Sadržaj Moj telefon ........... 3 Početak rada ......... 5 Korištenje telefona ....... 9 Kontakti-Imenik ........11 M1 i M2 tipke ........12 Postavke telefona ....... 13 Postavke SOS funkcije ......14 Postavke zvona-Profili ......16 Multimedija ........19 English user manual ......21 Rješavanje problema ......
Page 3
Karakteristike uređaja -Mreža : GSM 850/900/1800/1900MHz -Dual SIM (standard MINI SIM) -Max snaga odašiljanja: 2W -Zaslon: 2.4“ 240*320 -Imenik 500 kontakata -Memorija: 32MB RAM, 32MB ROM (podržana micro SD memorijska kartica do 16 GB, nije u prodajnom kompletu) -Kamera 1.3 Mpx, Bluetooth® -FM radio, SOS tipka, Svjetiljka -Baterija: Li-ion 3,7 V 800 mAh *Vrijeme na čekanju: do 160 h...
Page 5
Tipka za odgovor na poziv Popis poziva u stanju čekanja Tipka za prekid poziva Uključivanje / isključivanje uređaja (pritisnite i držite 2 sekunde) Lijeva funkcijska tipka M1 Izbornik / Meni -Tipka brzog biranja M1 (u stanju čekanja držati 2 sekunde) Desna funkcijska tipka M2 Imenik u stanju čekanja -Tipka brzog biranja M2...
Početak rada Uklonite poklopac baterije, povlačeći ga za prorez na poklopcu, dolje desno kod priključka punjača. Poklopac povucite prema gore, počevši od donjeg dijela prema kameri. Instaliranje SIM kartica i micro SD memorijske kartice Umetnite SIM kartice (SIM1 i SIM2) u ležišta kako je prikazano na kućištu uređaja ①...
Page 7
Nemojte koristiti SIM adaptere za SIM kartice i razne adaptere s prorezima jer možete oštetiti kontakte na uređaju! Budite pažljivi prilikom umetanja i vađenja SIM kartice! SIM karticu zamijenite kod Vašeg operatera.
Page 8
SIM karticu vadite i stavljajte isključivo prstima Obratite pažnju da se orijentacija SIM kartice poklapa s oznakama na uređaju (vidi sliku). Ako želite izvaditi SIM karticu povucite ju prstom lagano prema van, suprotno smjera umetanja. Instaliranje micro SD memorijske kartice Uređaj podržava microSD memorijske kartice do max 16GB.
Page 9
Pomaknite metalni zatvarač smjeru “OPEN” ,te podignite prema gore. Kontakte memorijske kartica okrenite prema dolje, te umetnite karticu kako je prikazano na slici i navedenim oznakama. Vratite metalni zatvarač u horizontalni položaj, te pomaknite u smjeru “LOCK”. Napomena: pripazite prilikom umetanja kartice kako ne bi oštetili kontakte.
Page 10
Instaliranje baterije Umetnite bateriju pazeći na polaritet kontakata. Ne gurajte bateriju na silu. Postavite bateriju u kućište prvo poravnavajući 3 kontakta na uređaju i bateriji. Pazite prilikom umetanja baterije kako ne bi oštetili kontakte na uređaju! Bateriju izvadite obrnutim redoslijedom. Vratite poklopac baterije obrnutim redoslijedom, počevši s gornje strane kod sos tipke.
Page 11
Punjenje baterije Priključite strujni adapter u zidnu ili drugu naponsku utičnicu. Spojite USB kabel na microUSB priključak u telefonu. Pripazite na priključivanje micro USB priključka. Ne gurajte priključak na silu. Pripazite da priključak bude okrenut ispravno. Uređaj označava punjenje. Prije prvog korištenja uređaja punite bateriju 4 sata.
Korištenje telefona Biranje broja U stanju čekanja, unesite telefonski broj koji želite pozvati i pritisnite Tipku poziva (1). Odgovor na poziv Prilikom dolaznog poziva pritisnite Tipku poziva (1) za odgovor na poziv. Kada želite prekinuti poziv pritisnite Tipku za prekid (2). Za odbijanje dolaznog poziva pritisnite Tipku za prekid poziva.
Page 13
Prilikom dolazne poruke, na zaslonu se prikazuje poruka da postoji nepročitan SMS. Na početnom zaslonu odaberite Pregled ili Izbornik --- Poruke---OK---Ulazni spremnik. Prilikom pisanja SMS-a pritisnite tipku # za promjenu metode unosa. Metoda unosa se mijenja svakim pritiskom abc, ABC, 123. Mala slova, sva velika, samo brojevi.
Page 14
2. Pozivanje brojeva iz Imenika Pritisnite tipku Izbornik---Kontakti---odaberite kontakt koji želite pozvati---Tipka poziva---odaberite pozivanje sa SIM 1 ili SIM 2 3. Opcije spremljenih kontakata Pritisnite tipku Kontakti---odaberite Opcije---pritisnite OK---Izaberite jednu željenih opcija: 1. Novo 2. Obriši više 3. Izbrisati sve 4.
Postavke telefona Podesite različite postavke uređaja opcijama: odaberite Izbornik ---Postavke ❶ Postavke telefona ❷ Zaslon ❸ Sigurnost ❹ Postavke poziva ❺ Profili ❻ Veze-Postavke povezivanja mreže ❼ SOS postavke ❽ Brzo biranje 1-9 i tipke M1 ,M2 --------------------------------------------------------- ❶Postavke telefona 1.
Page 16
❷ Postavke prikaza Zaslon Promijenite pozadinsku sliku, postavke u stanju čekanja, kontrast zaslona, pozadinsko svijetlo i vrijeme trajanja pozadinskog svijetla, Automatsko zaključavanje tipkovnice. ❸ Sigurnost Promijenite PIN SIM kartica, zaključavanje telefona lozinkom, zaključavanje zaslona tipkom i uredite “crnu listu” brojeva. ❹Postavke poziva -DUAL SIM postavke: odaberite način čekanja SIM kartica u pripravnosti ili Zrakoplovni mod.
Page 17
Profil “Sastanak” je aktiviran. Ponovite postupak kako bi uključili “Tihi“ mod. Ponovite postupak kako bi ponovo uključili profil “Općenito “. Postavke zvona i Profile možete urediti u izborniku: Izbornik > Postavke > Profili Odaberite željeni profil : Opcije > Postavke > Postavke zvona >...
Page 18
U slučaju pritiska na tipku SOS (uključivanje tipke i poziva) telefon naziva sve unesene brojeve, jedan po jedan i ako je uključeno šalje SMS, te se alarmnim zvukom oglašava. Odaberite SOS SMS poruka. Tvornički postavljena SMS poruka je “Molim nazovi 112” Za promjenu SMS poruke, odaberite stavku Uredi SMS te izmijenite željeni tekst.
Page 19
Alati Za dodatne opcije uređaja odaberite Izbornik ---Alati: 1. Svjetiljka Svjetiljku možete uključiti/isključiti i u stanju čekanja, dugim pritiskom na tipku svjetiljke (13)-( Tipka 0) . 2. Kalendar 3. Kalkulator 4. Alarm Možete postaviti do 3 alarma. Za svaki pojedini alarm odaberite Izmijeni: -Postavite na uključeno ili isključeno -Vrijeme alarma...
Multimedija FM radio Za slušanje FM radija nisu potrebne slušalice. Odaberite Izbornik ---Multimedija---FM radio. Pritisnite lijevu funkcijsku tipku M1 ili tipku OK za uključivanje reprodukcije radija. Pritisnite desnu funkcijsku tipku M2 ili tipku Izlaz za uključivanje reprodukcije radija. Za podešavanje glasnoće pritisnite navigacijsku tipku gore ili dolje.
Page 21
Video snimanje, Preglednik slika, Audio snimanje, Audio i Video izvođač Za upotrebu preglednika slika, snimalice, audio i video izvođača, potrebno umetnuti memorijsku karticu (maksimalno podržano do 16GB). Odaberite Izbornik ---Multimedija. Za dodatne opcije, odaberite Opcije: Pregledaj, šalji putem Bluetootha, Koristi kao, Preimenuj sliku, Izbriši, Ukloni sve datoteke, pohrana, Informacije o slici itd.
Page 23
Call button/call list Call in standby mode/call list Power button (press and hold 3 Seconds), ending the call, reject the call Direct dial button M1 (press and hold 2 sec) Menu function Direct dial button M2 (press and hold 2 sec) Names in stand by Navigation key OK button...
Page 24
Getting Started Inserting a SIM card Remove the battery cover (opening in the bottom left-hand corner) Slide the SIM card into the SIM card holder with gold contacts facing down. Slide your MicroSD card into the card holder with gold contacts facing down (optional) Inserting and battery ...
Page 25
Saving Contacts to Phonebook Contacts/Phonebook can be accessed by pressing the right menu key OR pressing the left menu key in standby mode, selecting Contacts -> OK 1. Press Options New OK 2. To input contact’s name, use down arrow key to move the highlight to Name, then press Edit.
Page 26
(comes with the phone) or More ringtones (download from your computer to phone memory or optional Micro SD card) 6. Press OK Done to return to the previous menu. 7. Repeat step 3 and 4, select Message ringtone to change incoming message ringtone.
Page 27
8. Select SOS message. 9. The default SMS is “SOS!!” To change this, press the right menu key to clear the message and Edit your own words. Press Save after done. Please note: SOS message will only be sent to mobile phone numbers (in SOS list).
Page 28
Phone numbers saved to speed dial are dialled by pressing the associated number key (M1 or M2) for three seconds in standby mode. Meeting (Vibrate only) mode When in standby mode, the phone can be changed to meeting (Vibrate only) mode by pressing and holding the pound (#) key for three seconds.
Rješavanje problema Ako naiđete na problem u radu s uređajem, pokušajte napraviti jednu od sljedećih opcija: -Napunite uređaj do kraja (punite ga 4 sata prije pokušaja uključivanja). -Isključite i ponovo uključite uređaj (preporučljivo je uređaj isključiti i ponovo uključiti jednom u 7 dana). -Izvadite i ponovo umetnite bateriju.
Sigurnosna upozorenja Mjere opreza Prilikom korištenja ovog proizvoda treba poštovati dolje navedene mjere opreza, da biste izbjegli eventualnu zakonsku odgovornost za nanesenu štetu. Sačuvajte i poštujte sve sigurnosne i radne upute proizvoda. Poštujte sva upozorenja u uputama za uporabu proizvoda. Radi smanjenja opasnosti od oštećenja zdravlja, udara električnom strujom, požara ili oštećenja uređaja, poštujte slijedeće mjere opreza.
Page 31
Ova oznaka predstavlja oznaku za označavanje odvojenog skupljanja EE otpada;zabranjeno je odlaganje otpada nerazvrstanog komunalnog otpada. Upozorenje: koristite odgovarajuću originalnu bateriju, može doći do eksplozije. Bateriju i uređaj odložite u za to predviđene spremnike EE otpada . Sigurnost cestovnog prometa-Radi smanjenja opasnosti od nastajanja nezgode, neophodno je neprekidno posvećivati punu pažnju upravljanju.
Page 32
elektronički uređaji). Elektrostatičko pražnjenje: ne dodirujte metalne konektore SIM-kartice jer može doći do oštećenja. Korištenje u zrakoplovima-U zrakoplovima je zabranjeno korištenje nekih GSM uređaja i funkcija. Za korištenje uređaja u zrakoplovu, kontaktirajte Vašeg avio prijevoznika. Benzinske crpke-Preporučujemo korisnicima da ne koriste ovaj uređaj na mjestima gdje se crpi gorivo, kao što su benzinske postaje.
Page 33
Originala oprema-Koristite originalnu opremu. Za dodatnu opremu kontaktirajte prodavatelja ili na www.meanit.hr Eksplozivno okruženje-Ako se nalazite u sredini gdje prijeti opasnost od eksplozije ili gdje se nalaze zapaljivi materijali, uređaj bi trebao biti isključen i njegov korisnik treba poštivati sve upute i znakove.
Page 34
Informacije o značenju CE znaka: CE znak označava da je ovaj uređaj proizveden skladu važećim Europskim normama sigurnosti elektromagnetskoj kompatibilnosti 93/68/EEC. Dodatne informacije i Izjavu o sukladnosti možete pronaći na internet stranici: www.meanit.hr...
Page 35
Jamstvena izjava INTELKOM D.O.O. se obvezuje da će na Vaš zahtjev podnesen u jamstvenom roku, o svom trošku otkloniti kvar ili tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali normalnom uporabom u vremenu za koje se daje jamstvo. Ako kvar ne bude otklonjen u razumnom roku, proizvod će biti zamijenjen novim.
Page 36
U jamstvo, također ne ulaze oštećenja nastala: tijekom transporta nakon kupnje, uslijed nepravilne montaže ili održavanja, uslijed više sile (požar, poplava, grom, i sl.), curenjem baterija, oksidacijom, djelovanjem tekućine, vlage itd. Opskrba tržišta rezervnim dijelovima i servis osigurani su u skladu s odredbama zakona.
Need help?
Do you have a question about the SENIOR 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers