Page 3
LUVION Premium Baby products FIGURES: FIGUREN / FIGURES / FIGURES ................4 E N G L I S H........................6 NEDERLANDS..........................14 FRANÇAIS..........................22 DEUTSCH...........................30...
Page 4
PRODUCTOVERZICHT/ PRODUCT LAYOUT / DESCRIPTION DU PRODUIT BABY UNIT / BABY APPARAAT / UNITÉ BÉBÉ / BABYEINHEIT Fig. 1 PARENT UNIT / OUDER APPARAAT / UNITÉ PARENTALE / ELTERNEINHEIT Fig. 2...
Page 5
LUVION Premium Baby products LCD DISPLAY BABY UNIT / LCD SCHERM VAN BABY UNIT / ÉCRAN LCD DE L’UNITÉ BÉBÉ / LCD DISPLAY DER BABYEINHEIT Fig. 3 LCD DISPLAY PARENT UNIT / LCD SCHERM VAN OUDER UNIT / ÉCRAN LCD DE L’UNITÉ PAR ENTS / LCD ANZEIGE DER ELTERNEINHEIT Fig.
INSTRUCTION MANUAL PACKAGE CONTENTS: ® • 1x Luvion Icon Long Range Parent Unit ® • 1x Luvion Icon Long Range Baby Unit • 1x Power adapter • 1x USB cable • 3x rechargeable battery PRODUCT OVERVIEW Baby unit (Fig. 1)
Never use the baby monitor during thunderstorms. • The Icon Long Range may not be used for any other purpose than for the detection of sounds within your own private surroundings; anybody that is or may be present in the...
SETUP & USE PLACEMENT Place the Baby unit in a wall socket that cannot be reached by your baby or child. Keep the Baby and parent unit outside direct sunlight and humid areas. Installation Baby unit Plug the Baby unit into A 230V wall socket and the baby unit switches on immedi- ately.
Page 9
Make sure the Parent unit and the Baby units are set to the same channel and Sub-code (see chapter 4.3). 3. USING YOUR LUVION ICON LONG RANGE BABY MONITOR Listening to your baby As soon as the Baby units detects any sound, it transmits this sound to the parent unit.
Page 10
4. SETUP Baby unit Menu fl ow goes as follows for the baby unit once you push the menu button: Channel & Sub-code > VOX Sensitivity > Auto Monitor > Exit menu On the Baby unit, the following settings can be adjusted: •...
LUVION Premium Baby products Briefl y press the menu button (11) and choose to turn it ON or OFF by using the Briefl y press the menu button (11) and choose to turn it ON or OFF by using the...
Always first check whether the Luvion® Icon Long Range is functioning on a different location. If the problem isn’t solved, first remove the Baby unit from the wall socket and then re- move the batteries from the Parent unit.
Indoors: up to 300m Outdoor: up to 3km EU DECLARATION OF CONFORMITY Luvion® declares that the radio equipment type Luvion® Icon Long Range is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: luvion.com/doc/icon-long-range...
HANDLEIDING INHOUD DOOS: ® • 1x Luvion Icon Long Range Ouderunit ® • 1x Luvion Icon Long Range Babyunit • 1x Stroomadapter • 1x USB kabel • 3x Oplaadbare batterij PRODUCT OVERZICHT: Babyunit (Fig. 1) Display Omhoog knop Menu knop...
Page 15
Premium Baby products INTRODUCTIE Hartelijk dank voor de aanschaf van de Luvion® Icon Long Range babyfoon. Vanaf nu kun je jouw baby altijd horen. Zorg ervoor dat je altijd uw originele aankoopbewijs bewaart. Voor garantiegevallen zal je altijd gevraagd worden om een kopie van uw aankoopbewijs te tonen.
Page 16
INSTALLATIE & GEBRUIK PLAATSING Plaats de babyunit in een stopcontact waar uw baby of kindje niet bij kan komen. Plaats de babyunit en de ouder-unit nooit in direct zonlicht en niet op een vochtige plaats. Installatie Babyunit Steek de baby unit in een 230v stopcontact en de babyunit schakelt direct in. Haal de babyunit uit het stopcontact of druk op de menutoets om deze uit te schakelen.
Page 17
Zorg ervoor dat de ouderunit en de babyunit op hetzelfde kanaal en dezelfde subcode zijn ingesteld (zie hoofdstuk 4.3). 3. DE LUVION ICON LONG RANGE GEBRUIKEN Naar je baby luisteren Zodra de babyunit geluid waarneemt, geeft hij dit geluid door aan de ouder- unit.
Page 18
Zaklamp Druk op de ouderunit kort op de knop om de zaklamp in te schakelen (9). knop om de zaklamp in te schakelen (9). Druk nogmaals op de ouderunit kort op de knop om de zaklamp uit te schakelen (9). Let op: Voor de zaklampfunctie moet de ouderunit aan staan.
Page 19
LUVION Premium Baby products hoofdkanaal in te stellen als het hoofdkanaal dat je op Babyunit 1 hebt ingesteld hoofdkanaal in te stellen als het hoofdkanaal dat je op Babyunit 1 hebt ingesteld hoofdkanaal in te stellen als het hoofdkanaal dat je op Babyunit 1 hebt ingesteld met de knop.
babyunits luisteren. Als deze babies ook geluid beginnen te maken, dan schakelt de ouderunit weer tussen alle babyunits die geluid oppikken zodat je naar alle babies kunt luisteren. Auto monitor Als je de functie ‘Auto Monitor’ op de babyunit(s) hebt ingeschakeld, dan gaat de microfoon van de babyunit elke 5 minuten 10 seconden lang aan, ook als de baby geen geluid maakt.
LUVION Premium Baby products Controleer altijd eerst of de Luvion® Icon Long Range op een andere plaats wel werkt. Als het probleem hiermee niet is opgelost, haal dan eerst de baby unit uit het stopcontact en vervolgens de batterijen uit de ouder unit. Wacht een paar minuten en sluit dan alles weer aan.
MANUEL D’UTILISATION CONTENU DE L’EMBALLAGE : • 1 unité parentale Luvion® Icon Long Range • 1 unité bébé Luvion® Icon Long Range • 1 adaptateur secteur • 1 câble USB • 3 piles rechargeables PRÉSENTATION DU PRODUIT Unité bébé (Fig. 1) Affi...
• N’utilisez jamais le babyphone pendant les orages. • L’Icon Long Range ne doit pas être utilisé à d’autres fi ns que la détection de sons dans votre propre environnement privé ; toute personne présente ou pouvant être présente dans la pièce...
CONFIGURATION ET UTILISATION PLACEMENT Placez l’unité bébé dans une prise murale hors de portée de votre bébé ou de votre enfant. Gardez l’unité bébé et l’unité parentale à l’abri de la lumière directe du soleil et des zones humides. Installation de l’unité bébé 1.
Page 25
Assurez-vous que l’unité parentale et l’unité bébé sont réglées sur le même canal et sous-code (voir chapitre 4.3). 3. UTILISATION DE VOTRE BABYPHONE LUVION ICON LONG RANGE Écouter votre bébé Dès que l’unité bébé détecte un son, elle le transmet à l’unité parentale. L’écran de l’unité...
Page 26
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton pour éteindre la torche (9). Remarque : La torche ne fonctionne que lorsque l’unité parentale est allumée. 4. CONFIGURATION Unité bébé Le menu se déroule comme suit pour l’unité bébé une fois que vous appuyez sur le bouton menu : Canal et sous-code >...
Page 27
LUVION Premium Baby products défi nir le même canal d’envoi que celui que vous avez défi ni pour l’unité bébé 1 en défi nir le même canal d’envoi que celui que vous avez défi ni pour l’unité bébé 1 en défi nir le même canal d’envoi que celui que vous avez défi ni pour l’unité...
L’unité parentale est trop proche de l’unité bébé ou le volume de l’unité parentale est ré- glé trop haut, augmentez la distance ou bais- sez le volume. Commencez toujours par vérifier si le Luvion® Icon Long Range fonctionne à un autre endroit.
Si le problème n’est pas résolu, retirez d’abord l’unité bébé de la prise murale, puis retirez les piles de l’unité parents. Rebranchez tout après une minute. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service clientèle de Luvion® à www. luvion.com/contact.
Page 31
Premium Baby products EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Luvion Icon Long Range Babyphone entschieden haben. Von nun an können Sie Ihr Baby immer hören. Achten Sie darauf, dass Sie immer Ihren Original-Kauf- beleg aufbewahren. Bei Garantiefällen werden Sie immer aufgefordert, eine Kopie des Kaufbel- egs vorzulegen.
Page 32
• Das Icon Long Range darf zu keinem anderen Zweck als zum Aufspüren von Geräuschen in der eigenen privaten Umgebung verwendet werden; Jeder, der sich in dem Raum aufhält oder aufhalten könnte, sollte unbedingt über das installierte Babyphone informiert werden.
Page 33
Stellen Sie sicher, dass die Elterneinheit und die Babyeinheit auf denselben Kanal und denselben Subcode eingestellt sind (siehe Kapitel 4.3). 3. VERWENDUNG IHRES LUVION ICON LONG RANGE AUDIO BABYPHONES Hör auf dein baby Sobald die Babyeinheit ein Geräusch wahrnimmt, überträgt sie dieses Geräusch an die Elterneinheit.
Page 34
Symbol leuchtet. Während das Nachtlicht eingeschaltet ist, können keine Einstellungen im Menü vorgenommen werden. Taschenlampe Drücken Sie kurz die Taste an der Elterneinheit, um die Taschenlampe ein- zuschalten (9). Drücken Sie die Taste erneut kurz, um die Taschenlampe auszuschalten (9). Hinweis: Die Taschenlampe funktioniert nur, wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist.
LUVION Premium Baby products Drücken Sie kurz die Taste EIN/AUS (10), um in das Einstellungsmenü zu gelangen, Drücken Sie kurz die Taste EIN/AUS (10), um in das Einstellungsmenü zu gelangen, Drücken Sie kurz die Taste EIN/AUS (10), um in das Einstellungsmenü zu gelangen,...
Display durch die abwechselnden Symbole 1 oder 2 oder 3 angezeigt. Wenn eines der Babys anfängt, Geräusche zu machen, stoppt die Elterneinheit den Wechsel zwischen den Babyeinheiten. Die Elterneinheit lässt Sie nun kontinuierlich das lärmende Baby hören. Automatische Überwachung Wenn Sie die „Auto Monitor“-Funktion an der/den Babyeinheit(en) aktiviert haben, schaltet sich das Mikrofon der Babyeinheit alle 5 Minuten für 10 Sekunden ein, auch wenn das Baby ruhig schläft.
Sie den Abstand oder verringern Sie die Lautstärke Überprüfen Sie immer zuerst, ob die Luvion® Icon Long Range an einem anderen Ort funk- tioniert. Wenn das Problem nicht behoben wird, trennen Sie zuerst die Babyeinheit von der Steck- dose und entfernen Sie dann die Batterien aus der Elterneinheit.
Page 38
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Luvion® erklärt dass der Funkanlagentyp Luvion Icon Long Range der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: luvion.com/doc/icon-long-range...
Need help?
Do you have a question about the ICON LONG RANGE and is the answer not in the manual?
Questions and answers