Table of Contents
  • Selecting a Location
  • Technical Data
  • Troubleshooting Guide
  • Données Techniques
  • Guide de Dépannage
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Date Tehnice
  • Ghid de Depanare

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3663602459354
V10719
COMF12854 180520- NO NAME 700 mL Humidifier v4.indd 1
02/07/2019 14:43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kingfisher 3663602459354

  • Page 1 3663602459354 V10719 COMF12854 180520- NO NAME 700 mL Humidifier v4.indd 1 02/07/2019 14:43...
  • Page 2 Safety Sécurité Bezpieczeństwo Siguranță Guarantee Garantie Garanție Gwarancja Preparation Préparation Przygotowanie Assembly Assemblage Asamblare Utilisation Utilizare Entretien et maintenance Ȁ Ȁinere COMF12854 180520- NO NAME 700 mL Humidifier v4.indd 2 02/07/2019 14:43...
  • Page 3 Przed użyciem Citiţi cu atenţie Please read the Veuillez lire instrucţiunile de following attentivement les klimatyzatora proszę uważnie instructions instructions mai jos înainte de przeczytać carefully before sui-vantes avant a utiliza aparatul niniejszą using the d'utiliser le de aer instrukcję i condiţionat şi appliance and climatiseur et...
  • Page 4 Safety Sécurité Bezpieczeństwo Siguranță WARNING! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. Carefully read and retain these instructions. Before connecting the appliance, be sure that the mains voltage available matches that stipulated on the units rating plate. Do not insert or allow foreign objects to enter the unit via the air outlet as this may cause damage to the appliance.
  • Page 5 The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, and paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier. Do not pour water in any openings other than the water tank. Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture.
  • Page 7 Ne pas utiliser le produit aux abords immédiats d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne jamais laisser cet appareil près de rideaux, tissus, plantes, etc. Veiller à ne pas l’utiliser dans des lieux (par exemple une cuisine) où de l’huile chaude risquerait d’éclabousser les pièces en plastique. Un contact avec de l’huile entraîne toujours un endommagement.
  • Page 8 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage du produit, comme les sachets en plastique. Pour éviter le risque d’incendie, ne JAMAIS placer le cordon sous des tapis, près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou de poêles. Ne PAS placer l’humidificateur près de sources de chaleur telles que des poêles et des radiateurs.
  • Page 9 Débrancher l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. ATTENTION - En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer de ne pas dépasser la puissance électrique/la charge maximale de fonctionnement de la rallonge. Consulter les parties suivantes pour connaître les détails de remplissage, de nettoyage et de détartrage. Safety Sécurité...
  • Page 10 Urządzenie należy ustawić na gładkiej podłodze, a przewód zasilania nie powinien być prowadzony w pobliżu urządzeń grzewczych. Tylko do użytku w pomieszczeniach gospodarstw domowych. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Po zakończeniu pracy oraz przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania sieciowego.
  • Page 11 NIE umieszczać nawilżacza w pobliżu źródeł ciepła takich jak piecyki, kaloryfery i grzejniki. Umieścić nawilżacz w pobliżu ściany wewnętrznej, niedaleko gniazdka elektrycznego. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy umieścić nawilżacz w odległości co najmniej 10 cm od ściany. Zawsze umieszczać nawilżacz na płaskiej, równej i poziomej powierzchni, w odległości co najmniej 60 cm od podłogi.
  • Page 12 Sposoby napełniania, czyszczenia i odkamieniania urządzenia zostały przedstawione w poniższych rozdziałach. Safety Sécurité Bezpieczeństwo Siguranță AVERTISMENT CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le. Înainte de conectarea aparatului, asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu tensiunea de pe plăcuța de identificare a unității.
  • Page 13 Scoateți aparatul din priză sau deconectați-l de la sursa de alimentare atunci când nu este în uz și înainte de a-l curăța. Depozitați aparatul într-un loc curat și uscat dacă nu plănuiți să îl utilizați pentru o perioadă extinsă de timp. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service sau persoane cu un nivel de calificare similar pentru evita o situație periculoasă.
  • Page 14 Amplasați întotdeauna umidificatorul pe o suprafață stabilă, plată, plană, la cel puțin 60 cm distanță de podea. NU orientați orificiul de evacuare a umezelii direct către perete. NICIODATĂ nu înclinați, deplasați sau încercați să goliți unitatea în timpul funcționării. Opriți și scoateți din priză înainte de a scoate rezervorul de apă și a deplasa unitatea.
  • Page 15 Guarantee Garantie Garanție Gwarancja We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. The No Name dehumidifier has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non- professional or commercial) household use.
  • Page 16 Guarantee Garantie Garanție Gwarancja Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Le déshumidificateur No Name est accompagné d’une garantie fabricant de 2 ans contre tout défaut de fabrication, à...
  • Page 17 Si vous avez acheté ce produit en Allemagne, en magasin, le distributeur répond de tout défaut en vertu de la (section 312a (2) phrase 1,3 du Code civil allemand - « BGB », art.246 (1) (5) Loi introductive au Code civil - « EGBGB ») ; si vous avez acheté ce produit en ligne, le distributeur répond de tout défaut en vertu de la (section 246a 1 (1) phrase 1, (8) Loi introductive au Code civil - «...
  • Page 18 Jeśli produkt został zakupiony w Portugalii, dystrybutor ponosi odpowiedzialność za niezgodność produktu z warunkami przepisów dotyczących gwarancji (dekret nr 67/2003) z poprawkami wniesionymi przez dekret nr 84/2008. Jeśli produkt został zakupiony w Niemczech, w sklepie, dystrybutor ponosi odpowiedzialność za jego wady na podstawie przepisów opisanych w (paragrafie 312a (2) ustęp 1.3 niemieckiego Kodeksu cywilnego —...
  • Page 19: Selecting A Location

    Dacă ați cumpărat acest produs în Spania, distribuitorul este răspunzător pentru orice nerespectare a conformității produsului, potrivit prevederilor stabilite în articolele 114-124 ale Decretului legislativ regal 1/2007, din 16 noiembrie, care aprobă textul consolidat al Legii generale privind protecția consumatorilor și a utilizatorilor și al altor legi complementare. Dacă...
  • Page 20 Preparation Préparation Przygotowanie Choix de l’emplacement IMPORTANT ! • L’humidificateur est conçu pour fonctionner entre (5°C) et (40°C). • Retirer du carton. Retirer le matériau d’emballage. Retirer et mettre de côté les instructions. • Recycler le carton et les matériaux d’emballage ou garder le carton pour le remisage de fin de saison.
  • Page 21 Preparation Préparation Przygotowanie Wybór miejsca pracy WAŻNE! • Nawilżacz powietrza jest przeznaczony do pracy w temperaturze od 5°C do 40°C. • Wyjąć urządzenie z pudełka. Usunąć materiał opakowania. Wyciągnąć i odłożyć na bok instrukcję obsługi. • Przeznaczyć pudełko i materiały opakowania do recyklingu lub zachować...
  • Page 22 Preparation Préparation Przygotowanie Alegerea unei amplasări IMPORTANT! • Umidificatorul este conceput să funcționeze între (5 °C) și (40 °C). • Scoateți din cutie. Îndepărtați materialul de ambalare. Scoateți și puneți deoparte instrucțiunile. • Reciclați cutia și materialele de ambalare sau păstrați cutia pentru depozitare la finalul sezonului de utilizare.
  • Page 23 1. Mist Director 2. Tank 3. Night Light 4. Power Button/Control/Refill Indicator LED 5. Brush 6. Base 7. Adapte 1. Tête d’orientation de la vapeur 2. Réservoir 3. Veilleuse 4. Bouton d’alimentation/de commande/témoin LED de remplissage 5. Brosse 6. Base 7. Adaptateur 1.
  • Page 24 Assembly Assemblage Asamblare COMF12854 180520- NO NAME 700 mL Humidifier v4.indd 24 02/07/2019 14:44...
  • Page 25 COMF12854 180520- NO NAME 700 mL Humidifier v4.indd 25 02/07/2019 14:44...
  • Page 26 Utilisation Utilizare How to use the humidifier Separate the tank from the base of the unit. Open the tank lid, turning it to the left. Pour cool, clean water directly into the tank. Do not pour anything but water into the tank. Close the tank lid, turning it to the right.
  • Page 27 Utilisation Utilizare Jak używać nawilżacza Wyjąć zbiornik z podstawy urządzenia. Otworzyć pokrywę zbiornika, obracając ją w lewo. Wlać chłodną, czystą wodę bezpośrednio do zbiornika. Nie wlewać do zbiornika innych płynów. Zamknąć pokrywę zbiornika, obracając ją w prawo. Ważne, aby MOCNO dokręcić nakrętkę po napełnieniu zbiornika wodą. Podłączyć...
  • Page 28: Technical Data

    Entretien et maintenance Ȁ Ȁinere WARNING! • Always switch OFF the humidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product. Warning! Always disconnect the mains power supply before cleaning the unit. When cleaning the water tank, first drain the water inside then remove any dirt and dust and wipe dry. Use a soft dry cloth to clean the surface of the product.
  • Page 29: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Problem Solution Water vapor and humidity are not produced. Power plug: Unplug and then try again. Power Failure: When the power is returned, try again. Tank Installation: Make sure the tank is correctly attached.
  • Page 30: Données Techniques

    Entretien et maintenance Ȁ Ȁinere AVERTISSEMENT : • Toujours éteindre l’humidificateur et le débrancher de la prise électrique avant d’entreprendre toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil. Avertissement ! Toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à son nettoyage. Pour nettoyer le réservoir d’eau, vidanger d’abord l’eau qu’il contient, éliminer la saleté...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service client. Problème Solution Aucune vapeur d’eau ni humidité ne sont produites. Prise d’alimentation : débrancher puis essayer à nouveau. Panne de courant : lorsque l’alimentation est revenue, essayer à...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Entretien et maintenance Ȁ Ȁinere OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji bezwzględnie wyłączyć nawilżacz i odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć je od źródła zasilania sieciowego. Przed przystąpieniem do czyszczenia zbiornika należy wylać znajdującą się wewnątrz wodę, a następnie usunąć brud oraz kurz i wytrzeć...
  • Page 33: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Poniżej znajduje się lista najczęściej występujących problemów. Jeżeli problem będzie się powtarzał, skontaktować się z działem obsługi klienta. Rozwiązanie Problem Urządzenie nie wytwarza pary wodnej i nie Wtyczka zasilania: odłączyć wtyczkę i spróbować ponownie. nawilża pomieszczenia. Awaria zasilania: po przywróceniu zasilania spróbować ponownie. Mocowanie zbiornika: upewnić...
  • Page 34: Date Tehnice

    Entretien et maintenance Ȁ Ȁinere AVERTISMENT: • Opriți întotdeauna umidificatorul și scoateți-l din priză înaintea operațiunilor de curățare sau întreținere a acestui produs. Avertisment! Deconectați întotdeauna de la sursa de alimentare înainte de a curăța unitatea. Atunci când curățați rezervorul de apă, goliți mai întâi apa din el, apoi îndepărtați murdăria și praful și uscați prin ștergere. Utilizați o lavetă...
  • Page 35: Ghid De Depanare

    Ghid de depanare Următorul ghid de depanare abordează problemele cel mai des întâlnite. Dacă problemele persistă, sunați la serviciul de asistență clienți. Problemă Soluție Nu se emit vapori și umiditate. Ștecăr: Scoateți din priză și reîncercați. Întrerupere alimentare electrică: Încercați din nou, atunci când se reia alimentarea electrică.
  • Page 36 Manufacturer • Fabricant • Producent Hersteller • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com...

Table of Contents