branco superior
dello scomparto pile, quindi inserire una
a 12 segundos.
pila a secco di tipo R6 (formato AA)
rispettando la polarità corretta.
Ouvir de rádio
D
Note
• Per ottenere il livello ottimale di prestazioni, si
1 Pressione BAND•RADIO ON para activar o
consiglia di utilizzare pile alcaline Sony.
rádio.
• Poiché il consumo energetico durante l'uso del nastro o
della radio è diverso, la relativa indicazione del livello
2 Pressione BAND•RADIO ON
della batteria varia.
repetidamente para seleccionar AM ou FM.
Sostituzione della pila
3 Pressione MENU na unidade principal
repetidamente e ajuste "__" (o cursor) do
Sostituire o caricare la pila quando "e" lampeggia
nel display.
visor para TUNE MODE.
4 Para a sintonização manual
Riproduzione di nastri
1 Pressione SET para escolher MANUAL.
2 Pressione TUNE/PRESET + ou –
repetidamente para sintonizar a estação
1 Inserire una cassetta e se la funzione HOLD
desejada. Carregue sem soltar TUNE/
è attivata, spostare l'interruttore HOLD
PRESET + ou – durante alguns segundos
nella direzione opposta alla freccia in modo
para sintonizar as estações.
da sbloccare i comandi.
Para a sintonização programada
2 Premere Y•REPEAT sull'apparecchio
1 Pressione SET para escolher PRESET.
principale e regolare il volume mediante
2 Pressione TUNE/PRESET + ou –
VOL. (Solo per i modelli dotati di
repetidamente para rechamar a estação
telecomando: premere Y (riproduzione)•
programada desejada.
x (arresto) sul telecomando.)
Para utilizar a sintonização programada,
programe primeiro as estações (consulte
Quando si regola il volume sull'apparecchio (solo per
"Programação de estações de rádio").
i modelli dotati di telecomando)
Regolare il comando VOL del telecomando sul massimo.
Para desactivar o rádio
Pressione RADIO OFF.
Quando si regola il volume sul telecomando (solo per
i modelli dotati di telecomando)
Para melhorar a recepção de transmissões
Impostare il comando VOL sull'unità principale
leggermente al di sopra del livello medio.
de rádio
• Em AM: Reoriente o próprio aparelho.
Operazioni sull'apparecchio
• Em FM: Estique o fio (antena) do telecomando ou
dos auscultadores/auriculares. Se a recepção
Per
continuar deficiente, carregue várias vezes em
Riprodurre il lato
MENU para colocar o cursor do visor em FM
opposto
MODE. Em seguida, carregue em SET para
Interrompere la
seleccionar "LOCAL" (ou "MONO") ou nenhum
riproduzione
(estéreo) de modo a obter a melhor recepção.
Ripetere il brano
Para operar a partir do telecomando
attuale (funzione
(apenas para os modelos fornecidos com
di ripetizione
telecomando)
singolo brano)
Para activar o rádio, pressione RADIO ON/
BAND•OFF por mais de um segundo (apenas se a
Operazioni sul telecomando (solo per i
cassete estiver no modo de paragem).
modelli dotati di telecomando)
Para seleccionar a banda, carregue em RADIO ON/
Per
BAND•OFF por mais que dois segundos, com o
rádio ligado.
Riprodurre il lato
Para sintonizar ou rechamar uma estação
opposto
programada, pressione PRESET + ou –.
Interrompere la
Para desactivar o rádio, pressione RADIO ON/
riproduzione
BAND•OFF.
Ripetere il brano
attuale (funzione
di ripetizione
singolo brano)
(vire)
Altre operazioni del nastro
Per
Avanzare rapidamente*
Riavvolgere*
Riprodurre il brano
successivo/9 brani successivi
dall'inizio (AMS**)
Riprodurre il brano attuale/8
brani precedenti dall'inizio
(AMS**)
Riprodurre l'altra facciata
dall'inizio (funzione di salto
a inversione)
Riprodurre la stessa facciata
dall'inizio (funzione di
riavvolgimento con
riproduzione automatica)
* Se si preme Y•x sul telecomando durante
l'avanzamento rapido o il riavvolgimento, il Walkman
passa al modo di riproduzione.
**Sensore musicale automatico
Selezione del modo di riproduzione
Per selezionare il modo di scorrimento del
nastro
Premere ripetutamente MENU per spostare il
cursore su MODE nel display. Quindi premere SET
per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre
Selezionare
Entrambe le facciate ripetutamente
s
Entrambe le facciate una volta a
d
partire dalla facciata FWD
Per saltare uno spazio lungo tra due brani
(funzione BL SKIP*)
Premere più volte MENU per impostare il cursore
del display su BL SKIP. Quindi premere SET per
visualizzare "z".
A
* Nel caso in cui ci sia uno spazio vuoto superiore ai 12
secondi, il nastro viene fatto avanzare fino al brano
successivo.
Ascolto della radio
D
1 Premere BAND•RADIO ON per accendere
la radio.
2 Premere ripetutamente BAND•RADIO ON
per selezionare AM, o FM.
3 Premere ripetutamente MENU
sull'apparecchio e spostare "__" (il cursore)
su TUNE MODE nel display.
B
4 Per la sintonia manuale
1Premere SET per selezionare MANUAL.
2Premere ripetutamente TUNE/PRESET +
o – per sintonizzare la stazione
C
desiderata.
Tenere premuto per alcuni secondi
TUNE/PRESET + o – per scorrere
l'elenco delle stazioni.
Per la sintonia preselezionata
1Premere SET per selezionare PRESET.
2Premere ripetutamente TUNE/PRESET +
o – per richiamare la stazione
preselezionata desiderata.
Per usare la sintonia preselezionata,
preselezionare prima le stazioni (vedere
"Preselezione delle stazioni radio").
Per spegnere la radio
Premere RADIO OFF.
Per migliorare la ricezione delle
trasmissioni
• Per AM: Ruotare l'apparecchio.
• Per FM: Estendere il cavo del telecomando oppure
il cavo di cuffie/auricolari (antenna). Se la
ricezione non è ancora soddisfacente, premere più
volte MENU per impostare il cursore nel display
Premere
su FM MODE. Quindi premere SET per scegliere
Y•REPEAT durante la
tra "LOCAL" (o "MONO" (monofonico)) o
riproduzione
nessuna indicazione (stereo) per la ricezione
x (arresto)
migliore.
Per controllare con il telecomando (solo
Y•REPEAT per 2 secondi o più
per i modelli dotati di telecomando)
durante la riproduzione
Per interrompere la ripetizione di un
Per accendere la radio, premere RADIO ON/
singolo brano, premere di nuovo.
BAND•OFF per più di un secondo (solo mentre il
nastro è in modo di arresto).
Per selezionare la banda, premere RADIO ON/
BAND•OFF per più di due secondi con la radio
accesa.
Premere
Per sintonizzare o richiamare una stazione
preselezionata, premere PRESET + o –.
Y•x per 2 secondi o più
Per spegnere la radio, premere RADIO ON/
durante la riproduzione
BAND•OFF.
Y•x una volta durante la
riproduzione
Y•x due volte durante la
riproduzione
(girare)
Per interrompere la ripetizione di
un singolo brano, premere una
volta Y•x.
Premere
FF
REW
FF una volta/
ripetutamente durante
la riproduzione
REW una volta/
ripetutamente durante
la riproduzione
FF per 2 secondi o più
in modo di arresto
REW per 2 secondi o
più in modo di arresto

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WALKMAN WM-FX522

  • Page 1 Preparativos Radio Para insertar la pila Cassette Player “WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. 1 Deslice el interruptor OPEN para abrir el compartimiento del casete. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone,...
  • Page 2 General una cinta de casete de la serie HF de Sony) de Arabia Saudí) **Si se usa una pila seca alcalina LR6 (SG) Sony “STAMINA” Alimentación (fabricada en Japón) 1,5 V Una pila R6 (tamaño AA) 1 Pulse BAND•RADIO ON para encender la...

This manual is also suitable for:

Walkman wm-fx521