Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Centrifugal
Fluidics
Photometry
TM
n
The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
®
Code/Código 3585

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WaterLink SpintouchDW 3585

  • Page 1 ® The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau Centrifugal Fluidics Photometry Code/Código 3585...
  • Page 2: Before First Use

    3. Open the WaterLink Connect 2 desktop application and wait for the update to complete. Once the update is complete, it is safe to close WaterLink Connect 2 and unplug the lab. After updating the firmware, it is recommended that the LED Calibration and Angle Calibration procedures be performed.
  • Page 3 Bluetooth enabled phone or tablet or printer. It is not necessary to pair the Spin Touch to the Bluetooth enabled device. Barriers to wireless signals can reduce the range of wireless devices. The WaterLink Spin Touch will work best if there are no walls between it and the receiving devices.
  • Page 4: General Operating Procedures

    4. Do not introduce air bubbles into the disk. The reagent chambers will not fill entirely and results will be inaccurate. As soon as a Bubble bubble starts to form, pull back on the plunger to draw the bubble out of the disk. Begin the filling process again. 5.
  • Page 5 Print or Send Results to a Bluetooth Phone or Tablet The WaterLink Spin Touch can print to the Mobile Bluetooth Printer or send test results to a Bluetooth-enabled device such as a phone or a tablet.
  • Page 6 For use of the Meter Check Disk see TROUBLESHOOTING WITH THE METER CHECK DISK. USB CABLE A USB cable connects the WaterLink Spin Touch to a Windows-based PC. When used with the AC Power Adapter, it connects the meter to an AC outlet.
  • Page 7 meter into an AC outlet. WARNING: only use the AC adapter supplied with this equipment. Do not substitute. The battery charge status is indicated by the battery icon on the display. The battery icon will indicate when the battery charge is full, partial, low, empty or charging.
  • Page 8: Accessories And Replacement Parts

    (68–75 °F/20–24 °C). NOTE: Not intended for testing ultra-pure samples such as samples from reverse osmosis systems. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code WaterLink Spin Touch DW Meter Water Sample Bottle (30 mL) 0689 Syringe with tips (3) 1189-3 Syringe tips (3)
  • Page 9: Specifications

    Internet updateable (New Test, New Test Calibrations, etc.). Requires a USB connection to Windows PC Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 Power Requirements USB wall adapter, USB computer connection or internal lithium ion...
  • Page 10 Dirty disk cover Gently clean disk cover apertures with pipe cleaner or lint free cloth. Disk type is not an Software or meter firmware is Update WaterLink Connect 2 at option in Disk Series out of date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature For water samples over 100 °F (38 °C)
  • Page 11 Unexpected low High chlorine concentrations Check sample with chlorine test strips Chlorine results will bleach chlorine, and other (Code 2987). reagents Trouble connecting Bluetooth not enabled Enable Bluetooth to Bluetooth device Too many Bluetooth devices Have only one device near the meter near the meter Turn printer power OFF.
  • Page 12: Helpful Hints

    ¬ The disk should not contain any large air bubbles. Air bubbles will result in erroneous results. ¬ Only the Universal Disk Cover (Code 1719) can be used with the WaterLink Spin Touch. ¬ Empty syringe of old sample before filling with next sample.
  • Page 13: General Information

    GENERAL PRECAUTIONS Read the instruction manual before attempting to set up or use the instrument. Failure to do so could result in personal injury or damage to the meter. The WaterLink Spin Touch should not be stored or used in a damp or excessively corrosive environment. Care should be taken to prevent water or reagents from entering the photometer chamber.
  • Page 14 contact our Technical Service Department at 1-800-344-3100 or 1-410-778-3100, ext. 3 or softwaresupport@lamotte.com for a return authorization number or visit www.lamotte.com for troubleshooting help. The sender is responsible for shipping charges, freight, insurance, and proper packaging to prevent damage in transit. This warranty does not apply to defects resulting from action of the user such as misuse, improper wiring, operation outside of specification, improper maintenance or repair, or unauthorized modification.
  • Page 15: Antes Del Primer Uso

    2. Conecte el Spin Touch al ordenador usando el cable USB suministrado. 3. Abra la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 y espere a que finalice la actualización. Una vez finalizada, es seguro cerrar WaterLink Connect 2 y desconectar el laboratorio. Después de actualizar el firmware, se recomienda realizar los procedimientos de calibración de LED y...
  • Page 16 Obtenga más información acerca de los productos de software de LaMotte en softwarecenter. lamotte.com. Para transferir los resultados del WaterLink Spin Touch a la aplicación móvil para productos de software de LaMotte: 1. Acceda a la aplicación móvil del producto de software LaMotte.
  • Page 17 2. No llene excesivamente el disco. Si llena el disco en exceso, la muestra de agua saldrá por el orificio de desbordamiento situado en el centro del disco. El disco no gotea. Seque el disco y ejecute el test. Llenado excesivo (Seque el disco antes de ponerlo en el medidor.) 3.
  • Page 18 GUARDE, IMPRIMA Y ENVÍE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA Los resultados de la prueba se pueden guardar, transferir a la aplicación móvil WaterLink Connect 2 a través de Bluetooth y enviar a la iImpresora móvil BLE (5-0067). Ajustes del historial de análisis El WaterLink Spin Touch...
  • Page 19 Ir al final realizar una acción con los registros seleccionados. Imprimir o enviar resultados al teléfono o la tablet con Bluetooth El WaterLink Spin Touch puede imprimir Seleccionar Borrar los Ajustes del Inicio todos/...
  • Page 20 Para usar el Disco de comprobación del medidor, consulte RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR. CABLE USB Un cable USB conecta el WaterLink Spin Touch a un PC con Windows. Cuando se utiliza el adaptador para CA, se conecta el medidor a un enchufe de CA.
  • Page 21 AJUSTES Pulse para acceder al menú AJUSTES. Pulse para regresar a la pantalla Test en cualquier momento. Brillo El nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de 00 a 10. Pulse para ajustar el brillo. Pulse para salir del menú Ajustes. Fecha/Hora Puede ajustar el año, el mes, el día, el formato, la hora, el minuto y AM/PM.
  • Page 22: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Disco de comprobación del medidor (Europa) 1705-EU Cubierta de disco universal 1719 Cable USB 1712 Adaptador CA (Norteamérica) 1713 Toallita 3580-WIPE Impresora móvil BLE 5-0067 Manual DW del WaterLink Spin Touch 3585-MN Guía rápida DW del WaterLink Spin Touch 3585-QG...
  • Page 23 Nécessite une connexion USB à un PC Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de potencia Adaptador de pared del USB, conexión al ordenador por USB o batería recargable interna de litio-ión...
  • Page 24 El tipo de disco no es El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en una opción en Serie del fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com disco...
  • Page 25 Resultados de pH alto Una temperatura de la Para muestras de agua de más muestra de agua superior a de 100 °F (38 °C) restar 0,3 al 100 °F resultado del pH o, para un resultado (38 °C) interfiere con el más preciso, esperar hasta que la reactivo de pH.
  • Page 26: Consejos Útiles

    ¬ El disco no debería contener grandes burbujas de aire. Las burbujas de aire provocarán resultados erróneos. ¬ Con el WaterLink Spin Touch únicamente puede usarse la Cubierta de disco universal (código 1719). ¬ Vacíe la jeringa de la muestra anterior antes de llenarla con la siguiente muestra.
  • Page 27: Mantenimiento

    ¬ Almacene los discos a 70°-80°F/21°-27°C. MANTENIMIENTO LIMPIEZA El sistema óptico del WaterLink Spin Touch debe mantenerse limpio y seco para que funcione correctamente. Seque el disco con un trapo sin pelusas antes de colocarlo en la cámara para evitar introducir humedad. Para lograr los mejores resultados, guarde el instrumento en una zona seca y libre de vapores químicos agresivos.
  • Page 28 No hacerlo puede conllevar lesiones personales o daños en el fotómetro. El WaterLink Spin Touch no se debe guardar ni utilizar en un entorno húmedo o excesivamente corrosivo. Conviene tener cuidado para evitar que el agua o los reactivos entren en la cámara del fotómetro.
  • Page 29: Avant Toute Utilisation

    Connect 2 pour Windows. 2. Branchez le Spin Touch à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 3. Ouvrez l’application de bureau WaterLink Connect 2 et patientez jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez fermer WaterLink Connect 2 en toute sécurité et débrancher le laboratoire.
  • Page 30 Il n’est pas nécessaire d’associer le Spin Touch à l’appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fil peuvent réduire la portée des appareils sans fil. Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs. REMPLISSAGE Lorsque vous plongez la seringue dans l’échantillon d’eau et tirez complètement...
  • Page 31 2. Ne remplissez pas trop le disque. Si le disque est trop rempli, l’eau d’échantillon débordera de la cavité de débordement située au centre du disque. Le disque ne fuit pas. Séchez le disque et lancez le test. Remplissage excessif (Sécher le disque avant de l’insérer dans le photomètre) 3.
  • Page 32 7.5 COPPER 2.2 Paramètres de l’historique des analyses Le photomètre WaterLink Spin Touch peut enregistrer les résultats de 250 analyses dans l’historique des analyses. Les résultats de l’analyse la plus récente seront affichés en haut de la liste. Vous pouvez enregistrer tous les résultats de façon automatique...
  • Page 33 fichiers sélectionnés. Impression ou envoi des résultats vers un téléphone ou une tablette Sélectionner Afficher les Supprimer Paramètres Accueil Bluetooth Le photomètre WaterLink tout/ résultats les résultats de l’historique Désélectionner sélectionnés sélectionnés Sélectionner Spin Touch peut imprimer les résultats...
  • Page 34 Pour l’utilisation du disque de vérification du compteur, consultez DÉPANNAGE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DU COMPTEUR. CÂBLE USB Un câble USB permet de brancher le WaterLink Spin Touch à un PC Windows. Lorsque le câble est utilisé avec l’adaptateur secteur, il permet de brancher le photomètre sur une prise secteur.
  • Page 35 fourni avec cet équipement. Ne le remplacez pas. Le statut de la charge de la batterie est indiqué par l’icône de batterie sur l’écran. L’icône de batterie indiquera lorsque la batterie est pleine, partiellement pleine, faible, vide ou en chargement. L’icône de batterie vide clignotera pour indiquer que vous devez brancher le photomètre à...
  • Page 36 PLAGES Paramètre d’analyse Plage Abréviations écran Alcalinité totale 0–250 ppm Chlore libre 0,00–15,00 ppm Chlore total 0,00–15,00 ppm Chlore combiné 0,00–15,00 ppm Cuivre 0.0-6.0 ppm COPPER Dureté totale 0–70 gpg/0-1200 ppm Hardgpg/T HARD Fer ferreux, soluble 0,0–6,0 ppm FERROUS Fer ferrique, soluble 0,0–6,0 ppm FERRIC Fer total, soluble...
  • Page 37: Spécifications

    Imprimante mobile BLE 5-0067 Manuel WaterLink Spin Touch DW 3585-MN Guide d’utilisation rapide WaterLink Spin Touch ® 3585-QG Pour les disques de réactifs disponibles, voir Descriptions des disques. Pour des résultats plus précis, stockez et utilisez les disques à température ambiante (68–75 °F/20–24 °C).
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Logiciel WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-ion interne rechargeable Type de batterie Lithium-ion Capacité minimale 12 V/2,6 AH Durée de la charge Environ 150 analyses Durée de vie de la batterie...
  • Page 39 à l’aide d’un goupillon ou d’une lingette non pelucheuse. Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 sur n’apparaît pas dans l’instrument est obsolète. softwarecenter.lamotte.com. les options de gamme de disque.
  • Page 40 Problème de Connexion interrompue Appuyer sur le bouton de mise en connexion à marche pendant 1 seconde. l’ordinateur via clé Les résultats ne L’imprimante est éteinte Allumer l’imprimante s’impriment pas Le Spin Touch imprime Connecter l’imprimante mobile BLE uniquement à partir de (5-0067) l’imprimante mobile BLE (5-0067)
  • Page 41: Entretien

    ¬ Stocker les disques à 70°-80°F/21°-27°C. ENTRETIEN NETTOYAGE Le système optique du WaterLink Spin Touch doit être propre et sec en permanence pour assurer une performance optimale. Séchez le disque avec une lingette non pelucheuse avant de l’insérer dans la chambre afin d’éviter d’introduire toute humidité. Pour de meilleurs résultats, stockez l’instrument dans un endroit sec et à...
  • Page 42: Informations Générales

    Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le photomètre. Le WaterLink Spin Touch ne doit être ni stocké ni utilisé dans un environnement humide ou excessivement corrosif. Veillez à ne pas laisser d’eau ni de réactifs pénétrer dans la chambre du photomètre.
  • Page 43 MARQUAGE CE Le photomètre WaterLink Spin Touch a été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité. Pour consulter les certificats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.
  • Page 44 LaMotte, WaterLink, Spin Touch son ® marcas comerciales registradas de LaMotte Company / © 2022 LaMotte Company. Reservados todos los derechos. LaMotte, WaterLink, Spin Touch sont des marques déposées ® de LaMotte Company / © 2022 LaMotte Company. Tous les droits sont réservés.

Table of Contents