Page 1
EN | PL | DE USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI / BEDIENUNGSANLEITUNG OK-03.0029 Multimeter, digital meter AUTOMAT, LED-NCV SYSTEM Multimetr, miernik cyfrowy AUTOMAT, LED-NCV SYSTEM Multimeter, digitales Messgerät AUTOMAT, LED-NCV SYSTEM...
Page 2
Thank you very much for your excellent choice and purchase of the ROOKS measuring device. Please read the operating instructions for all important safety and usage instructions. Bardzo dziękujemy za Twój doskonały wybór i zakup urządzenia pomiarowego ROOKS. Prosimy przeczytaj instrukcję obsługi, w której znajdziesz wszystkie ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania.
Page 3
CONSTRUCTION / BUDOWA / WERKZEUGBAU NCV detector Detektor NCV NCV-Detektor LED light Lampa LED LED-Licht LCD display Wyświetlacz LCD LCD Bildschirm SEL function conver- SEL klawisz zmiany SEL-Funktionsumwan- sion key funkcji dlungstaste Hz /% key for frequen- Hz/% klawisz częstotli- Hz /%-Taste für Frequenz cy and duty cycle wości i cyklu pracy...
electric shock • When changing parameters or the measuring range, be sure to disconnect the tester contact from the measuring point • The multimeter may only be operated by a qualified adult, not under the influence of alcohol and drugs •...
Page 6
AC voltage measurement • put the black sampler in the slot • put the red probe in the socket • turn the main switch to position • put the probes to the place of measurement, the voltage value will appear on the display. •...
Page 7
Capacity measurement • put the black sampler in the slot • put the red probe in the socket • turn the main switch to position • put the probes to both ends of the capacitor, the voltage value will appear on the display. •...
Page 8
Non-Contact Voltage Detection (NCV • this function does not require the use of probes, the measurement is carried out by the built-in NCV detector in the upper part • turn main switch to NCV position • bring the detector closer to the cable or the socket •...
Page 9
WPROWADZENIE Ten przyrząd jest multimetrem cyfrowym z dużym wyświetlaczem LCD o szerokości 4 cyfry oraz automatycznym wyborem zakresów pomiarowych. Multimetr służy do pomiaru podstawowych wielkości prądowych. Instrument posiada stabilną wydajność, wysoką precyzję, wysoką niezawodność oraz funkcję ochrony przed przeciążeniem. Zasilany jest bateriami 1,5 V 2xAAA. Jest mały i łatwy w przenoszeniu, posiada podświetlanie ekranu LCD oraz dodatkową, wbudowaną...
Page 10
POMIARY I OBSŁUGA Multimetr działa z odpowiedną dokładnością przy zapewnieniu odpowiednich warunków pracy: temperatura 23˚C oraz wilgotność poniżej 80%. Prawidłowa kalibracja urządzenia jest gwarantowana przez 12 miesięcy. Impedancja wejściowa: 10MΩ, zabezpieczenie przeciążeniowe: 600V DC lub AC RMS Standardowa częstotliwość prądu przemiennego z przebiegami sinusoidalnymi wynosi 40Hz - 1KHz Dla prądu o innej charakterystyce przebiegu 40Hz-200Hz.
Page 11
Pomiar napięcia przemiennego AC • umieść czarny próbnik w gnieździe • umieść czerwony próbnik w gnieździe • przekręć przełącznik główny w pozycję oraz wciśnij przycisk SEL/VFC przez 2 sekundy aby włączyć funkcję V.F.C. • przyłóż próbniki do miejsca pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się...
Page 12
Pomiar częstotliwości • umieść czarny próbnik w gnieździe • umieść czerwony próbnik w gnieździe • przekręć przełącznik główny w pozycję • przyłóż próbniki do obu końców kondensatora, na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia • Po wykonaniu pomiarów odłącz próbniki od obwodu •...
Page 13
Badanie diody • umieść czarny próbnik w gnieździe • umieść dodatni, czerwony próbnik w gnieździe • przekręć przełącznik główny w pozycję • przyłóż próbniki równolegle do obwodu diody (czerwony na wejściu), jeśli buzer daje sygnał oznacza to działającą, diodę • aby zmierzyć napięcie diody naciśnij przycisk SEL, na ekranie pojawi się...
Page 14
EINLEITUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Digitalmultimeter mit einem großen 4 stelligen LCD-Display und automatische Auswahl der Messbereiche. Das Multimeter wird verwendet, um grundlegende Stromgrößen zu messen. Das Instrument verfügt über eine stabile Leistung, hohe Präzision, hohe Zuverlässigkeit und Überlastschutzfunktion. Es wird mit 1,5V 2xAAA Batterien betrieben.
Page 15
Eingangsimpedanz: MΩ, Überlastschutz: oder RMS. Die Standardfrequenz von Wechselstrom mit sinusförmigen Wellenformen beträgt 40 Hz - 1 KHz. Für Ströme mit unterschiedlichen Wellenformeigenschaften 40 Hz - 200 Hz Es ist strengstens untersagt, Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 600V durchzuführen, da dies zu Geräteschäden oder Stromschlägen führen kann. Das Multimeter hat eine automatische Abschaltung nach 15 Minuten.
Page 16
Wechselspannungsmessung • Stecken Sie den schwarzen Sampler in den Schlitz • Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse • Hauptschalter auf Position drehen und drücken Sie die SEL / VFC-Taste 2 Sekunden lang, um den V.F.C. • Setzen Sie die Sonden an den Messort, der Spannungswert erscheint auf dem Display.
Page 17
Kapazitätsmessung • Stecken Sie den schwarzen Sampler in den Schlitz • Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse • Hauptschalter auf Position drehen • Setzen Sie die Sondenan zu beiden Enden des Kondensators, der Spannungswert erscheint auf dem Display. •...
Page 18
Erkennung von Spannungs- und Massedrähten • Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse, nur eine Sonde reicht aus • Hauptschalter auf Position LIVE drehen • Tester auf das Kabel stecken • Wenn ein kurzer, intermittierender Summer ertönt und die rote Diode über dem Bildschirm blinkt und das Display symbol: anzeigt, bedeutet dies ein Stromkabel mit...
Page 19
Diodentest • Stecken Sie den schwarzen Sampler in den Schlitz • positive, rote Prüfspitze in die Buchse stecken • Hauptschalter auf Position drehen • die Sonden parallel zum Diodenkreis (rot am Eingang) schalten, wenn der Summer ein Signal gibt, bedeutet dies, dass es funktioniert Diode •...
Page 20
Multimeter, AUTOMATIC digital meter Multimetr, miernik cyfrowy AUTOMAT Multimeter, AUTOMAT Digitalmeter Model: OK-03.0029 to which this declaration applies, complies with the following normative docu- ments / którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi / auf die sich diese Erklärung bezieht, den untenstehenden normativen Dokumenten entspricht complies: •...
Need help?
Do you have a question about the OK-03.0029 and is the answer not in the manual?
Questions and answers