wurth ERGOPOWER PAD I Operation Manual

wurth ERGOPOWER PAD I Operation Manual

Wireless charging plate
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Operation Manual
  • Manuale D'uso
  • Manuel D'utilisation
  • Manual de Funcionamiento
  • Manual de Funcionamento
  • Bedieningshandleiding
  • Brugsvejledning
  • Bruksanvisning
  • Käyttöohje
  • Bruksanvisning
  • Εγχειριδιο Λειτουργιας
  • Kullanim Kilavuzu
  • Instrukcja Użytkowania
  • Kezelési Útmutató
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Manual de Utilizare
  • Navodila Za Uporabo
  • Ръководство За Експлоатация
  • Kasutusjuhend
  • Naudojimo Vadovas
  • Lietošanas Instrukcija
  • Руководство По Эксплуатации
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Upute Za Uporabu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

WIRELESS LADEPLATTE
WIRELESS CHARGING PLATE
ERGOPOWER PAD I, PAD II
Art. 0827 940 991
Art. 0827 940 992
Bedienungsanleitung
Operation manual
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual de funcionamiento
Manual de funcionamento
Bedieningshandleiding
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Εγχειριδιο λειτουργιας
Kullanim kilavuzu
Instrukcja użytkowania
Kezelési útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство за експлоатация
Kasutusjuhend
Naudojimo vadovas
Lietošanas instrukcija
Руководство по эксплуатации
Uputstva za upotrebu
Upute za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERGOPOWER PAD I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for wurth ERGOPOWER PAD I

  • Page 1 WIRELESS LADEPLATTE WIRELESS CHARGING PLATE ERGOPOWER PAD I, PAD II Art. 0827 940 991 Art. 0827 940 992 Bedienungsanleitung Operation manual Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual de funcionamiento Manual de funcionamento Bedieningshandleiding Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Εγχειριδιο λειτουργιας Kullanim kilavuzu Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 IP20 Art. 0827 940 991 Art. 0827 940 992...
  • Page 3 USB-A USB-C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung Operation manual Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual de funcionamiento Manual de funcionamento Bedieningshandleiding Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Εγχειριδιο λειτουργιας Kullanim kilavuzu Instrukcja użytkowania Kezelési útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare Navodila za uporabo Ръководство за експлоатация Kasutusjuhend Naudojimo vadovas Lietošanas instrukcija...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    • Bitte halten Sie die Ladeplatte fern von Magnet- BEDIENUNGSANLEITUNG streifen oder Chipkarten um ein magnetisches Ver- sagen zu vermeiden. ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT Eine beschädigte Ladeplatte oder ein Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer beschädigtes Ladegerät darf nicht mehr Ladeplatte diese Betriebsanleitung und han- verwendet und nur vom Hersteller ausge- deln Sie danach.
  • Page 7: Operation Manual

    • Please keep the charging pad away from mag- 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der netic strips or chip cards to avoid magnetic failure. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: www.wurth-international.com/ Any damaged charging pad or charger partner may no longer be used and may be...
  • Page 8 The charging pad may not be used when declaration of conformity is available at the following damage is visible. It must be repaired or disposed internet address: www.wurth-international.com/partner of by a commissioned and trained person. Please con- tact your Würth branch.
  • Page 9: Manuale D'uso

    MANUALE D'USO FUNZIONAMENTO • Collegare il cavo USB-C al caricabatterie PER LA VOSTRA SICUREZZA (entrambi inclusi) e al pad di ricarica (input). • Collegare il caricabatterie alla presa di corrente Prima di utilizzare la torcia per la prima volta, (100...240 V CA). leggere questo manuale di istruzioni e attener- •...
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    • Il existe un risque de court-circuit. Les réparations pleto della dichiarazione di conformità UE è disponi- sur le bloc de charge ne peuvent être effectuées bile al seguente indirizzo internet: www.wurth-inter- que par des personnes mandatées et formées. Veuillez contacter votre agence Würth.
  • Page 11 Il doit la déclaration de conformité UE est disponible à être réparé ou mis au rebut par une personne man- l’adresse Internet suivante : www. wurth-international. com/ datée et formée. Veuillez contacter votre agence partner...
  • Page 12: Manual De Funcionamiento

    No utilice la base de carga ni el cargador MANUAL DE FUNCIONAMIENTO si están dañados; solo el fabricante podrá cambiarlos. POR SU PROPIA SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Lea y siga este manual de instrucciones antes de utilizar la base de carga por primera vez. Con- •...
  • Page 13: Manual De Funcionamento

    Directiva 2014/53/EU. El texto completo de Würth. la declaración de conformidad de la UE está dispo- Proteja a bateria contra calor - por exem- nible en la siguiente dirección de Internet: www. wurth-international.com/partner plo, contra luz solar intensa contínua - fogo, água e humidade.
  • Page 14 • Nunca toque na base de carregamento com as MANUTENÇÃO / CUIDADOS mãos molhadas! • Destinado apenas a uso em ambientes cober- Inspeção visual antes de iniciar o trabalho tos. Deve ser evitado qualquer contacto com a A base de carregamento não requer manutenção. humidade! A base de carregamento e seus acessórios devem, •...
  • Page 15: Bedieningshandleiding

    UE. O texto integral da declaração de conformidade van een NIET-aanbevolen lader kan brand veroor- UE está disponível no seguinte endereço da Internet: zaken en het oplaadstation kapot maken. www.wurth-international.com/partner GEBRUIK Het oplaadstation wordt gebruikt zoals bedoeld als het uitsluitend wordt gebruikt voor het opladen van...
  • Page 16 Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de Deze moet worden gerepareerd of verwijderd door EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgen- een bevoegde en getrainde persoon. Neem contact de internetadres: www.wurth-international.com/partner op met uw Würth-vestiging.
  • Page 17: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING BETJENING • Tilslut USB-C-kablet til opladeren (begge medfølger) AF HENSYN TIL DIN EGEN SIKKERHED og opladningspladen (input). • Tilslut opladeren til stikkontakten (100 ...240 V AC). Læs denne brugsvejledning, før du bruger lam- • Kontrollampen på opladningspladen lyser grønt. pen for første gang, og følg den.
  • Page 18: Bruksanvisning

    2014/53/EU. Den fulde tekst til platen må kun utføres av autoriserte og opplærte EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på personer. Ta kontakt med en Würth-filial. følgende internetadresse: www.wurth-international. com/partner Beskytt ladeplaten mot varme, som kontinuer- lig sterkt sollys, ild, vann og fuktighet.
  • Page 19 2014/53 / EU. Den fullstendige teksten til EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende inter- Ladeplaten kan ikke brukes når det er syn- nettadresse: www.wurth-international.com/partner lig skade. Den må repareres eller avhendes av en autorisert og opplært person. Ta kontakt med en Würth-filial.
  • Page 20: Käyttöohje

    Vaurioitunutta latausalustaa tai laturia ei KÄYTTÖOHJE saa enää käyttää, ja vain valmistaja voi vaihtaa ne. SINUN TURVALLISUUTESI TAKIA KÄYTTÖ Lue nämä käyttöohjeet ennen latausalustan ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Säilytä • Kytke USB-C-kaapeli laturiin (molemmat mukana) nämä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten tai seu- ja latausalustaan (tulo).
  • Page 21: Bruksanvisning

    • Vidrör aldrig laddningsplattan med våta händer! saatavana seuraavassa internet-osoitteessa: • Endast avsedd för användning i miljöer med tak. www. wurth- international.com/partner All form av kontakt med fukt måste undvikas! • Håll laddningsplattan borta från magnetband och chipkort, detta för att undvika magnetfel.
  • Page 22 ERGOPOWER LADDNINGSPLATTA + överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till Laddningsplattan får inte användas när EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande det finns några synliga skador. Den måste webbadress: www.wurth-international.com/partner repareras eller kasseras av en uppdagsgivare och utbildad person. Kontakta din Würth-filial.
  • Page 23: Εγχειριδιο Λειτουργιας

    • Ποτέ μην αγγίζετε τη βάση φόρτισης με βρεγμένα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ χέρια! • Προορίζεται μόνο για χρήση σε στεγασμένους ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ χώρους. Οποιαδήποτε επαφή με υγρασία πρέπει να αποφεύγεται! ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ • Φυλάξτε τη βάση φόρτισης μακριά από Διαβάστε...
  • Page 24 και έχει αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο. διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: Καθαρίστε τη βάση φόρτισης σκουπίζοντάς τη www.wurth-international.com/partner με ένα μαλακό, καθαρό πανί. Αφαιρέστε τυχόν επίμονες ακαθαρσίες με ένα υγρό πανί και ένα κοινό οικιακό καθαριστικό. Η χρήση καθαριστικών...
  • Page 25: Kullanim Kilavuzu

    Hasar görmüş herhangi bir şarj ünitesi KULLANIM KILAVUZU veya şarj cihazı artık kullanılmamalıdır ve yalnızca üretici tarafından değiştirilebilir. KENDİ GÜVENLİĞİNİZ İÇİN KULLANIMI Lambayı ilk kullanımdan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu okuyun ve burada belirtilenlere uyun. • USB-C kablosunu şarj cihazına (her ikisi de dahil) Bu kullanım kılavuzunu ileride bakmak üzere ve şarj ünitesine (giriş) bağlayın.
  • Page 26: Instrukcja Użytkowania

    ładująca zostanie zmo- Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygun- dyfikowana, wówczas nie będzie zagwarantowana luk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde jej zgodność z tymi standardami. bulunabilir: www.wurth-international.com/partner INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Bezprzewodowa podkładka ładująca jest zatwierdzona do ładowania telefonów komórkowych.
  • Page 27 Chroń bezprzewodową podkładkę ładującą KONSERWACJA / PIELĘGNACJA przed przegrzaniem, np. przed długotrwałym działaniem intensywnego światła słonecznego, Kontrola wizualna przed rozpoczęciem przed pożarem, zalaniem i wilgocią. pracy • Nigdy nie dotykaj bezprzewodowej podkładki Bezprzewodowa podkładka ładująca nie wymaga ładującej mokrymi rękami! konserwacji.
  • Page 28: Kezelési Útmutató

    2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgod- ha kizárólag a gyártó által ajánlott lámpák töltésére ności UE dostępny jest pod następującym adresem használják, és ha a műszaki adatokban meghatá- internetowym: www.wurth-international.com/partner rozott előírásokat betartják. Bármilyen más jellegű, illetve további felhasználás nem megengedett. A töltőpad nem használható...
  • Page 29 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes kell az esetleges külső sérülések jelenlétét. címen: www.wurth-international.com/partner A töltőpad nem használható, ha látható sérülés van rajta. A készüléket megbízott és képzett személynek kell megjavítania vagy ártalmatlanítania.
  • Page 30: Návod K Použití

    V případě jakéhokoliv poškození pod- NÁVOD K POUŽITÍ ložky nebo nabíječky je přestaňte použí- vat. Výměnu může provést pouze výrobce. PRO VAŠI BEZPEČNOST POUŽITÍ Před prvním použitím nabíjecí podložky si řádně přečtěte tento návod a dodržujte pokyny, • Připojte kabel USB-C k nabíječce (součást balení) které...
  • Page 31: Návod Na Použitie

    Rady č. 2014/53/EU. Úplné znění EU Kontaktujte svoju pobočku Würth. prohlášení o shodě je k dispozici na následující ad- rese: www.wurth-international.com/partner Chráňte nabíjaciu podložku pred teplom, napríklad pred nepretržitým intenzívnym slneč- ným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou.
  • Page 32 ERGOPOWER je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. slušenstvo skontrolovať, či nie sú zvonku poškodené. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.wurth-international.com/ Nabíjacia podložka sa nesmie používať v partner prípade, že je viditeľné poškodenie. Musí...
  • Page 33: Manual De Utilizare

    Niciun suport de încărcare sau încărcător MANUAL DE UTILIZARE deteriorat nu mai poate fi utilizat și poate fi schimbat doar de către producător. PENTRU SIGURANȚA DUMNEAVOASTRĂ FOLOSIRE Vă rugăm să citiți și să respectați acest manual • Conectați cablul USB-C la încărcător (ambele de instrucțiuni înainte de a folosi suportul de incluse) și la suportul de încărcare (intrare).
  • Page 34: Navodila Za Uporabo

    2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei rokami! de conformitate UE este disponibil la următoarea • Namenjeno samo za uporabo v pokritih prostorih. adresă de internet: www.wurth-international.com/ Preprečiti je treba kakršen koli stik z vlago! partner • Prosimo, da polnilno ploščico shranite stran od magnetnih trakov ali čip kartic, da se izognete...
  • Page 35 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Vizualni pregled pred začetkom del www.wurth-international.com/partner Polnilne ploščice ni treba vzdrževati. Kljub temu je treba pred vsako uporabo preveriti, ali je zunanjost polnilne ploščice in njenih dodatkov poškodovana.
  • Page 36: Ръководство За Експлоатация

    • Не пипайте зарядната подложка с мокри ръце! РЪКОВОДСТВО ЗА • Предназначена за използване само на закрити ЕКСПЛОАТАЦИЯ места. Трябва да се избягва всякакъв контакт с влага! ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ • Дръжте зарядната подложка далеч от магнитни ленти или чип карти, за да избегнете магнитна Прочетете...
  • Page 37 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за Тя трябва да се поправи или изхвърли от съответствие на ЕС е на разположение на следния упълномощено и обучено лице. Свържете се с интернет адрес: www.wurth-international.com/partner вашия клон на Würth. Почистване Почистване може да се извършва само когато...
  • Page 38: Kasutusjuhend

    Vigastatud laadimisalust või laadijat ei KASUTUSJUHEND tohi enam kasutada ja neid võib välja vahetada ainult tootja. JUHISED OHUTUSE TAGAMISEKS Enne laadimisaluse esmakordset kasutamist KASUTAMINE lugege kasutusjuhendit ja järgige selle juhiseid. • Ühendage USB-C juhe laadijaga (mõlemad kaasas) Säilitage kasutusjuhendit tulevikus kasutamiseks või tulevaste valdajate jaoks.
  • Page 39: Naudojimo Vadovas

    Kreipkitės į savo „Würth“ skyrių. tüüp ERGOPOWER CHARGING PAD on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni Saugokite įkrovimo padėklą nuo karščio, täielik tekst on saadaval veebisaidil www.wurth- pvz., nuo nuolatinių intensyvių saulės spindu- international.com/partner lių, ugnies, vandens ir drėgmės. • Niekada nelieskite įkrovimo padėklo šlapiomis rankomis! •...
  • Page 40 Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo interneto Jei matomi pažeidimai, įkrovimo padėklo adresu: www.wurth-international.com/partner naudoti negalima. Jį turi sutaisyti arba sunai- kinti įgaliotas ir apmokytas asmuo. Kreipkitės į savo „Würth“ skyrių.
  • Page 41: Lietošanas Instrukcija

    Ja uzlādes pamatne vai lādētājs ir bojāti, LIETOŠANAS INSTRUKCIJA pārstājiet tos lietot. Uzlādes pamatnes vai lādētaja nomaiņu drīkst veikt tikai ražotājs. JŪSU DROŠĪBAI Lūdzu, izlasiet šo lietošanas instrukciju pirms LIETOŠANA uzlādes pamatnes lietošanas un ievērojiet to. Saglabājiet šo instrukciju turpmākai uzziņai vai •...
  • Page 42: Руководство По Эксплуатации

    DES PAMATNES radioiekārtas tips atbilst Direktīvai ния, например, от продолжительного воз- 2014/53/ES. Pilna ES atbilstības deklarācija ir pieeja- действия интенсивного солнечного света, ma šādā interneta vietnē: www.wurth-international.com/ огня, воды и влаги. partner • Никогда не прикасайтесь к зарядной площадке мокрыми руками! •...
  • Page 43 • Держите зарядную площадку вдали от магнит- площадку и принадлежности на наличие внеш- них повреждений. ных полос или чип-карт, чтобы не повредить их воздействием магнитного поля. Запрещается использовать зарядную пло- Запрещается использовать поврежден- щадку в случае обнаружения поврежде- ные зарядную площадку или зарядное ний.
  • Page 44: Uputstva Za Upotrebu

    Na postolje za punjenje priključujte samo punjač Полный текст декларации о соответствии директивам i lampe koje preporučuje proizvođač. Upotreba ЕС доступен по адресу: www.wurth- international.com/ punjača koji NIJE preporučen može da izazove partner. požar i da uništi postolje za punjenje.
  • Page 45 Nije potrebno održavanje postolja za punjenje. đenosti EU je dostupan na sledećoj internet adresi: Ipak, pre svake upotrebe, potrebno je proveriti da www.wurth-international.com/partner li postoje spoljašnja oštećenja postolja za punjenje i dodatnog pribora. Postolje za punjenje se ne sme koristiti ako postoje vidljiva oštećenja.
  • Page 46: Upute Za Uporabu

    U slučaju oštećenja ploče za punjenje ili UPUTE ZA UPORABU punjača, odmah treba prestati s njihovim uporabom i zamijeniti ih. Zamjenu smije ZA VAŠU SIGURNOST izvršiti samo proizvođač. Pročitajte i pridržavajte se ovih uputa prije prve uporabe ploče za punjenje. Sačuvajte ove upute za uporabu za eventualnu potrebu •...
  • Page 47 Tvrtka WÜRTH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ERGOPOWER TWINBLADE+ u skladu s Direktivom 2014/53/EZ. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na internetskoj stranici: www.wurth- international.com/partner...
  • Page 48 Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wurth-international.com Printed in China können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere www.wurth-international.com...

This manual is also suitable for:

Ergopower pad ii0827 940 9910827 940 992

Table of Contents