Download Print this page

Monster Clarity 200 AirLinks User Manual page 2

Bluetooth wireless in-ear headphones

Advertisement

SPANISH
Contenido del paquete:
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga×1
Eartip×3 Pares (el tamaño M ya está instalado)
Cable de tipo C a USB×1
Bolsa×1
Diagrama del producto
1. Botón multifunción (MFB)
2. Indicador LED
3. Contactos de carga
4. Orejeras
5. Indicador de batería del maletín de carga
6. Caja de carga Puerto de carga Tipo-C
7. Micrófono
Parámetros del producto
1. Nombre del emparejamiento: Monster Clarity 200 AirLinks
2. Versión de Bluetooth: 5.0
3. Rango de funcionamiento: ≤ dentro de los 10 metros (sin obstáculos).
4. Carga completa de los auriculares: ≤ 2 horas
5. Caso de carga Carga completa: ≤ 2 horas
6. Tiempo de juego: unas 5 horas
7. Batería de los auriculares: 40mAh (batería de litio recargable)
8. Batería del estuche de carga: 500mAh (batería de litio recargable)
Cómo emparejar
Primer emparejamiento: Abra el estuche de carga y coja los auriculares, entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento (ahora ambos auriculares parpadean
alternativamente en rojo y azul). Encienda el Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
de emparejamiento "Monster Clarity 200 AirLinks" para emparejarlo, entonces se emparejará
con éxito (el indicador se apaga).
Uso diario
Abra el estuche de carga y cojat los auriculares, los auriculares se conectarán a su dispositivo
automáticamente. Cuando los coloque en su oreja, la conexión se completará y podrá
empezar a disfrutar de su tiempo. Cuando el emparejamiento se realiza con éxito, los
auriculares izquierdo y derecho se pueden utilizar por separado.
Guía del botón multifunción (MFB)
Pulse prolongadamente cualquiera de los auriculares MFB durante
Encendido
unos 2 segundos
Pulse prolongadamente cualquiera de los auriculares MFB durante
Apagado
unos 5 segundos
Reproducir/Pausa
Haga doble clic rápidamente en el botón MFB de cualquiera de los auriculares
Subir el volumen
Haga clic en el botón MFB del auricular derecho
Bajar el volumen
Haga clic en el botón MFB del auricular izquierdo
Última canción
Pulse el MFB del auricular izquierdo durante 1-2 segundos
Siguiente canción
Pulse el MFB derecho de los auriculares durante 1-2 segundos
Activar/Detener el asistente de voz Rápidamente, haga triple clic en el MFB de cualquiera de los auriculares
Responder/Finalizar llamada
Haga doble clic rápidamente en el botón MFB de cualquiera de los auriculares
Rechazar una llamada
Pulse cualquiera de los auriculares MFB durante unos 2 segundos
Guía de indicadores luminosos
Estado
Descripción
Indicación de voz
Encendido
La luz azul se enciende durante 2 segundos
Apagado
La luz roja se enciende durante 2 segundos
Emparejamiento
Los dos auriculares parpadean alternativamente en rojo y azul
Conectado
La luz LED se apaga
La luz roja se enciende cuando se está cargando
Cargar los
auriculares
El indicador se apaga después de la carga completa
Cuando se cargan los auriculares, la luz roja
indica que se está cargando, y cuando está
completamente cargado se apaga.
La luz roja del estuche indica el nivel de batería
según su parpadeo. Cuando los auriculares están
completamente cargos, la luz roja se mantiene
encendida.
Nivel de la batería
Estado del indicador
25%
La luz roja parpadea una vez
50%
La luz roja parpadea dos veces
75%
La luz roja parpadea 3 veces
100%
La luz roja parpadea 4 veces
Si los auriculares izquierdo y derecho están desconectados
Ahora uno de los auriculares parpadea con luz roja y azul, el otro auricular parpadea con luz
azul rápidamente, los auriculares pueden conectarse automáticamente entre sí restableciendo
la configuración de fábrica.
Restablecer la configuración de fábrica
Coloque los auriculares en el estuche de carga y pulse el botón MFB durante unos 10
segundos, la luz LED azul parpadea 3 veces.
Cómo guardar los auriculares
Los auriculares deben guardarse en el estuche de carga para evitar que los auriculares
Bluetooth se almacenen a temperaturas extremas (por encima de 65℃ o por debajo de -10℃) ,
de lo contrario la duración de la batería se acortará.
El nombre y el contenido de las sustancias nocivas en el producto
Toxic or harmful substances or elements
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent
Polybrominated
Polybrominated
Diphenyl Ether
Part Name
Chromium
Biphenyl
Shell
Circuit board
Microphone
Horn
Battery
Wire
Este formulario se ha elaborado de acuerdo con las disposiciones del SJ/T 11364.
O: Indica que el contenido de esta sustancia peligrosa en todos los materiales homogéneos
de esta parte está por debajo del requisito de límite especificado en GB/T 26572.
X: Indica que la sustancia peligrosa está al menos en un material homogéneo de la pieza que
supera el límite especificado en GB/T 26572.
Normas de seguridad
1) No quite ni modifique los auriculares por ningún motivo, ya que de lo contrario los
auriculares podrían funcionar mal o quemarse. Esto no está cubierto por la garantía.
2) La escucha prolongada de música a un volumen alto puede causar daños en el oído, por
favor, ajuste el volumen adecuado cuando utilice los auriculares.
3) Por favor, evite los ojos de los niños o de los animales cuando se utilice el indicador
luminoso del aparato.
4) No utilice el aparato durante las tormentas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden
provocar un mal funcionamiento del aparato y aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Precauciones
Coloque los auriculares en la posición correcta para la carga.
Si no se sustituye la batería en propiedad, existe peligro de explosión y sólo se puede sustituir
por una batería del mismo tipo o equivalente. No se recomienda sustituir la batería de forma
privada y devolverla para su reemplazo.
La batería (paquete de baterías o batería combinada) no debe exponerse a un calor excesivo,
como la luz del sol o el fuego.
Garantía
Si hay algún problema de calidad de nuestros productos, póngase en contacto con el punto de
venta o con el importador cuyos datos puede encontrar en la caja de embalaje.
GERMAN
Verpackungsinhalt:
Kopfhörer (links und rechts)
Ladekoffer×1
Ohrstöpsel×3 Paare (Größe M sind bereits installiert)
Typ-C auf USB-Kabel×1
Etui×1
Produkt-Diagramm
1. Multifunktionstaste (MFB)
2. LED-Anzeige
3. Ladekontakte
4. Ohrstöpsel
5. Batterieanzeige des Ladekoffers
6. Ladegehäuse Typ-C-Ladeanschluss
7. Mikrofon
Produkt-Parameter
1. Name zum PAIRING: Monster Clarity 200 AirLinks
2. Bluetooth Version: 5.0
3. Betriebsbereich: ≤ innerhalb von 10 Metern (keine Hindernisse)
4. Kopfhörer Voll-Ladung: ≤ 2 Stunden
5. Ladekoffer Volle Ladung: ≤ 2 Stunden
6. Spielzeit: ca. 5 Stunden
7. Kopfhörer-Akku: 40mAh (wiederaufladbare Lithium-Batterie)
8. Ladeetui Akku: 500mAh (wiederaufladbarer Lithium-Akku)
Anleitung zum Pairing
Erstes Pairing: Öffnen Sie die Ladehülle und nehmen Sie den Kopfhörer in die Hand, er geht
automatisch in den Pairing-Modus (jetzt blinken beide Kopfhörer abwechselnd rot und blau).
Schalten Sie das Bluetooth Ihres Geräts ein und suchen Sie nach dem Pairing-Namen
"Monster Clarity 200 AirLinks", um das Pairing durchzuführen, ist das Pairing erfolgreich
schaltet sich die Anzeige aus.
Täglicher Gebrauch
Öffnen Sie das Ladeetui und nehmen Sie den Kopfhörer in die Hand. Der Kopfhörer verbindet
sich automatisch mit Ihrem Gerät. Wenn Sie den Kopfhörer in Ihr Ohr setzen, ist die Verbindung
hergestellt und Sie können beginnen, Ihre Kopfhörer zu genießen. Wenn die Kopplung
erfolgreich ist, können der linke und der rechte Kopfhörer separat verwendet werden.
Multifunktionstaste (MFB) Anleitung
Einschalten
Drücken Sie lange auf einen der beiden Kopfhörer MFB für ca. 2 Sekunden
Ausschalten
Drücken Sie lange auf einen der beiden Kopfhörer MFB für ca. 5 Sekunden
Wiedergabe/Pause
Doppelklicken Sie schnell auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörer
Lautstärke aufwärts
Klicken Sie auf die MFB-Taste des rechten Kopfhörers
Lautstärke runter
Klicken Sie auf die MFB-Taste des linken Kopfhörers
Letzter Song
Drücken Sie den linken Kopfhörer MFB für 1-2 Sekunden
Nächster Song
Drücken Sie den rechten Kopfhörer MFB für 1-2 Sekunden
Sprachassistent aktivieren/stoppen Schnelles Dreifachklick auf den MFB an einem der beiden Kopfhörer
Ruf annehmen/beenden
Doppelklicken Sie schnell auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörer
Anruf ablehnen
Drücken Sie einen der beiden Kopfhörer MFB für ca. 2 Sekunden
Anleitung für die Kontrollleuchte
Status
Beschreibung
Einschalten
Blaues Licht schaltet sich für 2 Sekunden ein
Ausschalten
Rotes Licht leuchtet für 2 Sekunden
"Power on"
Paarung
Beide Kopfhörer blinken abwechselnd rot und blau
"Power Off"
Verbunden
LED-Licht schaltet sich aus
"Pairing"
Rotes Licht leuchtet beim Laden
Laden Sie den
"Connected"
Kopfhörer auf
Anzeige schaltet sich nach vollständiger Aufladung aus
Beim Aufladen des Kopfhörers zeigt das rote
Licht an, dass er geladen wird. Wenn vollständig
geladen schaltet sich diese Kontrollampe aus.
Das rote Licht des Ladeetuis blinkt (Bild unten),
das rote Licht leuchtet weiterhin, wenn das Gerät
vollständig geladen ist.
Akkustand
Status des Indikators
25%
Rotes Licht blinkt einmal
50%
Rotes Licht blinkt zweimal
75%
Rotes Licht blinkt 3 Mal
100%
Rotes Licht blinkt 4 Mal
Wenn der linke und rechte Kopfhörer nicht angeschlossen sind
Nun blinkt einer der Kopfhörer rot und blau, der andere Kopfhörer blinkt schnell blau, die Kopfhörer
können durch Zurücksetzen auf Werkseinstellungen automatisch miteinander verbunden werden.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Setzen Sie die Kopfhörer in das Ladeetui und drücken Sie die MFB-Taste für ca. 10 Sekunden, die
blaue LED-Leuchte blinkt 3 Mal.
Aufbewahrung von Kopfhörern
Der Kopfhörer sollte in dem Ladeetui aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass der
Bluetooth-Kopfhörer extremen Temperaturen (über 65℃ oder unter -10℃) ausgesetzt wird, da sich
sonst die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Name und Inhalt der schädlichen Substanzen im Produkt
Toxic or harmful substances or elements
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent
Chromium
Part Name
Shell
Circuit board
Microphone
Horn
Battery
Wire
Dieser Vordruck ist in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Zeigt an, dass der Gehalt dieses gefährlichen Stoffes in allen homogenen Materialien
dieses Teils unter der in GB/T 26572 festgelegten Grenzwertanforderung liegt.
X: Zeigt an, dass der gefährliche Stoff mindestens in einem homogenen Material des Teils
enthalten ist, das den in GB/T 26572 festgelegten Grenzwert überschreitet.
Sicherheitsregeln
1) Entfernen oder modifizieren Sie den Kopfhörer auf keinen Fall, da es sonst zu Fehlfunktionen
oder zum durchbrennen des Kopfhörers kommen kann. Dieser Fehler wird nicht durch die
Garantie abgedeckt.
2) Lang anhaltendes Musikhören in lauter Lautstärke führt zu Gehörschäden, bitte stellen Sie die
Lautstärke bei Verwendung der Kopfhörer entsprechend ein.
3) Bitte vermeiden Sie die Nähe zu Augen von Kindern oder Tieren, wenn die Geräteanzeige-
leuchte verwendet wird.
4) Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters. Gewitter können zu Fehlfunktionen
des Geräts führen und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte legen Sie den Kopfhörer zum Laden in die richtige Position.
Wenn die Batterie eigenhändig ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr und sie kann nur
durch eine Batterie desselben oder eines gleichwertigen Typs ersetzt werden. Es wird nicht
empfohlen, die Batterie selbst auszutauschen und sie zum Austausch einzusenden.
Der Akku (Akkupack oder Kombi-Akku) darf nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenlicht oder Feuer
ausgesetzt werden.
Garantie
Bei Qualitätsproblemen unserer Produkte wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder den
Importeur, dessen Informationen Sie auf der Verpackung finden.
We, hereby declare that the essential requirements set out in the EMC Directive 2014/30/EU
have been fully fulfilled on our product with indication as below:
Product Name: Monster Clarity 200 AirLinks
Brand Name / Model: M1004
The following standards have been applied for the investigation of compliance:
EMC Directive 2014/53/EU:
1 EMC
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3: 2013
Furthermore, the ISO requirement for the in-process quality control procedure as well as the
manufacturing process has been reached. The technical document as well as the test reports
will be kept for a period at least 10 years after the last product has been manufactured at the
disposal of the relevant national authorities of any Member State for inspection.
Detail contact information for this declaration has been listed below as the window of any issues
relevant for this declaration.
Manufacturer Information:
Company: Beijing Silicom Technology Co , Ltd .
Address: 5th floor , Building 3 , No 169 Zhaoquanying Section , Changjin Road ,Zhaoquanying
Town , Shunyi District , Beijing .
Tel. No.: 010-82873834
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Spracheingabeaufforderung
"Power on"
"Power Off"
"Pairing"
"Connected"
Polybrominated
Polybrominated
Biphenyl
Diphenyl Ether

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

M1004