Page 1
Oplaadapparaat AL 60 U Opladningsaggregat AL 60 U Ladningsaggregat AL 60 U Ladeapparat AL 60 U Latauslaite AL 60 U Συσκευή φ ρτισησ AL 60 U Sarj cihazı AL 60 U Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização...
Page 4
Brand- und Explosionsgefahr! Schnellladung läuft, bis Akku mit fehlender Kapa- zität nachgeladen ist. Danach schaltet das Gerät Gerätekennwerte automatisch auf Erhaltungsladung um. Ladegerät AL 60 U Hinweise zum Umweltschutz Bestellnummer 702 343 Akku-Nennspannung (NTC) 7,2 V - 14,4 V Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung...
Tool Specifications Rapid charging operates until the battery is fully recharged. The battery charger then automatical- ly switches to trickle charging. Battery charger AL 60 U Part number 702 343 Rated battery voltage (NTC) 7.2 V - 14.4 V Environmental Protection...
Page 6
La recharge rapide est en cours jusqu'à rechargement Caractéristiques techniques complet de l'accumulateur. L'appareil commute alors automatiquement en mode de recharge d'appoint. Chargeur électrique AL 60 U Référence 702 343 Instructions de protection de Tension nom. des accumulateurs (NTC) 7,2 V - 14,4 V l‘environnement...
Carga rápida activa hasta que la batería con baja capacidad esté recargada. Después se conecta el Elementos de la máquina aparato automáticamente a carga de mantenimiento. Cargador AL 60 U Protección del medio ambiente Número de pedido 702 343 Tensión nominal de bat ería (NTC) 7,2 V - 14,4 V Recuperación de materias primas en lugar de eliminación...
Page 8
Dados técnicos do aparelho O processo de carga rápida decorre até que o acumu- lador esteja completamente recarregado. A seguir o aparelho comuta automaticamente para carga de ma- Carregador AL 60 U nutenção. Nº. de encomenda 702 343 Tensão nominal do acumulador (NTC) 7,2 V - 14,4 V Protecção do meio-ambiente...
Dati tecnici cienza di carica non è compensata. Di seguito l'apparecchio passa automaticamente su carica di compensazione. Caricatore batteria AL 60 U Numero di ordinazione 702 343 Tensione nominale della batteria (NTC) 7,2 V - 14,4 V Avvertenze per la protezione...
Page 10
Groen knipperlicht Snelladen tot akku met lage capaciteit is bijgela- den. Daarna schakelt het apparataat automatisch Technische gegevens over op konditieladen. Oplaadapparaat AL 60 U Milieubescherming Bestelnummer 702 343 Nominale spanning akku (NTC) 7,2 V - 14,4 V Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het...
Page 11
Blinkende grønt lys Hurtigopladningen er i gang, indtil akkumulato- ren er opladet med den manglende kapacitet. De- refter slår apparatet automatisk over på vedlige- Maskinelementer holdelsesladning. Opladningsaggregat AL 60 U Bestillingsnummer 702 343 Miljøbeskyttelse Temperaturovervågning (NTC) 7,2 V - 14,4 V Netspænding 230 V Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald...
Page 12
Blinkande grönt ljus Snabbladdning pågår, tills ackumulatorn är fullad- dad. Därefter kopplar aggregatet automatiskt om Maskinens komponenter till underhållsladdning. Laddningsaggregat AL 60 U Miljöhänsyn Artikelnummer 702 343 Ackumulatorspänning (NTC) 7,2 V - 14,4 V Återvinning i stället för avfallshantering Nätspänning...
Page 13
Hurtigladning er igang, inntil akkumulator med manglende kapasitet er gjenoppladet. Deretter Tekniske data kopler apparatet automatisk over på vedlikehold- soppladning. Ladeapparat AL 60 U Bestillingsnummer 702 343 Akkumulator nominell spenning (NTC) 7,2 V - 14,4 V Miljøvern Nettspenning 230 V Oppladningsstrøm...
Vihreä vilkkuvalo Pikalataus käynnissä kunnes akku on ladattu pu- Tekniset tiedot uttuvalla kapasiteetilla. Tämän jälkeen laite kyt- keytyy automaattisesti säilytyslataukselle. Latauslaite AL 60 U Tilausnumero 702 343 Ympäristönsuojelu Ulostulojännite (NTC) 7,2 V - 14,4 V Liitäntäjännite 230 V Raaka-aineen uusiokäyttö...
Page 15
του συσσωρευτή µε τη χωρητικ τητα που λεί- Χαρακτηριστικά εργαλείου πει. Κατ πιν λαµβάνει αυτ µατα χώρα η µετα- γωγή τησ συσκευήσ σε φορτίο διατήρη σησ. Συσκευή φ ρτισησ AL 60 U Αριθµ. παραγγ. 702 343 Προστασία περιβάλλοντοσ Ονοµαστική τάση συσσωρευτή (NTC) 7,2 V - 14,4 V Τάση...
Page 16
µarj cihaz∂ d∂µ∂nda örtün. Metalle irtibat halinde yang∂n ve patlama tehlikesi vard∂r! Çevre koruma Teknik veriler Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ Ωarj cihaz∂ AL 60 U Alet, aksesuar ambalaj çevre koruma Sipariµ no. 702 343 hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme...
Page 17
Würth Russia Tel.: 001-612-4243374 BR-Brasilien Marshal Gelovani Avenue 36 SIA Wurth Bulwar Generala Karbyschewa, 8, Fax.: 001-612-4930800 Wurth do Brasil Pecas de Fixaçao GE-380059 Tbilisi (Tiflis) Daugavgrivas iela 23A Of. 515 Ltda. Tel./Fax: 00995-32-530610 LV-1007 Riga RUS-101000 Moskau Baer Supply Company Via de Magnólias 420...
Page 18
Niederlassungen: Cottbus Hannover Mannheim Reutlingen Aachen Gewerbegbiet Gewerbegebiet Godshorn Fraunhoferstraße 7 Industriegebiet West An der Reichsbahn Bayernstraße 37 68309 Mannheim Ferdinand-Lasalle-Straße 55 Jülicher Straße 236-248 Am Gleis 15 30855 Langenhagen-Godshorn Handwerk: 72770 Reutlingen 52070 Aachen 03042 Cottbus-Sandow Telefon (05 11) 7 86 80-0 Telefon (06 21) 7 27 46-0 Handwerk Metall: Telefon (02 41) 16 50 47...