Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN IT FR ES DE RU PT
NL EL RO SV CS HR-SR
PL FI DA NO SL SK HU
LT ET LV BG AR
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(SV)
BRUKSANVISNING
(HR-SR)
(FI)
OHJEKIRJA
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN) Welding Helmet
(IT)
Casco per Saldatura
(FR)
Masque de soudage
(ES)
Casco para Soldadura
(DE) Schweißhelm
(PT)
Capacete para soldadura
(NL)
Lashelm
(SV)
Svetshjälm
(HR-SR) Kaciga za zavarivanje
(DA) Svejsehjelm
(NO) Sveisehjelm
(LT)
Suvirinimo šalmas
(AR)
- 1 -
Cod.954771

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 954771 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Telwin 954771

  • Page 1 Cod.954771 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (SV) BRUKSANVISNING (HR-SR) EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA (DA) INSTRUKTIONSMANUAL NL EL RO SV CS HR-SR...
  • Page 2 (AR) (EN) DANGER OF ELECTRIC SHOCK - (IT) PERICOLO SHOCK ELETTRICO - (FR) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - (ES) PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - (DE) STROMSCHLAGGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ - (PT) PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO - (NL) GEVAAR ELEKTROSHOCK - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - (RO) PERICOL DE ELECTROCUTARE - (SV) FARA FÖR ELEKTRISK STÖT - (CS) NEBEZPEČÍ...
  • Page 3 (EN) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (FR) PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (DE) DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - (NL) VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Page 4 ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE IL CASCO PER SALDATURA LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE! ATTENTION ! AVANT D'UTILISER LE MASQUE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION ! ATENÇÃO! ANTES DE UTILIZAR O CAPACETE PARA SOLDADURA LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES! HR SR (EN) WARRANTY AND CONFORMITY WITH STANDARDS - (IT) GARANZIA E CONFORMITÀ...
  • Page 5 INDEX ENGLISH page page ..................................5 ........................5 ................... 5 ..................5 ........... 5 ..........5 ..........5 .................. 5 ............5 • optic class PRECAUTIONS optic class - 5 -...
  • Page 6 to head size. ATTENTION! helmet. TAB. 1 Numbers of shades and uses recommended for arc welding Amper Current Welding process and related technics 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Coated electrodes MIG on heavy metals (*) MIG on light alloys Air-arc cutting Plasma-jet cutting...
  • Page 7 INDICE ITALIANO pag. pag............8 PROFESSIONALE ED INDUSTRIALE ........8 ........8 ..............8 ......... 7 ........................7 ................... 7 ................... 7 ....... 7 ......7 ........8 ................8 PROFESSIONALE ED INDUSTRIALE • classe ottica PRECAUZIONI Classe ottica - 7 -...
  • Page 8 della testa. ATTENZIONE! casco stesso. TAB. 1 Numeri di graduazione (shade) e utilizzazioni raccomandate per la saldatura ad arco Procedimento di Corrente in Ampere saldatura e tecniche 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 connesse Elettrodi rivestiti MIG su metalli pesanti (*)
  • Page 9 SOMMAIRE FRANÇAIS pag. pag............10 PROFESSIONNEL ET INDUSTRIEL ........10 ......... 10 ............... 10 ....9 ......................... 9 ................9 ................9 ....9 ....9 ....... 10 ................10 MASQUES POUR SOUDURE AVEC FILTRE À OBSCURCISSEMENT PROFESSIONNEL ET INDUSTRIEL •...
  • Page 10 ATTENTION ! TAB. 1 Numéros de graduation (shade) et utilisations recommandées pour le soudage à l'arc Courant en ampères Procédés de soudage et techniques liées 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Électrodes enrobées MIG sur métaux lourds (*) MIG sur alliages légers Découpage air-arc...
  • Page 11 ÍNDICE pág. pág..........12 PROFESIONAL E INDUSTRIAL ......12 ....... 12 ............12 ..11 ......................11 ................11 ................11 ....11 ....11 ....... 12 ..............12 PROFESIONAL E INDUSTRIAL • PRECAUCIONES - 11 -...
  • Page 12 mismo. TAB. 1 Números de graduación (shade) y utilizaciones recomendadas para la soldadura por arco Procedimiento de Corriente en amperios soldadura y técnicas 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 relacionadas Electrodos revestidos MIG en metales pesados (*) MIG en aleaciones ligeras Corte aire-arco...
  • Page 13 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH ..14 INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS ..............14 ........... 14 ........14 ........... 13 ....... 14 ....................13 ..............14 ................13 ................13 ..................13 ..................14 INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS • VORSICHTSMASSNAHMEN SCHUTZEINRICHTUNG - 13 -...
  • Page 14 SCHUTZEINRICHTUNG • Schlechte Sicht. ACHTUNG! TAB. 1 Schutzstufen (shade) und empfohlene Verwendungen für das Lichtbogenschweißen Schweißverfahren Ummantelte Elektroden und verwandte 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Techniken Ummantelte Elektroden MIG-Schweißen von Schwermetallen (*) MIG-Schweißen von Leichtmetallen Lichtbogenschneiden mit Luft Plasmastrahlschneiden...
  • Page 15 ................................................... 15 ......................15 ................15 ................15 ........15 ......15 ....................... • - 15 -...
  • Page 16 70 100 70 100...
  • Page 17 INDICE PORTUGUESE pág. pág............. 18 PROFISSIONAL E INDUSTRIAL ..........18 ........18 ..............18 ......17 ....................... 17 ..................17 ................17 ......17 ....... 17 ...... 18 ..............18 CAPACETES PARA SOLDADURA COM FILTRO ESCURECIMENTO PROFISSIONAL E INDUSTRIAL •...
  • Page 18 capacete. ATENÇÃO! capacete. TAB. 1 Números de gradação (shade) e utilizações recomendadas para a soldadura por arco Processo de Corrente em Ampère soldadura e 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 técnicas conexas Eléctrodos revestidos MIG sobre metais pesados (*) MIG sobre ligas leves...
  • Page 19 INHOUD NEDERLANDS pag. pag..............20 PROFESSIONEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK ........20 ..... 20 ................ 20 ......19 ........................19 .................. 19 ..................19 ....19 ....19 ..20 ................20 PROFESSIONEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK • VOORZORGSMAATREGELEN - 19 -...
  • Page 20 • Slecht zicht. OPGELET! is - TAB. 1 Nummers van gradatie (shade) en aanbevolen gebruiken voor het booglassen Procedure van Stroom in Ampères lassen en 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 aanverwante technieken Beklede elektroden MIG op zware metalen (*) MIG op lichte legeringen...
  • Page 21 ........22 ...... 22 ................22 ......21 ........................21 ................... 21 ..................21 ........21 ........22 ..........22 ................22 ............22 • - 21 -...
  • Page 22 70 100 70 100 - 22 -...
  • Page 23 CUPRINS pag. pag..............24 ............ 24 ............ 24 ................24 ........23 ........................23 ................... 23 ................... 23 ........23 ........23 ......24 ..................24 • - 23 -...
  • Page 24 TAB. 1 Procedeul de 70 100 MIG pe metale grele (*) 70 100 - 24 -...
  • Page 25 SVENSKA sid. sid..................................................25 ......................25 ................. 25 .................. 25 ....25 ..... 25 ... 25 ..............• - 25 -...
  • Page 26 OBS! TAB. 1 Rekommenderade täthetsgrader (shade) och användningsmetoder för bågsvetsning Svetsmetoder och Ström i Ampere associerade 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 svetstekniker Belagda elektroder MIG på tungmetaller (*) MIG på lättlegeringar Luftbådeskärning Plasma-jetskärning Bågsvetning med mikroplasma...
  • Page 27 OBSAH str. str..............28 ............28 ........28 .................. 28 ........27 ........................27 ..................27 ..................27 ...... 27 ....27 ..........27 ..................28 • - 27 -...
  • Page 28 70 100 70 100 - 28 -...
  • Page 29: Mjere Opreza

    KAZALO HRVATSKI - SRPSKI str. str..............30 INDUSTRIJSKU UPORABU ............30 .......... 30 ................30 ......29 ........................29 ..................29 ................... 29 ..........29 ........... 29 ..............29 .................. 30 INDUSTRIJSKU UPORABU • MJERE OPREZA - 29 -...
  • Page 30 metala. TAB. 1 Procedura varenja i Struja u amperima 70 100 tehnike MIG teških metala (*) MIG lakših legura Rezanje zrak-luk Rezanje plazma-jet 70 100 - 30 -...
  • Page 31 POLSKI str. str..............32 ..........32 ........32 ................32 ......31 ......................31 ................31 ................ 31 3.2.3 .. 31 3.2.4 . 32 ..........32 ................32 • - 31 -...
  • Page 32 TAB. 1 Proces spawania i techniki z nim 70 100 Elektrody otulone Metoda MIG w przypadku lekkich stopów 70 100 - 32 -...
  • Page 33 SUOMI ..................34 ..............34 ......34 ................34 ........ 33 ......................... 33 ................33 ..................33 ........ 33 ........33 ......... 33 ..................33 • VAROTOIMET - 33 -...
  • Page 34 VAROITUS! KUVA A KUVA C KUVA C TAB. 1 Astenumerot (shade) ja suositellut käytöt kaarihitsaukseen Hitsausmenetelmä Virta ampeereissa ja siihen 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 liittyvät tekniikat Päällystetyt elektrodit MIG raskasmetalleilla (*) MIG kevyillä...
  • Page 35 INDHOLDSFORTEGNELSE DANKS ..............INDUSTRIEL BRUG ..................................35 ........................35 ..................35 ................. 35 ..35 ..35 ........................OG INDUSTRIEL BRUG • FORHOLDSREGLER - 35 -...
  • Page 36 GIV AGT! TAB. 1 Gradværdier (shade) og anvendelsesformål, der anbefales for lysbuesvejsning Svejseprocedure Svejsestrøm i ampere og dermed 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 forbundne metoder Beklædte elektroder MIG på tungmetaller (*) MIG på...
  • Page 37 INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK ............... 38 INDUSTRIELL BRUK ..........38 ......38 ..............38 ......37 ........................37 ..................37 ..................37 ......37 ....... 37 ..........37 ................38 INDUSTRIELL BRUK • - 37 -...
  • Page 38 ADVARSEL! med smeltet metall. TAB. 1 Antall graderinger (shades) og anbefalt bruk for buesveising Spenning i Ampere Sveiseprosedyre og tilhørende teknikk 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Kledde elektroder MIG på tunge metaller (*) MIG på...
  • Page 39: Varnostni Ukrepi

    KAZALO SLOVENSKO str. str............. 40 ........40 ................40 ......39 ........................39 ................... 39 ................... 39 ............39 ........... 39 ........39 ................39 .............. 39 • VARNOSTNI UKREPI - 39 -...
  • Page 40 POZOR! TAB. 1 Postopek varjenja Tok v amperih in z njim povezane 70 100 tehnike MIG na lahkih zlitinah Rezanje zrak-oblok Plazemsko rezanje-jet 70 100 - 40 -...
  • Page 41 OBSAH str. str............... 42 ............ 42 ........42 ................42 ........ 41 ........................41 ..................41 ..................41 ... 41 ..41 ............41 ..................42 • OPATRENIA - 41 -...
  • Page 42 UPOZORNENIE! TAB. 1 Zvárací postup s kombinovanými 70 100 technikami 70 100 - 42 -...
  • Page 43 oldal oldal ................44 ..........44 ........44 ................ 44 ......... 43 ........................43 ..................43 ................43 ..........43 ..........43 ..44 ................. 44 • - 43 -...
  • Page 44 A ÁBRA C ÁBRA C ÁBRA TAB. 1 Hegesztési eljárás és a hozzá 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 kapcsolódó technikák Bevont elektródák MIG nehézfémeken (*) Plazmasugaras vágás 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 (*) A "nehézfémek"...
  • Page 45 TURINYS psl. psl..................................................45 ....................... 45 ................45 ................45 ........45 ........45 ....................• - 45 -...
  • Page 46 C PAV TAB. 1 Suvirinimo procesas ir jo metodai 70 100 Glaistyti elektrodai Pjovimas oras-lankas Pjovimas plazma-jet Lankinis suvirinimas mikroplazma 70 100...
  • Page 47 SISUKORD EESTI ........... 47 KASUTAMISEKS ........48 ........48 ................48 ........47 ......................... 47 ..................47 ..................47 ..........47 ........... 47 ......... 47 ................47 INDUSTRIAALSEKS KASUTAMISEKS • - 47 -...
  • Page 48 limiidi. TAB. 1 Tumedusastmete (shade) väärtused ja soovituslik kasutamine kaarkeevitusel Keevitusvool amprites Keevitusprotsess ja seonduvad 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Kattega elektroodid Raskemetallide (*) MIG-keevitus Kergsulamite MIG-keevitus Õhu-kaare lõige Plasmajoa lõige Mikroplasma veermikuga keevitus 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 (*) Väljendiga "raskemetallid"...
  • Page 49 SATURS lpp. lpp............... 49 ............. 50 ..........50 ................50 ......49 ........................ 49 ..................49 ................49 ........49 ........49 ........49 .................. 49 • - 49 -...
  • Page 50 70 100 70 100 - 50 -...
  • Page 51 ............52 ....... 52 ....52 ..............52 ....51 ......................51 ..............51 ............... 51 ......51 ......51 ..... 52 ................52 • - 51 -...
  • Page 52 70 100 70 100 - 52 -...
  • Page 53 : ‫من الرموز الىى تحمل المعىى التاىل‬ ‫عدد الدرجات ىڡ الحالة الفاتحة‬ ‫عدد الدرجات ىڡ الحالة المعتمة‬ ‫عدد الدرجات ىڡ الحالة المعتمة بشكل أكرى‬ ‫ - إيطاليا‬TELWIN :‫رمز الرس كة المصنعة‬ ‫الفئة البرصية‬ ‫فئة توزيع الضوء‬ ‫فئة تنوع عامل النقل الضوىى‬...
  • Page 54 . ً ‫المج ر تںى ىڡ نفس الوقت حىى تتعدى الخوذة حد ال ز اوية المضبوطة مسبق ا‬ ) ‫يتم اتباع الرى كيب كما هو موضح ىڡ التصميم‬ ) ‫ ىڡ المرشح قبل استخدام الخوذة‬CR2032 - TW 801 ‫ أو‬CR2450 - TW 602 ‫يتم إدخال 2 بطارية من نوع‬ ‫يجب...
  • Page 55 (EN) (RU) (SV) (DA) 1. Front cover lens. 1. Наружная прозрачная защита. 1. Yttre genomskinligt skydd. 1. Gennemsigtig, ekstern beskyttelse. 2. Auto-darkening filter. 2. Самозатемняющийся фильтр. 2. Automatiskt mörkerfilter. 2. Selvformørkende filter. 3. Inside cover lens. 3. Внутренняя прозрачная защита. 3.
  • Page 56 (LT) (LV) (AR) 1. Išorinė peršviečiama apsauginė 1. Ārējais caurspīdīgais aizsargs. .‫1. الحماية الخارجية الشفافة‬ detalė. 2. Pašaptumšojošs filtrs. . ً ‫2. مرشح معتم تلقائي ا‬ 2. Savaime patamsėjantis filtras. 3. Iekšējais caurspīdīgais aizsargs. .‫3. الحماية الداخلية الشفافة‬ 3. Vidinė peršviečiama apsauginė 4.
  • Page 57 - 57 -...
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 (EN) GUARANTEE (IT) GARANZIA (FR) GARANTIE (PT) GARANTIA (NL) GARANTIE schade. (SV) GARANTI (CS) ZÁRUKA (HR-SR) GARANCIJA (FI) TAKUU (DA) GARANTI (NO) GARANTI (SL) GARANCIJA - 59 -...
  • Page 60 (SK) ZÁRUKA (LT) GARANTIJA (ET) GARANTII (LV) GARANTIJA .‫تضمن الرس كة الم ُ صنعة جودة الماكينات، كما أنها تتعهد باستبدال قطع مجا ن ً ا ىڡ حالة تلفها بسبب سوء جودة المادة وعيوب التصنيع وذلك ىڡ خالل 21 شهر من تاريخ تشغيل الماكينة المثبت ىڡ الشهادة‬ ‫سرى...