eta Austin User Manual

eta Austin User Manual

Multi-purpose clipper 5 in 1
Table of Contents
  • Table of Contents
  • I. Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Spotřebiče a Příslušenství (Obr. 1, 5)
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba
  • Ekologie
  • Technická Data
  • I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Opis Spotrebiča a Príslušenstva (Obr. 1, 5)
  • Pokyny K Obsluhe
  • Čistenie a Údržba
  • Ekológia
  • Technické Údaje
  • I. Általános Biztonsági Előírások
  • A Készülék És Tartozékai Leírása (1., 5. Ábrak)
  • Kezelési Utasítások
  • Karbantartás
  • Ökológia
  • Műszaki Adatok
  • Popis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1, 5)
  • Instrukcja Obsługi
  • Konserwacja
  • Ekologia
  • Dane Techniczne
  • I. Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Beschreibung des Geräts (Abb. 1, 5)
  • Bedienungsanweisungen
  • Wartung
  • Umweltschutz
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Víceúčelový zastřihovač 5 v 1 • NÁVOD K OBSLUZE
Viacúčelový zastrihávač 5 v 1 • NÁVOD NA OBSLUHU
Multi-purpose clipper 5 in 1 • USER MANUAL
Multifunkciós 5 az 1-ben hajnyíró • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Multifunktionsschneider 5 in 1 • BEDIENUNGSANLEITUNG
25/5/2022
14-22
EN
23-31
HU
32-40
PL
41-50
51-59
DE
Austin
5-13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Austin

  • Page 1 Viacúčelový zastrihávač 5 v 1 • NÁVOD NA OBSLUHU 23-31 Multi-purpose clipper 5 in 1 • USER MANUAL 32-40 Multifunkciós 5 az 1-ben hajnyíró • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41-50 Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia • INSTRUKCJA OBSŁUGI 51-59 Multifunktionsschneider 5 in 1 • BEDIENUNGSANLEITUNG Austin 25/5/2022...
  • Page 2 2 / 59...
  • Page 3 Obrázky jsou pouze ilustrační. / Obrázky sú len ilustračné. / Product images are for illustrative purposes only. / Illusztratív képek. / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. / Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration. 3 / 59...
  • Page 4: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (OBR. 1, 5) III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (OBR. 1, 5) III. POKYNY K OBSLUHE IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA V.
  • Page 5: I. Bezpečnostní Upozornění

    Austin Víceúčelový zastřihovač 5 v 1 8345 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 6 K napájení používejte pouze adaptér – dodávaný se spotřebičem. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má – poškozený adaptér, jeho přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření...
  • Page 7 – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)! – Nástavec na holení nepoužívejte, pokud je planžeta poškozena, pokud má viditelné praskliny nebo trhliny nebo pokud je planžeta protržená. – Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
  • Page 8: Popis Spotřebiče A Příslušenství (Obr. 1, 5)

    – Ihned po použití strojek vypněte, nechte vychladnout a uložte ho na suché místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. – Nezasouvejte nástavec na zastřihávání chloupků v nose a uchu B2 do nosu nebo ucha hlouběji než 0,5 cm. – Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze pokud má...
  • Page 9 3) Adaptér zapojte do jakékoliv odpovídající el. zásuvky 230 V. Používejte pouze originální adaptér. 4) Úplné nabití zastřihovače trvá zhruba 1,5 hodiny. Při nabíjení na displeji postupně přibývá hodnota po 1%. Na konci nabíjení je na displeji zobrazeno „100“. 5) Nepřekračujte stanovenou dobu nabíjení! 6) Po nabití...
  • Page 10 – Zastřihovač se zapíná a vypíná pomocí spínače A1. Zastřihovač zapněte až poté, co jsou všechny nástavce řádně nasazeny a jste připraveni ke stříhání. Po použití zastřihovač ihned vypněte. – Před prvním použitím doporučujeme promazat břity přiloženým olejem D4. – Doporučujeme, aby hlava osoby jejíž vlasy se chystáte stříhat byla na úrovni Vaší hrudi tak, jsou všechny části hlavy jasně...
  • Page 11: Údržba

    3) Zastřihovač zapněte a špičku nástavce vložte do nosní dírky. 4) K odstranění nežádoucích chloupků pomalu pohybujte špičkou dovnitř a ven a zároveň s ní otáčejte. Nejlepšího výsledku dosáhnete, když se bude strana špičky dotýkat kůže. To zredukuje lechtání, které se při zastřihování chloupků v nose objevuje. 5) Zastřihovač...
  • Page 12: Ekologie

    Čištění břitů (obr. 4) Všechny břity B očistěte přiloženým štětečkem. Pro důkladnější vyčištění lze odejmout celý stříhací nástavec B. Pomocí palce zatlačte na nástavec ve směru šipky a stříhací nástavec odejměte. Při opětovném nasazení nejdříve vložte plastový výstupek v zadní části stříhacího nástavce do otvoru v zastřihovači a poté...
  • Page 13 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –...
  • Page 14: I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Austin Viacúčelový zastrihávač 5 v 1 8345 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vyba- vením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15 Ak je napájací prívod od adaptéra je — poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Na napájanie používajte iba adaptér — dodávaný so spotrebičom. Pred výmenou príslušenstva alebo —...
  • Page 16 — Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, apod)! — Nadstavec na holenie nepoužívajte, ak je planžeta poškodená, ak má viditeľné praskliny alebo trhliny alebo ak je planžeta pretrhnutiu. — Pri nabíjaní akumulátora je spotrebič teplý, čo je úplne normálny stav.
  • Page 17: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1, 5)

    — Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce). — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu adaptéra. — Nenechávajte visieť napájací prívod adaptéra cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
  • Page 18 1) Uistite sa, že je zastrihávač vypnutý. 2) Nabíjanie: konektor pre nabíjanie zapojte priamo do zásuvky A8, alebo do stojanu a držiaka príslušenstva, do ktorého zastrihávač vložte. 3) Adaptér zapojte do akejkoľvek zásuvky 230 V. Používajte iba originálny adaptér. 4) Úplné nabitie zastrihávača trvá zhruba 1,5 hodiny. Pri nabíjaní na displeji postupne pribúda hodnota po 1%.
  • Page 19 Nepoužívajte ho však s adaptérom v prípade, keď sa nabíja a má veľmi nízky stav batérie (pod asi 5 %). V prípade, že sa pri strihaní nejaký strihací nadstavec B zablokuje, (alebo brity A7), je nutné strojček ihneď vypnúť a odstrániť príčinu tohto zablokovania. —...
  • Page 20: Čistenie A Údržba

    Zastrihovanie chĺpkov v nose 1) Uistite sa, že je vnútrajšok nosu čistý. 2) Nasaďte nástavec na zastrihovanie chĺpkov v nose, ušiach B2. 3) Zastrihávač zapnite a špičku nástavca vložte do nosnej dierky. 4) Na odstránenie nežiaducich chĺpkov pomaly pohybujte špičkou dovnútra a von a zároveň...
  • Page 21: Ekológia

    Čistenie britov (obr. 4). Všetky brity B očistite priloženým štetcom. Pre dôkladnejšie vyčistenie možno odňať celý strihací nadstavec B. Pomocou palca zatlačte na nadstavec v smere šípky a nadstavec odoberte. Pri opätovnom nasadení najskôr vložte plastový výstupok v zadnej časti nadstavca do otvoru v zastrihovači a potom strihací nadstavec nasaďte (zacvaknite) naspäť.
  • Page 22 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS —...
  • Page 23: I. General Safety Instructions

    Austin Multi-purpose clipper 5 in 1 8345 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 24 person so as to prevent dangerous situations. Never use the appliance if its power cord – or charger is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged and it is leaking. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function.
  • Page 25: Ddescription Of The Appliance And Its Accessories (Fig. 1, 5)

    – Keep the special oil bundled with the device out of reach of children, persons insane. Heed the instructions written on the package when handling! – It is not allowed to alter the surface of the appliance in any way (e.g. sticker, foil etc.)! –...
  • Page 26: Instructions For Use

    B – attachments B1 – big cutting attachment B3 – shaving attachment B2 – Attachment for trimming hairs in nose and ear B4 – thin mini-attachment C – comb attachments C1a/b/c/d – comb attachments for the big cutting attachment B1 (3, 6, 9, 12 mm) C2 –...
  • Page 27 There is higtler cutting speed settings indicated (the cutting second speed indicator) on the trimmer display. The trimmer is set to low speed when switched on Lock 1) Press and hold the A1 switch, will appear on the display number 1, 2, 3 and the trimmer will stop in approximately 3 seconds.
  • Page 28 2) Put on the desired comb attachment C depending on the chosen size of the attachment. Then you can turn on the appliance. 3) If you are trimming for the first time, begin by trimming with an attachment of max. length to prevent too short of a cut.
  • Page 29: Maintenance

    CAUTION Do not insert the tip further than 5 mm into the ear as this could causedamage to the eardrum. Shaving With Micro Shaver Attachment 1) Put on the shaving attachment B3 on the appliance. 2) Use the narrow micro shaver to shave along contoured edges to remove any stubble while creating a smooth welldefined beard line.
  • Page 30: Environmental Protection

    V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may not be disposed off together with communal waste.
  • Page 31 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair! WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY;...
  • Page 32: I. Általános Biztonsági Előírások

    Austin Multifunkciós 5 az 1-ben hajnyíró 8345 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Page 33 Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, – akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. Ne használja a készüléket, ha annak – csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen vagy ha leesett, megsérült és nem tömör.
  • Page 34 – Nem szabad semmilyen módon sem megváltoztatni a készülék fedelét (pl. öntapadó tapétával, fóliával, stb.)! – Ne használja a készüléket ha megsérült a penge, ha törések, vagy repedések vannak rajta, valamint ha a penge lyukas. – Töltés közben meleg a készülék, ami normális. –...
  • Page 35: A Készülék És Tartozékai Leírása (1., 5. Ábrak)

    – Normális üzemeltetés során az elemeket nem kell kivenni a készülékből. Az elemeket csak a készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki a készülékből (lásd az V. ÖKOLÓGIA c. részt). – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! –...
  • Page 36 4) A teljes feltöltés körülbelül 1,5 órag. Töltés közben a kijelzőn fokozatosan megjelenik annak 5 %-onként növekvő töltési értéke. A töltés végén a kijelzőn a „100“ érték lesz látható. 5) Ne lépje túl a töltési időt! 6) Feltöltés után húzza ki az adaptert a hálózatból és csak ezután húzza ki a konnektort a készülékből.
  • Page 37 – A vágot az A1-es kapcsolóval lehet be- és kikapcsolni. A vágót csak akkor kapcsolja be, miután minden tartozék fel van téve és az készen áll a vágáshoz. Használat után kapcsolja ki a vágót azonnal. – Az első használat után ajánlott a pengéket olajjal D4 beolajozni. –...
  • Page 38: Karbantartás

    3) Kapcsolja be a készüléket és tegye be az orrlyukba. 4) A nem kívánt szőrzet eltávolításához forgassa a nyírót,miközben lassan be és ki mozgatja. A legjobb eredmény elérése érdekében a nyíró vége érintkezzen a bőrrel. Ez csökkenteni fogja a csiklandozást, amelyet néha vágás közben érezhet. 5) Ha befejezte a műveletet,kapcsolja ki a készüléket és minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat.
  • Page 39: Ökológia

    Az élek tisztítása Tisztítsa meg a pengéket a mellékelt kefével. Ha a pengék B nagyon koszosak, leveheti a készülékről az egész vágó tartozékot és letisztíthatja azt folyó víz alatt. Alapos szárítás utan tegye a tartozékot vissza a készülékre. A készülék tökéletes állapotban történő tartásához annak éleit minden használata után be kell olajozni, a csomagolás tartozékát képező...
  • Page 40 Kimeneti áramerősség 1,0 A Kimeneti teljesítmény 5,0 W Átlagos hatékonyság aktív módban 115 V, 60 Hz: 74,73 %; 230 V, 50 Hz: 74,62 % Hatékonyság alacsony terhelésnél 115 V, 60 Hz: 72,46 %; 230 V, 50 Hz: 67,43 % (10 %) Energiafogyasztás terhelésmentes 115 V, 60 Hz: 0,056 W;...
  • Page 41 Austin Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia 5 w 1 8345 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce.
  • Page 42 Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka – podłączonego do sieci elektrycznej! Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest – uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji. W celu dodatkowej ochrony zalecamy –...
  • Page 43 – Nie wolna w żaden sposób zmieniać powierzchni urządzenia (np. za pomocą tapety samoklejącej, folii itp.)! – Nie używać, jeśli cienki metalowy pasek (planżeta) jest uszkodzony, jeśli ma widoczne pęknięcia ryski lub jest rozerwany. – Podczas ładowania akumulatora, urządzenie jest ciepłe, co jest zupełnie normalne.
  • Page 44: Popis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1, 5)

    – Nie owijaj kabla wokół urządzenia, wydłużysz jego żywotność. – Zasilacz sieciowy dostarczany wraz z urządzeniem jest przeznaczony tylko do tego urządzenia, nie należy go używać do innych celów. Jednocześnie do tego urządzenia należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego, do ładowania nie używać innego typu zasilacza (np.
  • Page 45 – Akumulator pracuje najlepiej, kiedy jest ładowana tylko po całkowitym lub niemal całkowitym wyczerpaniu. – Ładowanie przy temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 40 °C niekorzystnie wpływa na żywotność akumulatora. – Ciągłe ładowanie zmniejsza żywotność akumulatora. 1) Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić czy urządzenie jest w pozycji OFF. 2) Ładowanie: złącze do ładowania potrzeba włączyć...
  • Page 46 Należy postępować wg rysunku 2. Aby wyjąć nasadkę należy postępować w odwrotny sposób. Na nasadkę tnącą B1 i B4 można stosować nasadki grzebieniowe o różnej długości tnącej. Wszystkie nasadki grzebieniowe C są wkładane w taki sam sposób (patrz rys. 2). Aby wyjąć nasadkę grzebieniową należy postępować w odwrotny sposób. STRZYŻENIE WŁOSÓW (rys.
  • Page 47 Aby bardziej precyzyjne modelować i przycinać włosy można również korzystać z wąskiej mini nasadki B4. 1) Zdjąć nakładkę (jeśli jest nasunięta). Strzyżenie bez nakładki należy wykonywać wyjątkowo ostrożnie, gdyż urządzenie obcina wtedy wszystkie włosy, których dotknie. 2) Podczas strzyżenia włosów wokół uszu należy przechylić maszynkę w taki sposób, by dotykała ona końcówek włosów tylko jedną...
  • Page 48: Konserwacja

    Przycięcie brody Wybierz odpowiednią nasadkę do strzyżenia B1 lub B4, w zależności od wymaganej długości włosów. 1. Przed przycinaniem, brodę zwilż trochę wodą i przeczesz grzebieniem. 2. Oznacz maszynką linię brody i ostrzyż brodę, która jest poza linią z zewnętrznej strony. 3.
  • Page 49: Dane Techniczne

    W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. To urządzenie jest wyposażone w akumulator Li-Ion o długiej żywotności. W celu ochrony środowiska naturalnego jest konieczne po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia, rozładowany akumulator usunąć...
  • Page 50 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć...
  • Page 51: I. Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Austin Víceúčelový zastřihovač 5 v 1 8345 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN –...
  • Page 52 Nennansprechstrom unter 30 mA zu installieren. Fragen Sie beim Revisionstechniker, bzw. Elektrofachmann. Das Gerät darf nicht ins Wasser oder andere – Flüssigkeiten eingetaucht werden und darf nicht in solchen Stellen benutzt werden, wo es in Wanne, Waschbecken oder Pool fallen könnte.
  • Page 53 – Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehör, das für diesen Typ bestimmt ist. Benutzen Sie keine beschädigten Aufsätze. – Wenn die Schneidstange oder eines der Schneidaufsatz blockiert ist, muss das Gerät sofort ausgeschaltet und die Ursache des Problems behoben werden. –...
  • Page 54: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1, 5)

    – Im Bedarfsfalle der Verwendung eines Verlängerungskabels darf dieses nicht beschädigt sein und muss den geltenden Normen entsprechen. – Das Gerät ist nach dem Gebrauch sofort auszuschalten, vom el. Netz zu trennen und lassen Sie es auskühlen. Danach ist es auf einem sicheren, trockenen Ort aufzubewahren, von den Kindern fernhalten.
  • Page 55 – Die Batterieleistung bleibt am besten, wenn sie bei voller Entladung aufgeladen wird. – Das Laden bei Temperaturen unter 10 °C und über 40 °C beeinträchtigt die Akkulaufzeit. – Durch ständige Ladung des Schneiders wird die Akkulaufzeit verkürzt. 1) Stellen Sie sich sicher, dass der Haarschneider abgeschaltet ist. 2) Ladung: schließen Sie den Ladestecker direkt an die Steckdose (A8) oder an den Ständer und den Zubehörhalter an, in den Sie das Gerät einsetzen.
  • Page 56 Bedienungsanleitung (Abb. 3) Schneiden – Den Schneider kann mit dem Netzadapter oder Akku in Betrieb sein. Für den Fall, dass sich ein Schneidaufsatz B während des Schneidens verklemmt (oder die Klingen A7), muss das Gerät sofort ausgeschaltet und die Ursache für diese Verstopfung beseitigt werden.
  • Page 57 2) Kippen Sie den Schneider beim Anpassen der Konturen um die Ohren so, dass nur eine Kante des Aufsatzes die Haarspitzen berührt. 3) Drehen Sie den Schneider so, dass der Aufsatz nach unten zeigt, wenn Sie den Nacken, den Nacken oder den Haaransatz einstellen. 4) Drehen Sie den Schneider beim Einstellen der Koteletts so, dass der Aufsatz nach unten zeigt.
  • Page 58: Wartung

    4) Nach dem Schneiden rasiert die Bereiche rund um den Bart in der üblichen Weise. 5) Sie können einen schmalen Mini-Aufsatz B4 zum präziseren Formen und Schneiden verwenden. Zuschneiden von Schnurrbart Wählen Sie den geeigneten Aufsatz zum Zuschneiden B1 oder B4, entsprechend Ihrer gewünschten Schnittgröße.
  • Page 59: Technische Daten

    Gerät bestimmt, verwenden Sie ihn nicht zu anderen Zwecken. Verwenden sie das Gerät nicht in der Nähe von Wannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service / Vertrieb: Omega electric GmbH, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Page 60 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 61 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 62 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 63 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 64 © DATE 24/2/2022 e.č. 04/2022...

Table of Contents