Wall-hung rimless smart toilet with bidet function clean-me (16 pages)
Summary of Contents for Excellent DAKOTA 2.0
Page 1
DAKOTA 2.0 PL: Instrukcja użytkowania EN: Operation instruction CZ: Návod k použití PL: Miska wisząca WC myjąca CLEAN-ME EN: Wall-hung rimless smart toilet with bidet function CLEAN-ME CZ: Sprchové WC CLEAN-ME CEEX.4024.593.D2.WH CEEX.4022.D2... CEEX.4124.593.S2.WH CEEX.4022.D2... v 1.3...
Page 2
Środki bezpieczeństwa Środki bezpieczeństwa Wyjaśnienie haseł i symboli 1. Nie wkładać ani nie wyjmować wtyczki mokrymi rękami. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. Safety precautions Explanation of key words and symbols 2. Nie uszkadzać przewodu zasilającego ani wtyczki. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem, zwar- Bezpečnostní...
Safety precautions Bezpečnostní opatření 1. Nevkládejte a nevytahujte zástrčku mokrýma rukama. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 1. Do not insert or remove power plug with wet hands. Otherwise there is a risk of electric shock. 2. Nepoškozujte napájecí kabel ani zástrčku. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zkrat a požár. 2.
Page 5
Elementy produktu Zdalne sterowanie Product overview Remote Control Součásti výrobku Pokrywa deski Dálkové ovládání Seat cover Poklop sedátka Siedzisko Mycie damskie Seat Mycie tylne Female wash Sedátko Rear wash Dámské mytí Klyzmatické mytí Pokrywa systemu odkamieniania Descaling cover Stop Poklop odvápnění Podświetlenie nocne Wskaźniki poziomu Night light...
Page 6
Zatrzymanie Spis treści / Table of Contents / Spis Czeski PL - str. 10 / EN - page 22 / CZ - stránka 34 Podczas mycia tylnego lub mycia damskiego Mycie tylne / Mycie damskie Usiądź na desce Naciśnij...
Page 7
Regulacja temperatury pociągnij W trakcie mycia tylnego lub damskiego Zamknij pokrywę. Wyciągnij Notice pokrętło i przekręć je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, Tryb „smart” oznacza, że światło aby przełączyć pomiędzy trybami: włącza się tylko w zaciemnionym wyłączone, zawsze włączone, pomieszczeniu i automatycznie tryb „smart”...
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i wymiana dyszy Ogólne zalecenia dotyczące pielęgnacji i czyszczenia Dysza jest czyszczona przed oraz po każdym procesie mycia Manualne czyszczenie dyszy: Częstotliwość czyszczenia Rodzaj aktywności Otwórz pokrywę i siedzisko, a następnie obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie dysza Codziennie Usunąć...
Page 9
Odkamienianie Odkamienianie powinno być przeprowadzone co najmniej raz na 6 miesięcy. W zależności od twardości wody i stopnia użytkowania produktu, może być wymagane częstsze odkamienianie. Podczas procesu odkamieniania można uzywać toaletę bez funkcji bidetu. Proces odkamieniania trwa około 30 minut. Podczas tego procesu miga czerwona dioda Nie należy używać...
Wypinanie deski Pilot ustawienia One-ON-One Jeśli w jednej przestrzeni zainstalowanych jest kilka toalet Dakota, które chcemy obsługiwać za pomocą jedne- go pilota, należy wykonać następujące kroki: 1. Zamknij obydwie deski 2. Naciśnij równocześnie przycisk stop i przycisk zmiany temperatury na pilocie i przytrzymaj przez kilka sekund, zaczekaj na sygnał...
Rozwiązywanie problemów Możliwy problem Możliwy powód Proponowane rozwiązanie 1. Dysza chowa się po 5 minutowym procesie 1. Jest to normalne mycia 1. Zasilanie może nie być włączone 1. Należy włączyć zasilanie Dysza chowa się automatycznie 2. Przycisk „stop” mógł zostać wciśnięty 2.
Rear wash / Female wash Stop operation Be seated. In the process of Rear washing , Female washing Rear wash Female wash Press the „Stop” button on the Press the middle button of Press the „Wash” button on the remote control or on the knob then it start to wash. It will stop after remote control it will stop washing the knob it will stop washing 3 minutes.
Adjusting water temperature pull In the process of Rear or Female washing Close the cover . Pull the knob Notice and rotate it in the anticlockwise direction. The "smart" mode refers that the The night light will be on the night light will light up in a dark diferent mode just as „close”, environment and light off in a bright...
Care and cleaning Nozzle cleaning Genaral care and cleaning recommendations The nozzle will be cleaned before washing and after washing. The operation of manual cleaning is as follows: Maintaining interval Maintaining activity Open the cover and seat , and not be seated , then rotate the knob in the clockwise direction. Then the nozzle Daily Remove water drops with a soft ,lint-free cloth to avoid limescale stains will extend with cleaning water.
Page 15
Descaling the device You will need to to descale the device at least once a year, or more often depending on the number of shower cycle and the water quality environment. During the descaling procedure, you can continue to use the toilet without the shower functions. ...
Page 16
Release and install cover & seat One-ON-One Setting Install several electronic bidets in the same area, if you want each remote control to control the specified electronic bidet, please complete setting as per following steps. Close both cover and seat 1.
Troubleshooting Possible problem Potential cause Suggested action 1. The nozzle goes back after 5 minutes washing 1. This is normal process 1.The power supply may not be opened 1. Please turn on the power The nozzle goes 2. The „stop” button might be pressed 2.
Page 18
Klyzmatické mytí / Dámské mytí Zastavení Sedněte si na sedátko Při klyzmatickém nebo dámském mytí NEBO Stiskněte tlačítko klyzmatického mytí Stiskněte tlačítko dámského mytí Stisknutím tlačítka Stop na Stisknutím středového tlačítka dálkovém ovladači můžete mytí na ovládacím knoflíku kdykoli Stisknutím příslušného tlačítka mytí...
Nastavení teploty NEBO zatáhnout Při klyzmatickém nebo dámském mytí Zavřete poklop. Povytáhněte Notice knoflík a otočte jej proti směru pohybu hodinových ručiček, Režim „smart“ znamená, že se abyste mohli přepínat mezi světlo rozsvítí pouze v zatemněné NEBO režimy: vypnuto, vždy vypnuto, místnosti a automaticky se vypne režim „smart“.
Čištění a údržba Čištění trysky Obecná doporučení pro údržbu a čištění Tryska se čistí před procesem mytí a po něm Ruční čištění trysky: Frekvence čištění Druh činnosti Otevřete poklop a sedátko a pak otočte knoflík ve směru chodu hodinových ručiček. Tryska se následně Každý...
Page 21
Odvápňování Odvápnění provádějte alespoň jednou za 6 měsíců. V závislosti na tvrdosti vody a četnosti používání výrobku může být odvápňování častější. Při odvápňování můžete používat toaletu bez funkce bidetu. Proces odvápňování trvá asi 30 minut. Během tohoto procesu bliká červená LED Pro odvápňování...
Odpojení sedátka Výměna baterií Dálkový ovladač používá dvě baterie (typ 3V CR2032). Když LED dioda nepřetržitě bliká, vyměňte baterie v dálkovém ovladači. 1. Baterie, které se nabíjí, znovu nepoužívejte. 2. Nabíjecí baterie vyjměte ze zařízení před nabíjením. 3. V zařízení nepoužívejte různé typy nabitých a nenabitých baterií. 4.
Řešení problémů Možný problém Možná příčina Navrhované řešení 1. Tryska se zasune po 5minutovém procesu 1. Toto je normální mytí 1.Napájení nemusí být zapnuto 1. Zapněte napájení Tryska se automaticky 2. Tlačítko „stop“ mohlo být stisknuto 2. Ruční čištění bude vypnuto po stisknutí knoflíku 2.
Page 24
Test twardości wody Przygotuj naczynie z około 10ml testowanej wody Weź pasek do testowania (nie dotykaj końcówki z markerem) Zanurz go w wodzie na około 10 sekund,a następnie wyjmij usuwając reszę wody Porównaj uzyskany kolor z wzorami poniżej Test za pomocą...
Page 25
• Povrch čistěte měkkým, vlhkým hadříkem • Nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškrábat povrch • Nestoupejte na poklop a okraj sedátka Ogólne Warunki Gwarancji dostępne na stronie internetowej pod adresem: https://www.excellent.com.pl/gwarancja Excellent SA 32-003 Podłęże 662 Tel.: 12 657 18 87 e-mail: lazienki@excellent.com.pl www.excellent.com.pl...
Need help?
Do you have a question about the DAKOTA 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers