Download Print this page
Hide thumbs Also See for 2170822:

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Trasformatore
100-240 V AC 50/60 Hz
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 TIVOLI(RM) - MADE IN EXTRA UE
IT
AVVITATORE A BATTERIA
3,6 V DC Batteria agli ioni di litio
2170822
1.0 BAKER 05

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2170822 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 2170822

  • Page 1 PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Trasformatore 100-240 V AC 50/60 Hz AVVITATORE A BATTERIA 2170822 3,6 V DC Batteria agli ioni di litio UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 • CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI PERICOLO E LE ISTRUZIONI OPERATIVE PER OGNI ESIGENZA FUTURA. PERICOLO LESIONI! • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’ A PPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • QUANDO L’ A PPARECCHIO È IN FUNZIONE CONTROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
  • Page 5 SICUREZZA ELETTRICA • NON APPORTARE ALCUNA MODIFICA ALLA SPINA DEL DISPOSITIVO. ACCERTARSI CHE LA PRESA A MURO SIA COMPATIBILE CON LA SPINA IN DOTAZIONE. • EVITARE IL CONTATTO FISICO CON SUPERFICI COLLEGATE A TERRA COME TUBI, RISCALDAMENTI, CUCINE ELETTRICHE E FRIGORIFERI.
  • Page 6 • NEL CASO DI USO DELL’ELETTROUTENSILE ALL’ A PERTO, IMPIEGARE SOLO ED ESCLUSIVAMENTE CAVI DI PROLUNGA ADATTI ALLO SCOPO È VIVAMENTE RACCOMANDATO L’USO DI UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. • NON UTILIZZARE MAI L’ELETTROUTENSILE QUANDO CI SI SENTE STANCHI O NON IN POSSESSO DELLE PROPRIE PIENE FACOLTÀ MENTALI, COSÌ...
  • Page 7 LINEE DI ALIMENTAZIONE NASCOSTE; PERICOLO DI INCENDI E DI SCOSSE ELETTRICHE • SE L’ A LIMENTAZIONE DI CORRENTE VIENE INTERROTTA P. ES. A CAUSA DI MANCANZA DI CORRENTE OPPURE DI ESTRAZIONE DELLA SPINA DI RETE, SBLOCCARE L’INTERRUTTORE DI AVVIO/ ARRESTO E POSIZIONARLO SU ARRESTO. IN QUESTO MODO VIENE IMPEDITO UN RIAVVIO INCONTROLLATO.
  • Page 8 • PRIMA DI PROCEDERE AD OPERAZIONI DI REGOLAZIONE DEGLI ACCESSORI O DELLE FUNZIONI, E PRIMA DI POSARE LA MACCHINA AL TERMINE DI UN LAVORO, ESTRARRE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DELLA CORRENTE E/O ESTRARRE LA BATTERIA RICARICABILE. • •CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. NON CONSENTIRE L’USO DEL DISPOSITIVO A PERSONE NON PREPARATE O CHE NON ABBIANO LETTO IL PRESENTE MANUALE.
  • Page 9 SULL’ELETTROUTENSILE. • IL DIAMETRO ESTERNO E LO SPESSORE DELL’ A CCESSORIO MONTATO DEVONO CORRISPONDERE AI DATI DELLE DIMENSIONI DELL’ELETTROUTENSILE IN DOTAZIONE. IN CASO DI UTILIZZO DI PORTAUTENSILI E DI ACCESSORI DI DIMENSIONI SBAGLIATE NON SARÀ POSSIBILE SCHERMARLI OPPURE CONTROLLARLI A SUFFICIENZA.
  • Page 10 DANNEGGIATI SI ROMPONO NEL CORSO DI QUESTO PERIODO DI PROVA. • PULIRE REGOLARMENTE LE FERITOIE DI VENTILAZIONE DELL’ELETTROUTENSILE IN DOTAZIONE. • NON PULIRE L’UTENSILE INSERENDO OGGETTI APPUNTITTI ATTRAVERSO LE APERTURE. NON PLURE L’UTENSILE CON AGENTI DI PULIZIA E SOLVENTI COME BENZINA, TETRACLORURO DI CARBONIO, SOLVENTI DETERGENTI CLORURATI, AMMONIACA E DETERGENTI DOMESTICI CHE CONTENGANO AMMONIACA •...
  • Page 11 • NON UTILIZZARE MAI L’ A PPARECCHIO: - CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; - SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; - SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È DIFETTOSO; - IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. •...
  • Page 12 ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO. AVVERTENZA! • ALCUNI ELETTROUTENSILI POSSONO PRODURRE UN CAMPO ELETTROMAGNETICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO. QUESTO CAMPO PUÒ IN ALCUNE CIRCOSTANZE INTERFERIRE CON IMPIANTI MEDICI ATTIVI O PASSIVI. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI GRAVI O FATALI, SI RACCOMANDA ALLE PERSONE CON IMPIANTI MEDICI DI CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO E IL MEDICO DI IMPLANTOLOGIA PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
  • Page 13 ULTERIORI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • ATTENZIONE: L’USO DI ACCESSORI OPPURE APPARECCHI SUPPLEMENTARI DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO PUÒ SIGNIFICARE PERICOLO DI LESIONI. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. • USARE LE IMPUGNATURE SUPPLEMENTARI FORNITE CON L’...
  • Page 14 DOTATE DI UN INTERRUTTORE AUTOMATICO DI PROTEZIONE PER CORRENTE DI GUASTO. QUESTO È QUANTO RICHIESTO DALLE NORME DI INSTALLAZIONE PER IMPIANTI ELETTRICI. QUANDO UTILIZZATE IL NOSTRO APPARECCHIO, SI PREGA DI TENERE CONTO DI QUESTO. • I DISPOSITIVI E PARTI DI SICUREZZA DANNEGGIATI DEVONO ESSERE RIPARATI O SOSTITUITI ALL’USO CONFORME PREVISTO DA UN’OFFICINA SPECIALIZZATA AUTORIZZATA, SALVO DIVERSE INDICAZIONI NELLE ISTRUZIONI PER L’USO.
  • Page 15 • TENERE EVENTUALI CAVI DI PROLUNGA PIÙ CORTI POSSIBILE. • ASSICURARSI CHE IL CAVO DI PROLUNGA NON RAPPRESENTI UN PERICOLO DI INCIAMPO. AVVERTENZE • NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA • NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO PERICOLO DI ESPLOSIONE! •...
  • Page 16 INCENDIO, DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ NÈ FORNISCE ALCUNA GARANZIA. • NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARICABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI. • NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOMESTICI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI.
  • Page 17 USO E CUSTODIA DELL’AVVITATORE 1. Usare dei morsetti o altri metodi per assicurare il pezzo da lavorare su una superficie stabile. Tenere il pezzo da lavorare In mano o appoggiato al corpo non è stabile e sicuro e può causare facili perdite di controllo.
  • Page 18 in qualche modo. Farlo sostituire subito da personale qualificato. 9. Non tentare di riparare il caricabatterie autonomamente se non si è autorizzati o qualificati. Un assemblaggio non corretto può causare seri danni per la propria incolumità. 10. Al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, staccare sempre la presa di alimentazione del caricabatterie dalla spina prima della manutenzione o pulizia.
  • Page 19 CARICABATTERIA Seguire attentamente le Istruzioni per caricare l’ a vvitatore: Inserire il connettore del caricabatteria nell’ a vvitatore e solo successivamente inserire la spina nella presa elettrica. La luce rossa si accende quando il caricabatteria è stato correttamente inserito alla presa elettrica. Questa luce Indica che l’...
  • Page 20: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 21: General Safety Instructions

    USER INSTRUCTIONS • FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 22 USE. • FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR SERIOUS INJURY. • KEEP ALL HAZARD WARNINGS AND ISTRUCTIONS FOR ALL FUTURE NEEDS. • CHILDREN MUST BE KEPT UNDER CONTROL TO PREVENT THEM FROM PLAYING WITH THE APPLIANCE. DANGER OF INJURY! •...
  • Page 23 • IT IS RECOMMENDED TO WEAR A PROTECTIVE MASK WITH FILTER CLASS FFP2. ELECTRICAL SAFETY • DO NOT MAKE ANY CHANGES TO THE PLUG OF THE DEVICE. MAKE SURE THE WALL OUTLET IS COMPATIBLE WITH THE SUPPLIED PLUG. • AVOID PHYSICAL CONTACT WITH EARTHED SURFACES SUCH AS PIPES, HEATERS, ELECTRIC COOKERS AND REFRIGERATORS.
  • Page 24 • IN CASE OF DAMAGE TO THE CABLE, IMMEDIATELY INTERRUPT THE USE OF THE EQUIPMENT AND SEEK SPECIALIZED TECHNICAL ASSISTANCE. • WHEN USING THE POWER TOOL OUTDOORS, USE ONLY SUITABLE EXTENSION CABLES. • IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO USE A RESIDUAL CURRENT DEVICE.
  • Page 25 • USE EQUIPMENT SUITABLE FOR FINDING HIDDEN POWER LINES; DANGER OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK • IF THE POWER SUPPLY IS INTERRUPTED, E.G. DUE TO A POWER FAILURE OR BY REMOVING THE MAINS PLUG, UNLOCK THE START/STOP SWITCH AND SET IT TO STOP. THIS PREVENTS AN UNCONTROLLED RESTART.
  • Page 26 ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM THE POWER SOCKET AND/OR REMOVE THE RECHARGEABLE BATTERY. • KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. DO NOT ALLOW UNTRAINED PERSONS OR PERSONS WHO HAVE NOT READ THIS MANUAL TO USE THE DEVICE. • PERFORM MAINTENANCE WITH DUE DILIGENCE. •...
  • Page 27 • ACCESSORIES WITH SCREW COUPLING MUST BE PROVIDED WITH THREADS COMPATIBLE WITH THE SHAFT THREAD. THE SAME APPLIES TO ACCESSORIES OR PARTS WITH BAYONET COUPLING; ACCESSORIES THAT ARE NOT PRECISELY FIXED TO THE DEVICE CAN VIBRATE UNCONTROLLABLY AND LEAD TO LOSS OF CONTROL WITH THE POTENTIAL FOR SERIOUS INJURY.
  • Page 28: Necessary Accessories

    • NEVER APPROACH THE ROTATING TOOL AREA WITH YOUR HAND. DURING THE RECOIL ACTION, THE TOOL HOLDER OR ACCESSORY MAY PASS OVER YOUR HANDS. • NEVER PUT THE POWER TOOL BACK INTO OPERATION WHILE IT IS STILL INSIDE THE WORKPIECE. •...
  • Page 29 • PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUBS, SINKS, ETC. • IF THE APPLIANCE GETS WET OR COMES INTO CONTACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY. ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OR MAINTENANCE WORK.
  • Page 30 USE! DO NOT MODIFY THE DEVICE IN ANY WAY • IN CASE OF DAMAGE TO THE INSULATION, THERE IS NO PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK; IN THIS CASE, REMOVE THE ARTICLE DO NOT USE ANY TYPE OF ACCESSORY THAT HAS NOT BEEN SPECIALLY DEVELOPED OR EXPLICITLY APPROVED BY THE MANUFACTURER OF THE POWER TOOL;...
  • Page 31: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • ATTENTION: THE USE OF ACCESSORIES OR ADDITIONAL EQUIPMENT DIFFERENT FROM THOSE SPECIFIED IN THESE OPERATING INSTRUCTIONS MAY LEAD TO THE RISK OF INJURY. USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS. • USE THE ADDITIONAL HANDLES SUPPLIED WITH THE APPLIANCE.
  • Page 32 OR REPLACED IN ACCORDANCE WITH THEIR INTENDED USE BY AN AUTHORISED SPECIALIST WORKSHOP, UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. • WEAR SUITABLE CLOTHING. • DO NOT WEAR LOOSE CLOTHING OR JEWELLERY. KEEP HAIR, CLOTHING AND GLOVES AWAY FROM MOVING PARTS. •...
  • Page 33 WARNING! • DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN WATER • DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE DANGER OF EXPLOSION!! • DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES. • DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE. • DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND, PIERCE OR DAMAGE BATTERIES.
  • Page 34 AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS ONLY FOR HOME USE DANGER! • FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DAMAGES/ LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLOSIONS OR FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
  • Page 35 USE AND MAINTENANCE OF THE SCREWDRIVER 1. Use clamps or other methods to secure the workpiece on a stable surface. Holding the work piece in your hand or resting it on your body is not stable or safe and can easily lead to loss of control.
  • Page 36: Forward / Reverse Switch

    Make sure the power extension is in good condition and well connected to the electrical outlet. 7. Do not use the charger if the cord or socket is not in good condition. If the cord or socket is damaged, replace it using qualified personnel. 8.
  • Page 37: Battery Charger

    BATTERY CHARGER Carefully follow the instructions for charging the screwdriver: Insert the charger connector into the screwdriver and then plug the plug into the electrical socket. The red light turns on when the charger is properly plugged into the electrical socket. This light indicates that the screwdriver is charging.
  • Page 38 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...