Table of Contents
  • Verwendete Symbole
  • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
  • Spezifikationen
  • Laden des Akkupacks
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Spécifications
  • Contrôle Électronique
  • Comment Démarrer
  • Réparation Et Garantie
  • Entretien Et Nettoyage
  • Mise Au Rebut
  • Simboli Usati
  • Sicurezza Personale
  • Dati Tecnici
  • Dati Generali
  • Ricarica Della Batteria
  • Manutenzione E Pulizia
  • Assistenza E Garanzia
  • Rumore E Vibrazioni
  • Gebruikte Symbolen
  • Onderhoud en Reinigen
  • Service en Garantie
  • Geluid en Trillingen
  • Anvendte Symboler
  • Service Og Garanti
  • Støj Og Vibration
  • Symboler Som Används
  • Byta Tillbehör
  • Underhåll Och Rengöring
  • Service Och Garanti
  • Buller Och Vibration
  • Brukte Symboler
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøyet
  • Støy Og Vibrasjon
  • Käytetyt Symbolit
  • Sähkötyökalujen Käyttö Ja Käsittely
  • Tekniset Tiedot
  • Kunnossapito Ja Puhdistus
  • Melu Ja Tärinä
  • Símbolos Utilizados
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Instrucciones de Seguridad Específicas para Operaciones de Amolado y Tronzado
  • Especificaciones
  • Control Electrónico
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Reparación y Garantía
  • Ruido y Vibraciones
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Utilização E Cuidados a Ter Com a Ferramenta Elétrica
  • Indicador de Carga da Bateria
  • Carregar a Bateria
  • Manutenção E Limpeza
  • Ruído E Vibração
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Şarj Cİhazi
  • Bakim Ve Temi̇zleme
  • Servi̇s Ve Garanti̇
  • Gürültü Ve TitreşIM
  • Použité Symboly
  • Bezpečnost Osob
  • Servis a Záruka
  • Hluk a Vibrace
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Serwis I Gwarancja
  • Usuwanie Odpadów
  • Използвани Символи
  • Лични Предпазни Средства
  • Зарядно Устройство
  • Поддръжка И Почистване
  • Шум И Вибрации
  • Használt Szimbólumok
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Szerviz És Garancia
  • Simboluri Utilizate
  • Încărcarea Bateriei
  • Schimbarea Accesoriilor
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Laadimine
  • Elektros Sauga
  • Žmonių Sauga
  • Techninis Aptarnavimas
  • Techniniai Duomenys
  • Bendroji Informacija
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Triukšmas Ir Vibracija
  • Uporabljeni Simboli
  • Uporaba in Nega Baterijskega Orodja
  • Odlaganje Odpadkov
  • Izmantotie Simboli
  • Personīgā Drošība
  • Tehniskie Parametri
  • Korišteni Simboli
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat
  • Troksnis un Vibrācija
  • Sigurnosne Upute Za Sve Primjene
  • Punjenje Baterije
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Osobná Bezpečnosť
  • Technické Údaje
  • Nabíjanie Batérie
  • Úvodné Pokyny
  • Údržba a Čistenie
  • Hluk a Vibrácie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 17
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 39
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z10144 07/2019
LITE
PL
11
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
24
Az eredeti előírások fordítása
RO
32
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
46
Originalių instrukcijų vertimas
SL
53
Prevod originalnih navodil
LV
59
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
65
Prijevod originalnih uputa
SR
71
Превод оригиналног упутства
MK
79
Yпотребени симболи
SK
86
Preklad pôvodných pokynov
AR
94
100
EU
107
114
122
129
136
142
149
155
162
169
176
183
191
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lite 7760 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dremel Lite 7760

  • Page 1 LITE Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 17 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 39 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning Originalių...
  • Page 2 LITE EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung (Original) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die aufgeführten Produkte allen...
  • Page 3 LITE Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică la: Originaal EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
  • Page 5 max = 45 mm 1/2 h...
  • Page 6 8,000 RPM 14,000 RPM 21,000 RPM 25,000 RPM...
  • Page 7 932/407...
  • Page 8 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Page 9 Plastic Plexi 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■...
  • Page 10 Mod. # Mod. # / ~ / / ~ /     220 / 220-01   A576  A577  335 / 335-01 670 / 670-1  4486  678 / 678-01 A550  A679-02  2500 / 2500-01 ...
  • Page 11: Used Symbols

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Page 12: Safety Instructions For All Operations

    BATTERY TOOL USE AND CARE inspecting and installing an accessory, position a. Recharge only with the charger specified by the yourself and bystanders away from the plane of manufacturer. A charger that is suitable for one type the rotating accessory and run the power tool at of battery pack may create a risk of fire when used maximum no-load speed for one minute.
  • Page 13: Specifications

    into the pinch point can dig into the surface of the material Large workpieces tend to sag under their own weight. causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may Supports must be placed under the workpiece near the either jump toward or away from the operator, depending on line of cut and near the edge of the workpiece on both direction of the wheel’s movement at the point of pinching.
  • Page 14: Charging And Batteries

    CHARGING BATTERY PACK mental limitations or a lack Your Dremel 7760 does not come completely charged from the factory. Be sure to charge tool prior to initial use. of experience or knowledge 1. Insert USB cable “M” into USB port of power adapter “N”.
  • Page 15 If you stall the tool for • The Dremel chuck and the collet and collet nut system too long, or bind the bit in a work piece, especially at high are interchangeable on this tool. While the chuck will...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    CONTACT DREMEL Do not exceed 15,000 rpm when using wire brushes. For more information on service and warranty, the Dremel Most jobs can be accomplished using the tool at the highest product range, support and hotline, go to www.dremel.com.
  • Page 17: Verwendete Symbole

    DISPOSAL Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende The tool, batteries, accessories and packaging should be Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen sorted for environmental-friendly recycling. Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten • Remove the batteries before disposal of the tool Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und •...
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Sie sich, dass diese richtig angeschlossen Metallteilen fern, die zu einer Überbrückung und verwendet werden. Das Verwenden von der Pole führen können. Das Kurzschließen der Staubauffangeinrichtungen verringert die Gefährdungen Akkuklemmen kann zu Verbrennungen und Bränden durch Staub. führen. h. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und d.
  • Page 19 unbeschädigtes Zubehör. Wenn Sie das Zubehör Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese kontrolliert und eingesetzt haben, entfernen Sie Materialien entzünden. und in der Nähe befindliche Personen sich aus der Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Ebene des rotierenden Zubehörs und lassen Sie Kühlmittel erfordert.
  • Page 20: Spezifikationen

    b. Verwenden Sie für Schleifkappen und Schleifwalzen BRENNBARE ODER EXPLOSIVE STÄUBE ENTSTEHEN nur unbeschädigte Aufspanndorne mit KÖNNEN (manche Stäube gelten als krebserregend); ungekürztem Kragen von der richtigen Größe und tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie Länge. Dadurch wird die Bruchgefahr reduziert. eine Staub-/Späneabsaugung, falls anschließbar.
  • Page 21: Laden Des Akkupacks

    – Lagerung -20...+50 ºC wurden und wenn sie die LADEN DES AKKUPACKS mit diesem verbundenen Bei Lieferung ist Ihr Dremel 7760 nicht vollständig aufgeladen. Werkzeug vor der ersten Verwendung Gefahren verstehen aufladen. 1. USB-Kabel „M“ in den USB-Anschluss des Netzteils (andernfalls besteht Gefahr „N“...
  • Page 22 4. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf gedrückt e. Wird der Akku noch immer nicht richtig aufgeladen, und drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn, um die senden Sie Werkzeug und Netzteil an Ihr Dremel Spannmutter festzuziehen. Service Center. 5. Schrauben Sie die Kappe wieder zu.
  • Page 23 DREHZAHLEN VORSATZGERÄTE Empfohlene Drehzahleinstellungen für verschiedene Zubehörteile und Materialien finden Sie in der Tabelle auf Das Dremel-Werkzeug kann mit DREMEL-Vorsatzgeräten den Seiten 8-9. ausgestattet werden. Die Kompatibilitätsliste finden Sie auf Bei der Verwendung von Drahtbürsten dürfen 15.000 U/min Seite 8.
  • Page 24 Reinigungsmittel, Ammoniak und Haushaltsreiniger mit Ammoniak. SYMBOLES UTILISÉS REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG LISEZ CES CONSIGNES Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- UTILISEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Die Garantie für dieses Dremel-Produkt entspricht ANTIBRUIT den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    inflammables. Les outils électroportatifs produisent serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières l’outil électroportatif dans les situations imprévues. ou fumées. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant vêtements amples ni de bijoux.
  • Page 26 risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un pack de entièrement insérés dans la pince ou le mandrin. batterie différent. Si le mandrin n’est pas suffisamment maintenu et/ou la b. Utilisez les outils électroportatifs uniquement avec tête de la meule est trop longue, cette dernière peut se les packs de batterie spécifiquement indiqués.
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE AU PONÇAGE entraînant une perte de contrôle et une éjection ET À LA DÉCOUPE À L’ABRASIF violente des composants en rotation desserrés. o. Ne laissez pas tourner l’outil électroportatif a. Pour votre outil électroportatif, n’utilisez que pendant que vous le portez.
  • Page 28: Spécifications

    physiques, sensorielles fragments de fil minuscules peuvent être éjectés à haute vitesse lors de l’utilisation de ces brosses et ou mentales sont réduites pénétrer dans votre peau. d. Ne dépassez pas 15.000 tr/min lors de l’utilisation ou qui ne possèdent de brosses métalliques.
  • Page 29: Contrôle Électronique

    : – en charge 0...+45 °C Attention : l’utilisation d’adaptateurs secteur ou de packs – en fonctionnement -20...+50 °C batterie autres que ceux vendus par Dremel peut annuler – durant l’entreposage -20...+50 °C la garantie. CHARGEMENT DU PACK DE BATTERIE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE...
  • Page 30: Comment Démarrer

    MANDRIN DREMEL la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou pression sur l’outil pendant son utilisation. Au contraire, de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien appliquez légèrement l’accessoire en rotation à l’endroit que le mandrin vous offre le meilleur moyen de voulu sur la surface à...
  • Page 31: Réparation Et Garantie

    à un Centre Technique Dremel. vitesses relativement faibles. Le fonctionnement à faible Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux vitesse (inférieure ou égale à 15 000 tr/min) convient en réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les général aux travaux de polissage avec les accessoires de...
  • Page 32: Simboli Usati

    L’outil, les piles, les accessoires et les emballages doivent apportare modifiche alla spina. Non impiegare être triés pour un recyclage écologique. spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le • Retirez les batteries avant de mettre cet outil au rebut prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 33 UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI identici. Tali accorgimenti consentiranno di conservare a. Non sforzare l’elettroutensile. Utilizzare la sicurezza dell’elettroutensile. l’elettroutensile adatto all’applicazione. L’elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE sicuro alla potenza per cui è previsto. b.
  • Page 34 h. Indossare abbigliamento di protezione. A refrigeranti può provocare una scossa di corrente seconda dell’applicazione in corso utilizzare elettrica. una visiera completa, maschera di protezione CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per DI PERICOLO quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure Il contraccolpo è...
  • Page 35: Dati Tecnici

    di corrette dimensioni e lunghezza. I mandrini giusti NON LAVORARE MAI CON MATERIALI ridurranno la possibilità di rotture. CONTENENTI AMIANTO (l’amianto è ritenuto c. Evitare di inceppare il disco da taglio o di materiale cancerogeno) esercitare una pressione eccessiva. Non eseguire tagli eccessivamente profondi.
  • Page 36: Ricarica Della Batteria

    – durante la conservazione: da -20 a +50ºC o spieghi loro come RICARICA DELLA BATTERIA Il modello Dremel 7760 non viene fornito dalla fabbrica usare in modo sicuro il completamente carico. Verificare di caricare le batterie prima del primo utilizzo.
  • Page 37 SUGGERIMENTI UTILI PER L’UTILIZZO DEL MANDRINO DREMEL ACCESSORI • Il mandrino Dremel, la pinza e la ghiera della pinza sono intercambiabili su questo utensile. Mentre PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI, SPEGNERE il mandrino assicura la migliore esperienza di SEMPRE L’UTENSILE sostituzione degli accessori, la pinza e la ghiera della pinza forniscono una soluzione di tenuta dell’accessorio...
  • Page 38: Manutenzione E Pulizia

    Il legno deve essere lavorato a velocità elevata. sono migliori se si permette alla velocità, insieme agli • Il ferro e l’acciaio devono essere lavorati a velocità accessori e ai complementi Dremel più adatti, di svolgere elevata. completamente il lavoro. Se possibile non fare pressione •...
  • Page 39: Rumore E Vibrazioni

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN CONTATTO DREMEL Per ulteriori informazioni su assistenza e garanzia, sulla LEES ALLE gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, LET OP VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN visitare il sito www.dremel.com. ALLE INSTRUCTIES RUMORE E VIBRAZIONI...
  • Page 40 VEILIGHEID VAN PERSONEN wanneer deze door onervaren personen worden a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met gebruikt. verstand te werk bij het gebruik van het elektrische e. Onderhoud uw elektrisch gereedschap en gereedschap. Gebruik het gereedschap niet accessoires.
  • Page 41 het elektrische gereedschap ontvangt in acht. Als het elektrische gereedschap onder spanning zetten en u de hierna volgende aanwijzingen niet in acht neemt, tot een elektrische schok leiden. kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig k. Houd bij het opstarten de machine altijd stevig letsel het gevolg zijn.
  • Page 42 van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, Het roterende accessoire neigt er bij hoeken, scherpe vlakbij de slijpgroef en aan de rand. randen of wanneer het terugspringt toe om zich vast h. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder te klemmen.
  • Page 43 – tijdens opslag -20...+50ºC of met een gebrek aan DE ACCU OPLADEN De Dremel 7760 komt niet volledig opgeladen vanuit de ervaring en kennis, mits fabriek. Laad het gereedschap absoluut op voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
  • Page 44 Kan worden gebruikt met Let op: Mogelijk vervalt de garantie als u voedingsadapters of accu’s gebruikt die niet door Dremel zijn verkocht. accessoires met een schacht van 0,8-3,2 mm. Om de accessoirehouder los te draaien, drukt u eerst op...
  • Page 45: Onderhoud En Reinigen

    Enkele richtlijnen met betrekking tot het toerental van het werk levert wanneer u de snelheid, samen met het juiste gereedschap: Dremel-accessoire en juiste hulpstuk, het werk voor u laat • Kunststof en ander materiaal dat bij lage temperaturen doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen druk uit smelt, moet met een laag toerental worden bewerkt.
  • Page 46: Service En Garantie

    Wij raden u aan alle onderhoud van het gereedschap te ANVENDTE SYMBOLER laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. Op dit product van Dremel is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; LÆS DISSE INSTRUKTIONER schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of BENYT HØREVÆRN...
  • Page 47 elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst nedsætter risikoen for elektrisk stød. og mest sikkert inden for det angivne effektområde. b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En som f.eks.
  • Page 48 udskærer og skæremaskine. Læs og overhold hvor det er praktisk muligt. Hold aldrig et lille alle advarsler, instruktioner, illustrationer og data, arbejdsemne i den ene hånd og værktøjet i den som du modtager i forbindelse med el-værktøjet. anden hånd under arbejdet. Når et lille arbejdsemne Manglende overholdelse af samtlige, nedennævnte er sat fast med klemmer har du hånden/hænderne fri til instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand og/...
  • Page 49 altid være sat rigtigt fast med klemmer. Disse ARBEJD IKKE MED ASBESTHOLDIGE MATERIALER redskaber vil sætte sig fast hvis de kommer lidt (asbest anses som værende kræftfremkaldende) skævt ind i rillen, og de kan give tilbageslag. Når DE NØDVENDIGE skæreklingen sætter sig fast, vil skæreklingen ofte selv brække.
  • Page 50 OPLADNING AF BATTERIPAKKE indbyggede overbelastningssikring. Når det sker, skub Din Dremel 7760 er ikke fuldt opladet, når den leveres håndtag til positionen “0”, tag blot værktøjet ud af det fra fabrikken. Sørg for at oplade værktøjet før første materiale, det standsede i, tænd igen, om nødvendigt...
  • Page 51 Dremel tilbehør spændetangsmøtriksystemet er udskiftelige på dette og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk værktøj. Mens spændepatronen vil give den bedste om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet oplevelse ved skift af tilbehør, vil spændetangen og...
  • Page 52: Service Og Garanti

    Dremel serviceværksted. Overstig ikke 15.000 omdr./min., når der bruges stålbørster. Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. Værktøjet kan klare de fleste opgaver, når det er indstillet Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal...
  • Page 53: Symboler Som Används

    BORTSKAFFELSE förhållanden. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Værktøjet, batterierne, tilbehøret og emballagen skal d. Skada inte sladden. Använd den inte för att bära genbruges på en miljørigtig måde. eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 54 d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget elverktyget användas av personer som inte är finns det ingen garanti för en säker användning. förtrogna med dess användning eller inte läst c. Tillbehörens tillåtna varvtal måste åtminstone denna anvisning.
  • Page 55 n. När du har bytt ut borret eller gjort anpassningar och längd användas. Lämpliga dockor reducerar ska du kontrollera att spännhylsans mutter, risken för brott. chucken eller andra justeringsdelar är korrekt c. Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att åtdragna.
  • Page 56 – vid förvaring -20...+50 ºC har bristande erfarenhet LADDA BATTERIPACK Din Dremel 7760 är inte helt laddad när den levereras. Se eller kunskap, om det finns till att ladda verktyget innan det används första gången. 1. Sätt in USB-kabeln ”M” i USB-porten på nätadaptern en person som är ansvarig...
  • Page 57: Byta Tillbehör

    Kontrollera att uttaget fungerar genom att ansluta DREMEL-CHUCK 4486 en annan apparat. b. Kontrollera om uttaget är anslutet till en Med Dremel-chucken kan du snabbt och enkelt byta strömbrytare som stänger av strömmen samtidigt tillbehör på Dremels verktyg utan att byta spännhylsa. som ljuset släcks.
  • Page 58: Underhåll Och Rengöring

    Dremel-tillbehör och tillsats, göra av skärning som ska göras. Använd paraffin eller annat arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på...
  • Page 59: Buller Och Vibration

    KONTAKTA DREMEL for fremtidig referanse. Uttrykket ”elektroverktøy” i Mer information om service, garanti, Dremels sortiment, advarslene henviser til elektroverktøy med strømledning support och hotline finns på www.dremel.com. eller batteridrevne (trådløst) elektroverktøy. SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET BULLER OCH VIBRATION a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre...
  • Page 60: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøyet

    i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet kontakt lege. Væske som spruter ut av batteriet kan bedre i uventede situasjoner. forårsake irritasjon eller brannskader. Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller SERVICE smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
  • Page 61 Brukne deler til verktøyet eller brukne innsatsverktøy fra arbeidsstykket eller klemmes fast. Det roterende kan slynges ut og derfor også forårsake skader utenfor innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i det direkte arbeidsområdet. hjørner, på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette Hold kun i den isolerte gripeoverflaten når forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.
  • Page 62 • Denne laderen kan LADE BATTERIPAKKE brukes av barn som er 8 Dremel 7760 leveres ikke med fulladet batteri fra fabrikken. Du må derfor lade verktøyet før du tar det i bruk. år og eldre og personer 1. Sett USB-kabelen «M» inn i USB-porten på...
  • Page 63 Kontroller om strømuttaket er koblet til en bryter Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør som slår strømmen «av» når lyset slås av. på Dremel-verktøy uten å måtte bytte spennhylser. Kan c.
  • Page 64 • Aluminium, kobberlegeringer, blylegeringer, med riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet sinklegeringer og tinn kan kuttes ved ulike hastigheter, for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. avhengig av hva slags type kutting som skal utføres.
  • Page 65: Støy Og Vibrasjon

    KÄYTÄ SUOJALASEJA KÄYTÄ HENGITYSSUOJAA SERVICE OG GARANTI LUOKAN II RAKENNE Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- ÄLÄ HEITÄ SÄHKÖTYÖKALUJA serviceverksted. TALOUSJÄTTEISIIN Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader SÄHKÖTYÖKALUIHIN LIITTYVIÄ...
  • Page 66: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Käsittely

    Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman sähköiskun vaaraa. syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteissa Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti olosuhteissa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat suojattua virransyöttöä. Vikavirtasuojan käyttö teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja ovat helpommin pienentää...
  • Page 67 vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen mitoitettuja tarvikkeita ei voida hallita riittävän hyvin. seurauksena tarttua kiinni pyörivään tarvikkeeseen, e. Hiomalaikkojen, -rumpujen ja muiden tarvikkeiden joka saattaa porautua kehoosi. tulee sopia tarkasti sähkötyökalun hiomakaraan p. Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja tai istukkahylsyyn.
  • Page 68: Tekniset Tiedot

    LATURI Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta vääntyä tai juuttua kiinni ja siten takaiskun Tulo 100-240 Vac, 50/60 Hz, ja laikan rikkoutumisen mahdollisuutta. 150 mA d. Älä laita kättä pyörivän katkaisulaikan tasolle tai Lähtö 5,0 Vdc, 1,0 A sen taakse.
  • Page 69 Jos näin käy, on aika ladata akku AKUN LATAAMINEN uudelleen. Dremel 7760 -työkalua ei toimiteta täysin ladattuna. Lataa työkalu ennen ensimmäistä käyttöä. TARVIKKEET 1. Kiinnitä USB-kaapeli ”M” verkkomuuntajan ”N” USB-porttiin. Jos työkalun mukana ei toimiteta verkkomuuntajaa, lataa työkalu käyttäen vähintään 5 V...
  • Page 70 Kun karalukko on aktivoitu, löysää kara käyttäen avainta tai mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään EZ Twist -avainta ja avaa leuat. parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- Poista tarvike istukasta. Löysää tarvittaessa karaa tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä...
  • Page 71: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA työkalun huoltotoimenpiteet. HERRAMIENTA ELÉCTRICA Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN takuun ulkopuolella.
  • Page 72: Seguridad Eléctrica

    a la herramienta eléctrica, tanto la que se enchufa a la red eléctrica. Si transporta el aparato sujetándolo por el eléctrica (con cable) como a la funciona con batería (sin interruptor de conexión/desconexión, o si pone en cable). tensión el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente.
  • Page 73 las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite ajusten al husillo de la herramienta eléctrica, al girar y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las descentrados, generan unas vibraciones excesivas y empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo pueden hacerle perder el control sobre el aparato. y control seguro de la herramienta eléctrica en Los discos montados en mandril, los platos situaciones imprevistas.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Operaciones De Amolado Y Tronzado

    compruebe que la tuerca de retención, el tronzar toca la superficie, generalmente se rompe. portabrocas y cualquier otro dispositivo de ajuste Cuando una lima giratoria o una fresa de alta esté bien apretado. Los dispositivos de ajuste sueltos velocidad o fresa de carburo de tungsteno toca la pueden desviarse de forma inesperada, haciéndole superficie puede saltar de la ranura y hacerle perder el perder el control y que los componentes de rotación...
  • Page 75: Especificaciones

    CARGA Y BATERÍAS descarga eléctrica. • Este cargador puede ser • Utilice únicamente el cargador DREMEL 26150510AB (Reino Unido 26150510AC) con esta herramienta. utilizado por niños a partir Mantenga el cargador de baterías alejado de la •...
  • Page 76: Control Electrónico

    Centro de servicio Dremel. CÓMO CARGAR LA BATERÍA El Dremel 7760 no viene completamente cargado de Nota: el uso de adaptadores de corriente o baterías no fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de distribuidos por Dremel puede invalidar la garantía.
  • Page 77 La herramienta Dremel se puede equipar con accesorios llave o la caperuza EZ Twist para aflojar el portabrocas y DREMEL. En la página 8 tiene la lista de compatibilidad. abrir las mordazas. Retire el accesorio del portabrocas. Si fuera necesario,...
  • Page 78: Mantenimiento Y Limpieza

    Se recomienda que cualquier reparación de la herramienta La mayoría de los trabajos se pueden hacer con la se realice en un centro de servicio Dremel. máxima velocidad. No obstante, el calor generado por la Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo alta velocidad de la herramienta puede estropear ciertos con el reglamento estatutario o específico de cada país;...
  • Page 79: Segurança Na Área De Trabalho

    • Extraiga las baterías antes de desechar la herramienta fogões e frigoríficos. Há um risco elevado de • Extraiga las baterías únicamente si están eletrocussão se o corpo servir de canal para a corrente completamente descargadas. de terra. • Proteja los terminales de la batería con cinta c.
  • Page 80: Utilização E Cuidados A Ter Com A Ferramenta Elétrica

    UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM A FERRAMENTA ASSISTÊNCIA ELÉTRICA a. A sua ferramenta elétrica deve ser reparada por a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta pessoal técnico qualificado que utilize apenas elétrica mais adequada ao trabalho que vai peças de substituição idênticas.
  • Page 81 deve ser capaz de filtrar o pó gerado pelo trabalho abrasivo movimenta-se então no sentido do operador ou produzido. A exposição prolongada a níveis de ruído para longe deste, dependendo do sentido de rotação do elevados pode provocar perda de capacidade auditiva. disco no local do bloqueio.
  • Page 82 CARREGADOR ferramenta elétrica deverá ser desligada e mantida imóvel até o disco parar completamente. Nunca Entrada 100-240 Vca, 50/60 Hz, tentar puxar o disco de corte para fora do corte 150 mA com este ainda em rotação, caso contrário poderá Saída 5,0 Vcc, 1,0 A •...
  • Page 83: Indicador De Carga Da Bateria

    Dremel poderá anular a garantia. CARREGAR A BATERIA MONITORIZAÇÃO ELETRÓNICA A bateria da sua Dremel 7760 não vem totalmente A sua ferramenta está equipada com um sistema carregada de fábrica. Certifique-se de que a bateria é eletrónico interno de monitorização que ajuda a maximizar carregada antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez.
  • Page 84 ACESSÓRIOS DICAS ÚTEIS AO UTILIZAR A BUCHA DREMEL • A bucha Dremel e a pinça de aperto e sistema de DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA ANTES DE porcas de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. SUBSTITUIR ACESSÓRIOS Enquanto a bucha lhe vai proporcionar a melhor experiência para a troca de acessórios, a pinça e a...
  • Page 85: Manutenção E Limpeza

    • Certos trabalhos, como polir, puxar o lustro e à peça de montagem Dremel correta. Se possível, não limpar usando uma escova de arame, terão de ser exerça força na ferramenta durante a utilização. Aproxime executados a velocidades inferiores a 15.000 rpm,...
  • Page 86: Ruído E Vibração

    CONTACTAR A DREMEL Para obter mais informações sobre a assistência técnica, ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a www.dremel.com. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 87 του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από σοβαρούς τραυματισμούς του χειριστή. άπειρα άτομα. b. Να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Να προστασίας. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε ελέγχετε την ευθυγράμμιση και τις συνδέσεις των προστατευτικά...
  • Page 88 στίλβωση, λάξευση ή κοπή. Να λαμβάνετε υπόψη Να κρατάτε τα παρευρισκόμενα άτομα σε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, απόσταση ασφαλείας από το χώρο εργασίας. Κάθε τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που άτομο που εισέρχεται στο χώρο εργασίας πρέπει παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη να...
  • Page 89 να τιναχτεί προς ή μακριά από τον χειριστή, ανάλογα με εντελώς ο τροχός. Μην προσπαθήσετε ποτέ να τη φορά περιστροφής του τροχού τη στιγμή της εμπλοκής. αφαιρέσετε τον τροχό κοπής από την τομή όταν Σε τέτοιες περιπτώσεις οι τροχοί λείανσης μπορεί επίσης κινείται...
  • Page 90 έχει εκπαιδεύσει στη Σ ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ π χρήση του φορτιστή με Το Dremel 7760 δεν έρχεται πλήρως φορτισμένο από το τ εργοστάσιο. Θα πρέπει να φορτίσετε το εργαλείο πριν από ασφάλεια και κατανοούν την πρώτη χρήση. 1. Εισάγετε το καλώδιο USB “M” στη θύρα USB “N” του...
  • Page 91 φωλιάς. Σημείωση: Η χρήση τροφοδοτικών ή συστοιχιών μπαταριών 5. Βιδώστε το κάλυμμα ρύγχους στην αρχική του θέση. που δεν πωλούνται από την Dremel μπορεί να ακυρώσει ΤΣΟΚ DREMEL 4486 την εγγύηση. Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε...
  • Page 92 DREMEL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Δοκιμάστε πρώτα σε ένα κομμάτι άχρηστο • Το τσοκ Dremel και το σύστημα φωλιάς και παξιμαδιού υλικό για να δείτε τα αποτελέσματα της κίνησης υψηλής φωλιάς είναι εναλλάξιμα σε αυτό το εργαλείο. Αν και το ταχύτητας του εργαλείου. Να έχετε υπόψη ότι το...
  • Page 93: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    βουρτσίσματος απαιτούν χαμηλότερες ταχύτητες για να μη Επισκευών Dremel. φεύγουν σύρματα από το φορέα. Αφήστε το εργαλείο να Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με κάνει τη δουλειά για σας όταν χρησιμοποιείτε ρυθμίσεις τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης...
  • Page 94 KİŞİSEL GÜVENLİK a. Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve bir elektrikli el aleti kullanırken sağduyulu olun. KULLANILAN SEMBOLLER Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz aleti kullanmayın. Aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik önemli yaralanmalara BU TALİMATLARI GÜVENLİ BİR ŞEKİLDE neden olabilir.
  • Page 95 malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha uymayan aksesuarlar dengesiz şekilde döner, rahat kullanım olanağı sağlarlar. yüksek oranda titreşim yapar ve aletin kontrolünün g. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, kaybedilmesine neden olabilir. bu özel tip alet için öngörülen talimata göre Mandrele monte edilmiş...
  • Page 96 gövdesine çeker ve biriken metal tozları elektrik sonucunda da geri tepme kuvvetlerinin oluşma veya çarpmasına neden olabilir. diskin kırılma tehlikesi ortaya çıkar. q. Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında d. Elinizi dönmekte olan kesici bileme diskiyle aynı kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeleri tutuşturabilir. hizaya veya ucun arkasına koymayın.
  • Page 97: Şarj Ci̇hazi

    O. Penset anahtari* P. Çok Amaçli Torna Aynasi * tehlikesine neden olabilir. *) tüm kitlerde standart değildir • Bu araçla yalnizca DREMEL şarj cihazi 26150510AB ŞARJ VE PİLLER (U.K. 26150510AC) kullanin • Pil şarj cihazını yağmur veya nemden uzak tutun.
  • Page 98 çok uzun süre boyunca düşürürseniz veya burguyu bir iş parçasina sikiştirirsaniz alet sahip olduğu • Bu el aletindeki Dremel ayna, penset ve penset yerleşik geri çekilme özelliği sayesinde kendini otomatik somun sistemi değiştirilebilir ögelerdir. Ayna, aksesuar olarak kapatacaktir. Bu durum söz konusu olduğunda, kolu değişimi konusunda size en iyi deneyimi sağlayacaktir.
  • Page 99: Bakim Ve Temi̇zleme

    BAAĞLANTI AKSESUARLARI için düşük devirde gerçekleştirilmelidir. Daha düşük devir ayarlarinda kullanarak , elektrikli el aletinizin Dremel aleti DREMEL ataşmanlari ile donatilabilir. Lütfen performansindan faydalanin. Daha yüksek devirler, sert uyumluluk listesini sayfa 8’de bulabilirsiniz. ahşap, metal, cam malzemeler veya delme, oyma, kesme, şekillendirme ile ahşap içine oluk ya da yiv açma işlemleri...
  • Page 100: Servi̇s Ve Garanti̇

    şarj aleti ile alişveriş fişinizi bayinize gönderin. TŘÍDA II, SESTAVENO DREMEL’E ULAŞIN ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ NEVYHAZUJTE DO Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim KOMUNÁLNÍHO ODPADU! hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret edin. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K ELEKTRICKÉMU NÁSTROJI...
  • Page 101: Bezpečnost Osob

    (RCD). Používání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým respektujte pracovní podmínky a prováděnou proudem. činnost. Použití elektrických nástrojů na jiné práce než pro které jsou určené, může vést k nebezpečným BEZPEČNOST OSOB situacím. a. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte h.
  • Page 102 nerovnoměrně točí, velmi silně vibruje a může vést ke p. Čistěte pravidelně větrací otvory elektrického ztrátě kontroly. nástroje. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a Kotouče namontované na trnu, válečky na silné nahromadění kovového prachu může způsobit broušení, řezáky nebo jiné příslušenství musí být elektrická...
  • Page 103 c. „Netlačte“ na řezací kotouč a nevynakládejte pouzdra ∅ ... . 3,2 mm přílišnou sílu. Neprovádějte žádné nadměrně Příslušenství, max. ∅ . . . 38,1 mm hluboké řezy. Velká zátěž na kotouč zvyšuje jeho Kapacita akumulátoru .
  • Page 104 Pokud k tomu dojde, posuňte páčku do polohy NABÍJENÍ BATERIE „0“, jednoduše vyjměte nářadí z materiálu, ve kterém Nástroj Dremel 7760 není z výroby zcela nabitý. Před došlo k zaseknutí, opět nářadí zapněte, v případě potřeby prvním použitím je nutné nástroj nabít.
  • Page 105 5. Utáhněte hubici zpět do její původní polohy. standardně součástí nástroje / sady SKLÍČIDLO DREMEL 4486 POUŽITÍ Pomocí sklíčidla Dremel lze rychle a snadno vyměnit příslušenství nástroje Dremel bez nutnosti měnit upínací ZAČÍNÁME pouzdro. Umožňuje použití příslušenství se stopkou o průměru 0,8 –...
  • Page 106: Servis A Záruka

    Dremel. Chcete-li pro jednotlivé činnosti vybrat správnou Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle rychlost, použijte testovací kousek materiálu. nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo PROVOZNÍ...
  • Page 107: Bezpieczeństwo Osób

    Jeżeli nie można uniknąć użytkowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy korzystać ze źródła zasilania chronionego UŻYWANE SYMBOLE wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). Zastosowanie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB NALEŻY UŻYWAĆ SŁUCHAWEK OCHRONNYCH a. Należy zachować ostrożność, kierować się NALEŻY UŻYWAĆ...
  • Page 108 używane przez osoby nieprzeszkolone stwarzają nie będą przestrzegane następujące przepisy, może zagrożenie. dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich e. O elektronarzędzia i akcesoria należy dbać. Należy obrażeń ciała. kontrolować, czy nie nastąpiło przestawienie lub b. Nie należy używać osprzętu, który nie jest zacięcie ruchomych części, uszkodzenie części przewidziany i polecany przez producenta lub inny stan, który może wpływać...
  • Page 109 narzędzie może natrafić na ukryte przewody a. Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i elektryczne. Kontakt z przewodem sieci zasilającej ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić może spowodować przekazanie napięcia na części siły odrzutu. Operator może kontrolować siłę metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować...
  • Page 110: Dane Techniczne

    Nie wolno włączać ponownie elektronarzędzia Należy zawsze upewnić się, że napięcie zasilania dopóki znajduje się ono w przedmiocie odpowiada wartości napięcia określonej na tabliczce obrabianym. Należy najpierw pozwolić ściernicy ładowarki. tarczowej do cięcia osiągnąć jej pełną prędkość obrotową, zanim będzie się ostrożnie kontynuować OGÓLNE cięcie.
  • Page 111 – podczas przechowywani -20...+50ºC MONITORING ELEKTRONICZNY ŁADOWANIE AKUMULATORA Narzędzie jest wyposażone w wewnętrzny system Narzędzie Dremel 7760 nie jest dostarczane z fabryki monitoringu elektronicznego, który pozwala uzyskiwać w pełni naładowane. Przed pierwszym użyciem należy najwyższe osiągi silnika i akumulatora poprzez naładować...
  • Page 112 PRZYDATNE WSKAZÓWKI W PRZYPADKU KORZYSTANIA Z UCHWYTU DREMEL NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ NARZĘDZIE PRZED • W tym narzędziu uchwyt Dremel i tuleję zaciskową WYMIANĄ OSPRZĘTU z nakrętkami można stosować zamiennie. Uchwyt zapewnia najwygodniejszą wymianę osprzętu, a tuleja Należy używać tylko przetestowanego, zaciskowa i nakrętki bardziej precyzyjny sposób na...
  • Page 113: Konserwacja I Czyszczenie

    Serwisu Bosch. obrotów i należy je obrabiać wykorzystując względnie Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami małe prędkości. Praca przy małej prędkości (15.000 obr/ międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje min lub mniej) jest zwykle najlepsza podczas polerowania uszkodzeń...
  • Page 114: Usuwanie Odpadów

    ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА KONTAKT Z PRODUCENTEM MARKI DREMEL Więcej informacji dotyczących serwisowania i gwarancji, БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С asortymentu marki Dremel, obsługi technicznej i infolinii ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ znajduje się na stronie www.dremel.com. ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ВНИМАНИЕ HAŁAS I WIBRACJE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 115: Лични Предпазни Средства

    ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА изваждайте акумулаторната батерия. Тази a. Бъдете внимателни, следете внимателно предпазна мярка премахва опасността от действията си и работете предпазливо задействане на електроинструмента по с електроинструмента. Не използвайте невнимание. електроинструмента, когато сте уморени или под d. Когато не използвате електроинструмента, влиянието...
  • Page 116 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглушители (анτифони), работни ВСИЧКИ ОПЕРАЦИИ обувки или специализирана престилка, която ви предпазва от малки, отчупени при работата ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА частици. Очите ви трябва да са защитени ШЛИФОВАНЕ, ШЛАЙФАНЕ, ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 117 ОТКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ фланец, които са с правилния размер и Откат е внезапната реакция на инструмента вследствие дължина. Използването на правилни дорници ще на заклинване или блокиране на въртящия се работен намали възможността за счупване. c. Не „блокирайте” режещ диск и не го притискайте накрайник, например...
  • Page 118: Зарядно Устройство

    опасност от токов удар. физически, сензорни или • За този инструмент използвайте единствено умствени ограничения зарядно устройство DREMEL 26150510AB (Великобритания. 26150510AC) или с липса на опит или • Пазете зарядното устройство за батерии от дъжд и влага. Проникването на вода в зарядното...
  • Page 119 правилно, изпратете инструмента и захранващия адаптер в сервизния център на Dremel. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЕН БЛОК Вашият Dremel 7760 не се доставя фабрично зареден Забележка: Използването на зарядни адаптери и докрай. Уверете се, че сте заредили инструмента преди акумулаторни батерии, които не са закупени от...
  • Page 120 както гумите на автомобила ви). За да регулирате или Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна балансирате един аксесоар, разхлабете леко гайката на приставки върху инструменти Dremel без смяна на на патрона и завъртете аксесоара или патрона с 1/4 цанги. Подходящ за приставки с дръжка 0,8–3,2 mm.
  • Page 121: Поддръжка И Почистване

    полиращи консумативи. При почистването с четка инструмента в сервизния център на Dremel. винаги се изискват по-ниски оборотни скорости, за Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, да се избегне изхвърлянето от държача. Оставете съответстваща на законово определените/конкретни за движението на самия инструмент да извършва работа...
  • Page 122: Használt Szimbólumok

    AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA стойност на шумовите емисии са измерени в съответствие със стандартния метод за изпитване VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI и може да бъдат използвани за сравняване на един FIGYELMEZTETÉSEK инструмент с друг. Те може да бъдат използвани и за предварителна оценка на излагането на въздействие. OLVASSA EL AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI FIGYELEM Вибрациите...
  • Page 123 b. Viseljen személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással porvédő maszk, csúszásbiztos védőcipő, védősisak lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. és fülvédő megfelelő körülmények között történő A kéziszerszám megrongálódott részeit a készülék használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
  • Page 124 gyártó nem ehhez az elektromos kéziszerszámhoz A munkadarabot fogja le pillanatszorítóval, tervezett, illetve használatát nem javasolta. Az a ahol ez lehetséges. A kisebb munkadarabokat tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos soha ne fogja az egyik kezében, hogy a másik kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos kezében tartott szerszámmal megmunkálja.
  • Page 125 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK DRÓTKEFÉVEL a kezelő elveszítheti az uralmát az elektromos VÉGZETT MŰVELETEKHEZ kéziszerszám felett. d. Mindig abban az irányban engedje a tartozékot a. Figyeljen arra, hogy a drótkeféből a normális az anyagba, amelyben a vágóél kilép az anyagból használat közben is kirepülhetnek drótdarabok. Ne (amely irányba a forgácsokat is szórja).
  • Page 126: Az Akkumulátor Töltése

    – működés közben -20...+50ºC személyek, amennyiben – tárolás közben -20...+50ºC egy biztonságukért felelő AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A Dremel 7760 nem teljesen feltöltött állapotban kerül ki a személy felügyeli őket, gyárból. Az első használat előtt gondoskodjon a szerszám feltöltéséről. vagy utasításokat ad 1.
  • Page 127 óramutató járásával megegyezően a Dremel szervizközpontba. befogóhüvely-anya megszorítása érdekében. 5. Csavarja vissza az orrburkolatot eredeti helyzetébe. Megjegyzés: A nem a Dremel által értékesített tápadapter DREMEL TOKMÁNY 4486 vagy akkumulátor használata a garancia elvesztésével járhat. A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel szerszámok tartozékainak gyors és egyszerű...
  • Page 128 SZERELVÉNYEK műanyagok és fémek) károsodhatnak a nagy fordulatszám miatt fejlődő hőtől, ezért megmunkálásukat viszonylag A Dremel szerszámra DREMEL szerelvényeket lehet alacsony fordulatszámokon kell végezni. Az alacsony felszerelni. A kompatibilitási lista a 8. oldalon található. sebesség (15.000 ford/perc vagy kisebb fordulatszám) rendszerint a legjobb a polírozási műveletekhez a...
  • Page 129: Szerviz És Garancia

    Ilyenek például a következők: benzin, szén tetraklorid, klórt tartalmazó tisztító oldószerek, ammónia és ammóniát tartalmazó háztartási tisztítószerek. SZERVIZ ÉS GARANCIA SIMBOLURI UTILIZATE Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI szervizközpontra. FOLOSIŢI CĂŞTI DE PROTECŢIE A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak;...
  • Page 130 muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. prevedere împiedică pornirea involuntară a uneltei Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrice. electrocutare. d. Păstraţi uneltele electrice nefolosite la loc e. Când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu unealta utilizaţi un cablu prelungitor potrivit pentru persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta lucrul în aer liber.
  • Page 131 fi folosită ca polizor, unealtă de șlefuire, perie de poate contacta conductori ascunşi. Contactul cu un sârmă, unealtă de lustruire, gravare sau de tăiat. cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, componentele metalice ale uneltei electrice şi poate reprezentările şi datele primite împreună...
  • Page 132 ascuţite, etc. Evitaţi ca dispozitivul de lucru să ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi ricoşeze după izbirea de piesa de lucru şi să se pe margine. blocheze. Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de h. Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără...
  • Page 133: Încărcarea Bateriei

    • Nu utilizați încărcătorul dacă este deteriorat; duceți-l de cel puțin 8 ani și de la un Centru Service autorizat DREMEL pentru a fi verificat persoane cu deficiențe • Nu folosiți încărcătorul când cablul sau ștecherul este deteriorat;...
  • Page 134: Schimbarea Accesoriilor

    MANDRINĂ DREMEL 4486 e. Dacă încărcarea nu se realizează corespunzător, trimiteți scula electrică şi încărcătorul la un Centru Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor Service Dremel. accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele elastice. Acceptă accesorii cu un diametrul arborelui de 0,8 Notă: Utilizarea unor încărcătoare sau acumulatoare ce nu...
  • Page 135: Întreţinere Şi Curăţare

    înaltă şi se vor prelucra la turaţii relativ scăzute. Funcţionarea la viteze scăzute (15.000 rot/min Scula Dremel poate fi echipată cu ataşamente DREMEL. sau mai mici) sunt în general cele mai potrivite pentru Consultaţi lista de compatibilităţi la pagina 8.
  • Page 136 KASUTAGE SILMAKAITSMEID Recomandăm ca toate lucrările la unealta electrică să fie KASUTAGE TOLMUKAITSEMASKI executate la un Centru Service Dremel. Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în II KLASSI KONSTRUKTSIOON conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ÄRGE KÄIDELGE ELEKTRILISI TÖÖRIISTU KOOS ţări;...
  • Page 137 INIMESTE OHUTUS Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane tegutsege elektrilise tööriistaga töötades kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete h. Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest.
  • Page 138 TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSNÕUDED kinnitustsangi või padrunisse. Kui torni ei hoita piisavalt ja/või ketta eend on liiga pikk, võib paigaldatud Tagasilöök on kinnikiilunud või -jäänud pöörlevast ketas tulla lahti ja paiskuda eemale suurel kiirusel. lihvkettast, lihvtallast, harjast või muust tarvikust g.
  • Page 139: Tehnilised Andmed

    võib toimuda tagasilöök. Uurige ja rakendage E. Isoleeritud haaramispind parandusmeetmeid ketta kinnikiilumise või -jäämise F. Ventilatsiooniavad põhjuse kõrvaldamiseks. G. Spindlilukustusnupp Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see H. On/off-lüliti ja kiirusevalits asub veel toorikus. Enne lõikeprotsessi Aku laadimise näidik ettevaatlikku jätkamist laske lõikekettal jõuda J.
  • Page 140: Aku Laadimine

    USB-kaabel on tööriista ja elektrilöögiohtu. toiteadapteriga korralikult ühendatud. e. Probleemide jätkumisel laadimisel saatke tööriist ja • Kasutage selle tööriistaga ainult DREMEL-i laadijat toiteadapter Dremeli teeninduskeskusse. 26150510AB (ÜK 26150510AC). • Ärge jätke akulaadijat vihma või niiskuse kätte. Vee Märkus.
  • Page 141 KÄSITSEMINE Vabastamiseks vajutage spindlilukustusnuppu ja keerake spindlit, kuni see lukustub. Ärge kasutage võllilukku, kui TÖÖJUHISED seade töötab. Vajutage spindlilukustusnupp alla ja kasutage padruni Esmalt peaksite omandama seadme suhtes teatud lõdvendamiseks ning haaratsite avamiseks mutrivõtit või tunnetuse. Võtke seade kätte ja tunnetage selle kaalu ja EZ Twist-i otsakumuhvi.
  • Page 142 ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ NEIŠMESKITE KARTU SU BUITINĖMIS ŠIUKŠLĖMIS Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda Dremeli teeninduskeskusse. BENDRIEJI ELEKTRINIO ĮRANKIO SAUGOS Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate PERSPĖJIMAI asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset füüsilist kulumist ega kahjustusi, mis on tingitud ülekoormusest või seadme sobimatul viisil kasutamisest.
  • Page 143: Elektros Sauga

    prie elektrinio įrankio. Jeigu jūsų dėmesys bus įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali blaškomas, galite nebesuvaldyti įrankio. sukelti sunkią traumą per sekundės dalį. ELEKTROS SAUGA ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA a. Elektrinio įrankio kištukai turi atitikti elektros lizdą. a. Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui Draudžiama bet kokiu būdu keisti kištuką.
  • Page 144 atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiame įrankis išliks saugus naudoti. atstume nuo Jūsų darbo zonos. Prie jūsų darbo vietos besiartinantis žmogus turi dėvėti asmens saugos priemones. Ruošinio dalelės ar atskilę įrankio DARBŲ SAUGOS NUORODOS VISIEMS gabalėliai gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti asmenis, net ir esančius už...
  • Page 145: Techniniai Duomenys

    briaunomis arba atsimušęs į kliūtį užstrigti. Tuomet greičiu bent vieną minutę. Tuo metu draudžiama prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka. stovėti priešais šepetį arba jo sukimosi linijoje. c. Netvirtinkite dantytųjų pjovimo diskų. Tokie diskai Paruošiamojo sukimo metu iš jo iškris nepritvirtinti sukuria dažną...
  • Page 146 AKUMULIATORIAUS BLOKO ĮKROVIMAS Jūsų „Dremel 7760“ įrankis pateikiamas su ne visiškai fizinių, jutiminių ar protinių įkrautu akumuliatoriumi iš gamyklos. Prieš pirmąjį naudojimą įrankį reikia įkrauti. sutrikimų, arba kuriems 1. Įkiškite USB laidą „M“ į maitinimo adapterio „N“ USB jungtį.
  • Page 147 DREMEL GRIEBTUVAS 4486 Suderinamumo sąrašą rasite 8 puslapyje. „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti „Dremel“ įrankių priedus, nekeičiant įvorių. Tinka priedai su PASTABA: Ne visi pirmiau išvardyti priedai yra standartiškai 0,8–3,2 mm antgaliu. pridedami su įrankiu / į komplektą.
  • Page 148: Priežiūra Ir Valymas

    Kad kiekvienam darbui pasirinktumėte reikiamą greitį, Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ pasipraktikuokite su atitinkamos medžiagos pavyzdžiu. aptarnavimo centrui. Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje DARBINĖS APSUKOS galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma Atskiras padalas atitinkančius sūkių skaičius rasite gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus diagramoje 8-9 psl.
  • Page 149: Uporabljeni Simboli

    UTILIZAVIMAS b. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelci, štedilniki in Įrankis, akumuliatoriai (baterijos), priedai ir pakuotė turi būti hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja rūšiuojami ir atiduodami ekologiniam perdirbimui. povečano tveganje električnega udara. c. Električno orodje zavarujte pred dežjem in vlago. •...
  • Page 150: Uporaba In Nega Baterijskega Orodja

    VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE DELOVNE vklop/izklop ne deluje. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti ali izklopiti s stikalom, je nevarno in POSTOPKE ga je treba popraviti. c. Pred nastavljanjem električnega orodja, zamenjavo VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE BRUŠENJA, nastavkov ali shranjevanjem orodja izvlecite vtikač PESKANJA, BRUŠENJA S KRTAČO, POLIRANJA, iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator.
  • Page 151 napeljavo, držite električno orodje na izoliranih povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora nad oprijemalnih površinah. Stik rezalnega pribora z žico električnim orodjem. pod napetostjo lahko povzroči, da so posledično tudi d. Rezilo mora vedno vstopati v material v isti smeri kovinski deli orodja pod napetostjo, kar lahko privede kot iz materiala izstopa (to je v smeri izmeta do električnega udara.
  • Page 152 P. Multi chuck* *) ni standarden pri vseh kompletih električnega udara. • S tem orodjem uporabljajte samo polnilnik DREMEL 26150510AB (VB 26150510AC). • Baterijskega polnilnika ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v baterijski polnilnik poveča tveganje...
  • Page 153 POLNJENJE BATERIJSKEGA KOMPLETA obdelovanec, še posebej pri visoki hitrosti, se bo orodje Vaš Dremel 7760 iz tovarne ne pride popolnoma napolnjen. samodejno izklopilo zahvaljujoč vgrajenemu samodejnemu Poskrbite, da pred prvo uporabo napolnite orodje.
  • Page 154 VPENJALNA GLAVA DREMEL 4486 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno PRIPRAVA NA DELO menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba zamenjati vpenjalno pušo. Primerna za pribor z vpenjalnim Najprej si morate pridobiti “občutek” za večnamensko trnom premera 0,8–3,2 mm.
  • Page 155: Odlaganje Odpadkov

    Priporočamo, da vsakršno servisiranje orodja izvaja AIZSARDZĪBAS KLASIFIKĀCIJA: II KLASE servisni center Dremel. NEIZMETIET ELEKTROINSTRUMENTUS SADZĪVES Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z ATKRITUMU TVERTNĒ! zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za posamezno državo; garancija izključuje škodo zaradi VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI PAR normalne obrabe, preobremenitve ali neustreznega ravnanja.
  • Page 156: Personīgā Drošība

    Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli d. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas, neaizmirstiet notikt nelaimes gadījums. izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. b. Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas elektroinstrumenta vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzu ieslēgšanas brīdī ir ievietota tā rotējošajās daļās, var vai putekļu tuvumā.
  • Page 157 AR AKUMULATORU DARBINĀMA INSTRUMENTA Ja elektroinstruments vai piederums ir ticis IZMANTOŠANA UN APKOPE nomests zemē, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai a. Lai atkārtoti uzlādētu instrumentu, izmantojiet tikai arī izmantojiet darbam nebojātu piederumu. Pēc ražotāja norādītu lādētāju. Lādētājs, kas der viena piederuma apskates un iestiprināšanas ļaujiet veida akumulatoram, var izraisīt ugunsgrēku, ja to lieto elektroinstrumentam vienu minūti darboties ar...
  • Page 158: Tehniskie Parametri

    nepieciešams šķidrs dzesētājs. Ūdens vai citu gadījumā elektroinstruments ar rotējošu disku tiks dzesējošo šķidrumu lietošana var izraisīt elektrotraumu sviests tieši lietotāja virzienā. vai elektrisko triecienu. e. Ja disks iestrēgst vai ieķeras vai griešana tiek pārtraukta kāda cita iemesla dēļ, izslēdziet ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE BRĪDINĀJUMI elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz disks Atsitiens ir piederuma pēkšņa reakcija, ieķeroties vai...
  • Page 159 K. Micro USB porta vāciņš trieciena risku. L. Vītņots gals M. USB kabelis N. Strāvas adapteris (vai “lādētājs”)* • Ar šo instrumentu lietojiet tikai DREMEL lādētāju O. Spīļaptveres atslēga* 26150510AB (U.K. 26150510AC) P. Universālā spīļpatrona* • Glabājiet akumulatora lādētāju vietā, kur tam *) nav pēc standarta visos komplektos...
  • Page 160 5. Uzskrūvējiet gala vāciņu atpakaļ tā sākotnējā vietā. Piezīme: strāvas adapteru vai akumulatoru bloku, ko DREMEL SPĪĻPATRONA 4486 nepārdot Dremel, izmantošanas gadījumā var tikt anulēta garantija. Dremel patrona nodrošina vieglu un vienkāršu Dremel instrumenta piederumu nomaiņu, nemainot spīļaptveres.
  • Page 161 PIERĪCES (dažu veidu plastmasas un metālus) var bojāt siltums, kas pie liela griešanās ātruma izdalās apstrādes vietā, Dremel instrumentu var aprīkot ar DREMEL papildierīcēm. tāpēc tie jāapstrādā ar relatīvi nelielu griešanās ātrumu. Saderības sarakstu skatiet 8. lpp. Neliels griešanās ātrums (15 000 apgr./min. vai mazāks) parasti ir optimāls, pulējot ar filca pulēšanas piederumiem.
  • Page 162: Korišteni Simboli

    PROČITAJTE OVE UPUTE Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt KORISTITE ZAŠTITU ZA UŠI Dremel pakalpojumu centrā. Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos KORISTITE ZAŠTITU ZA OČI un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija KORISTITE MASKU ZA PRAŠINU neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums un nolietojums, izstrādājuma pārslodze vai nepareiza...
  • Page 163: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju neispravan. Električni alat koji se više ne može opasnost od električnog udara. uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. b. Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama c. Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci.
  • Page 164 i rezanje. Pridržavajte se svih sigurnosnih u jednoj ruci dok drugom rukom koristite alat. upozorenja, uputa, prikaza i podataka koje Pričvršćivanje malih izradaka stezaljkama omogućuje ste dobili s ovim električnim alatom. Ako se Vam da koristite ruku/ruke kako biste kontrolirali alat. ne pridržavate sljedećih uputa, moglo bi doći do Okrugli materijali poput šipki ili cijevi imaju tendenciju električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
  • Page 165 brusilica, rezni alat visoke brzine ili rezni alat od PODUZMITE ZAŠTITNE MJERE AKO BI TIJEKOM volfram karbida zahvati materijal, isti mogu iskočiti iz RADA MOGLA NASTATI PRAŠINA KOJA JE utora i možete izgubiti kontrolu nad alatom. ZAPALJIVA, EKSPLOZIVNA ILI ŠTETNA ZA ZDRAVLJE (neke se vrste prašine smatraju kancerogenima);...
  • Page 166: Punjenje Baterije

    PUNJENJE BATERIJE ponovno ga uključite, podesite brzinu ako je potrebno, i Vaš Dremel 7760 ne dolazi u potpunosti napunjen iz nastavite ga koristiti. Kad se baterija skoro isprazni, alat se tvornice. Napunite alat prije prve uporabe.
  • Page 167 KORISNI SAVJETI ZA UPOTREBU STEZNE GLAVE DREMEL na vođenje alata preko izratka lagano pritiskajući rukom. • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne Dopustite da radni alat obavi posao. čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu. Obično je bolje proći više puta alatom nego obaviti sav Stezna glava omogućit će vam najbolju zamjenu...
  • Page 168 Ne premašujte 15.000 okretaja kad koristite žičane četke. Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu Većinu radova moguće je obaviti najvišom brzinom alata. poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite No, neki materijali (plastike i metali) se mogu oštetiti zbog www.dremel.com.
  • Page 169 • Baterije mogu eksplodirati ako se odlažu u vatru, zato користити кабл за ношење, вучу или ne spaljujte baterije zbog bilo kojeg razloga искључивање електричног алата. Држите кабл далеко од топлоте, уља, оштрих ивица SAMO ZA ZEMLJE EU и покретних делова. Оштећени или замршени Prema europskoj Direktivi 2012/19/EZ o otpadnoj каблови...
  • Page 170 ЧЕТКЕ, ПОЛИРАЊЕ, РЕЗБАРЕЊЕ/ГРАВИРАЊЕ И c. Извуците кабл из извора напајања и/или АБРАЗИВНО СЕЧЕЊЕ батерију из електричног алата пре било каквих подешавања, замене прибора или складиштења a. Овај електрични алат може да се користи електричних алата. Такве превентивне за брушење, хобловање, као челична четка, безбедносне...
  • Page 171 радно подручје морају носити опрему за личну блокирања. Притом се брусне плоче могу и сломити. заштиту. Поломљени делови радног комада или Повратан ударац је последица погрешне или мањкаве поломљени употребљени прибори могу летели и употребе електричног алата. Он се може спречити проузроковати...
  • Page 172 ОПШТЕ пресецање постигне своје пуне обртаје, пре него што опрезно наставите даље сечење. У другом случају може плоча закачити, искочити из радног A. Навртка за стезну чауру комада или проузроковати повратан ударац. B. Стезна чаура g. Учврстите плоче или велике радне комаде да C.
  • Page 173 5. Нормално је да се дршка алата загреје током пуњења. УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ ПРЕ ПРОМЕНЕ ПРИБОРА Напомена: функција пуњења се зауставља док алат Користите само Dremel алат који је тестиран и који ради и наставља се поново након искључивања је високо продуктиван. Уверите се да сте прочитали алата.
  • Page 174 DREMEL ГЛАВЕ ВАЖНО! Прво вежбајте на отпадном материјалу да • Dremel глава и систем стезне чауре и навртке за бисте видели како делује велика брзина алата. Имајте стезну чауру могу да се мењају на овом алату. на уму да ваш мултифункционални алат најбоље ради...
  • Page 175 Већина радова може да се обави употребом највеће изводи у Dremel сервису. брзине. Међутим, одређени материјали (неке врсте Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу пластике и метала) могу да се оштете при великим са одредбама прописаним законом специфичним за...
  • Page 176 делова радног циклуса као што су времена у којима је Невниманието може да биде причина за губење на алат искључен и када ради празним ходом додатно уз контролата. време активирања). ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ a. Приклучницата на алатот мора да одговара на ОДЛАГАЊЕ...
  • Page 177 подвижните делови. Широката облека, накитот на било кој друг вид батерии може да предизвика или долгата коса можат да се заплеткаат меѓу ризик од повреди и пожар. подвижните делови. c. Кога батериите не се користат, држете ги g. Ако на уредите е прикачен вшмукувач на настрана...
  • Page 178 шајбната е предолг, монтираната шајбна може да Лабавите делови за подесување можат се олабави и да испадне при висока брзина. неочекувано да се слизнат и да предизвикуваат g. Немојте да користите оштетен прибор. Пред губење на контролата, а слободно ротирачките секоја...
  • Page 179 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО секогаш нека биде безбедно прицврстено. Овие ЖИЧЕНИТЕ ЧЕТКИ шајбни ќе се заглават ако се ставени лабаво во жлебот и може да има повратен удар. Ако a. Имајте предвид дека жичените четки и во текот на вообичаената употреба губат парчиња од шајбната...
  • Page 180 – -20...+50ºC при складирање Н полначот, и само доколку ПАТРОН СО БАТЕРИЈА ЗА ПОЛНЕЊЕ н Вашиот алат Dremel 7760 не го добивате фабрички с ги разбираат опасностите целосно наполнет. Пред првата употреба, не заборавајте да го наполните алатот. од користењето (инаку...
  • Page 181 помош на капачето за врвот EZ Twist или клучот за да МЕНУВАТЕ ДОДАТОЦИ го прицврстите додатокот. СОВЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СТЕЗНАТА ГЛАВА Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е DREMEL високо продуктивен. Погрижете се да ги прочитате упатствата што Ви се приложени со Вашиот Dremel •...
  • Page 182 Погледнете ја табелата на стр. 8-9 за да ја одредите ДОДАТОЦИ соодветната брзина за материјалот на кој ќе работите и додатокот што ќе го користите. Dremel алатката може да е опремена со DREMEL Немојте да пречекорувате 15.000 врт./мин. кога додатоци. Списокот за компатибилност ќе го пронајдете користите жичени четки.
  • Page 183: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Ние Ви препорачување сервисирањето на сите алати да се врши во сервисите на Dremel. POUŽÍVAJTE OCHRANU ZRAKU Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со POUŽÍVAJTE PROTIPRAŠNÝ RESPIRÁTOR одредбите пропишани со закон/специфични за земјата; оштетувањата поради нормалното користење и абење, KONŠTRUKCIA TRIEDY II...
  • Page 184: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Nedodržanie akéhokoľvek z uvedených upozornení či d. Pred zapnutím elektrického nástroja odstráňte pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar nastavovací kľúč alebo upevňovací kľúč. alebo vážne zranenie. Všetky upozornenia a pokyny Francúzsky kľúč alebo nastavovací kľúč ponechaný na si odložte na použitie v budúcnosti. Výraz „elektrické otočnej časti môže spôsobiť...
  • Page 185 výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ g. Nepoužívajte žiadne poškodené príslušenstvo. batérií, môže spôsobiť vzplanutie, ak je použitá s inými Pred každým použitím tohto ručného elektrického batériami. náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, b. Elektrické prístroje používajte len s batériami ako napr.
  • Page 186 dôjsť k zachyteniu oblečenia a pritiahnutiu prístroja k sú určené na rezanie obvodom, bočné sily pôsobiace telu. na tieto kotúče môžu spôsobiť ich poškodenie. p. Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného b. Pre závitové abrazívne kužele a prípojky používajte elektrického náradia. Ventilátor motora nasaje prach iba nepoškodené...
  • Page 187: Technické Údaje

    – počas skladovania -20...+50 ºC osoby zodpovednej za NABÍJANIE BATÉRIE Batéria prístroja Dremel 7760 nie je z výroby nabitá úplne. ich bezpečnosť, alebo Pred prvým použitím je potrebné prístroj nabiť. 1. Zapojte USB kábel „M“ do USB portu napájacieho po poučení...
  • Page 188 Poznámka: Použitie napájacích adaptérov alebo batérií, hriadeľa, keď je prístroj spustený. Keď je hriadeľ zaistený, kľúčom alebo čelným krytom EZ ktoré nie sú predávané spoločnosťou Dremel, môže mať za následok zneplatnenie záruky. Twist uvoľnite upínaciu hlavu a otvorte čeľuste. Vyberte príslušenstvo z upínacej hlavy. V prípade ELEKTRONICKÝ...
  • Page 189: Úvodné Pokyny

    • Hliník, zliatiny mede, zliatiny zinku a cín je možné Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu rezať pri rôznych rýchlostiach v závislosti od typu pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce vykonávaného rezania. Na rezací nástroj použite príslušenstvo pomaly k pracovnému povrchu a umožnite...
  • Page 190: Údržba A Čistenie

    ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku (štandardná odchýlka 3dB) dB(A) <70...
  • Page 191 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Page 192 .‫مكان االستعصاء‬ ‫أو الفرشاة السلكية، أو أداة الصقل أو أداة القطع. قم بقراءة كافة تحذيرات‬ ‫إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة قرص‬ ‫السالمة والتعليمات واألشكال التوضيحية والمواصفات المرفقة مع هذه األداة‬ ‫التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ أو إلی‬ ‫الكهربائية.
  • Page 193 ‫زر قفل عمود الدوران‬ ‫مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل وقرص السرعة‬ ‫شحن حزمة البطارية‬ ‫مؤشر شحن البطارية‬ ‫ مشحو ن ً ا بالكامل من المصنع. تأكد من شحن األداة قبل‬Dremel 7760 ‫ال يأتي‬ Micro USB ‫منفذ‬ .‫بدء االستخدام ألول مرة‬ Micro USB ‫غطاء منفذ‬...
  • Page 194 ‫قم بتشغيل األداة بأقل سرعة وراقب ما إذا كان هناك تشغيل غير منتظم من‬ ‫عدمه. في حالة وجود تشغيل غير منتظم بوضوح، فتحقق من استقامة الملحق‬ ‫ عالية األداء والتي تم اختبارها. تأكد من‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ .‫قبل تكرار اإلجراءات‬...
  • Page 195 ‫ال تغطِ فتحات التهوية بيديك عند اإلمساك باألداة. فقد يتسبب سد فتحات التهوية‬ .‫في ارتفاع درجة حرارة الموتور‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ ‫للحصول على أفضل تحكم في العمل، أمسك األداة متعددة االستخدامات مثل القلم‬...
  • Page 196 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z10144* 2610Z10144 07/2019 All Rights Reserved...

Table of Contents

Save PDF